background image

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

31

32

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

31

32

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

ASSEMBLY  MONTAJE

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

ASSEMBLY  MONTAJE

31

32

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 
16b). 

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador 

si está dañado o roto.

Fig. 16a

Fig. 16b

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 

16)

 • Place child on changing table, make 

sure hands and arms are clear of the 
restraint. Bring the restraint around 
the child’s waist and clip the male and 
female ends of the buckle together 
(Fig. 16a).

• Tighten strap until it fits snug around 

child’s waist (Fig. 16b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing 

table if it is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador 

y asegúrese de que las manos y 
brazos no estén restringidos. Pase el 
dispositivo de restricción por la cintura 
del niño y enganche los extremos 
hembra y macho de la hebilla (Fig. 
16a).

TO REMOVE CHANGING TABLE

PARA RETIRAR EL CAMBIADOR

Fig. 17b

Fig. 17a

17)

 • Unsnap from the playard (Fig. 17a).  

Locate all 4 clip/fasteners on the 
changing table. Pull up on all 4 clips to 
release them from the playard frame 
(Fig. 17b).

• Desabrochar del corralito (Fig. 17a). 

Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el 
cambiador. Tire de los 4 ganchos hacia 
arriba para soltarlos del armazón del 
corralito (Fig. 17b).

 

Summary of Contents for muv PY74

Page 1: ...ted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limite...

Page 2: ...upervision necessary for the continued safety of your child When used for playing never leave child unattended Child in crib must be under supervision at all times Playard Warnings WARNING Failure to...

Page 3: ...nte puede hacer que la cabeza del ni o se atasque entre el colch n colchoneta y el lateral del corralito causando asfixia Para reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os s...

Page 4: ...el Centro de juegos NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes uniones flojas piezas rotas o si la tela o la malla est n rasgadas Revise antes de armar y en forma peri dica dura...

Page 5: ...ubos met licos de soporte Music Center Centro Musical Without Vibration Sin Vibraci n With Vibration Con Vibraci n or o 1 Changing Table 1 Cambiador Type and quantity may vary Tipo y la cantidad puede...

Page 6: ...owering center Pull up one rail at a time hold one hand on each side of the rail and pull up sharply do not pull from the middle where the center latch release is located make sure both tubes latch in...

Page 7: ...central hacia abajo Fig 3a El mecanismo central autom ticamente se asegura en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n...

Page 8: ...gancho y bucle cierre que sostienen el colch n desde debajo del piso del corralito de juegos y d jelas a un lado Todav a no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado a...

Page 9: ...las sobre s Fig 10 Coloque el corralito plegado en la bolsa de transporte de modo tal que la manija sobresalga de la abertura entre cada lado de la cremallera ACCESSORIES Full Size Bassinet Warnings W...

Page 10: ...n cordones alrededor del cuello del ni o tales como cordones de capuchas o de chupetes NUNCA cuelgue cordones sobre mois s y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes The bassinet must be fully assembled...

Page 11: ...ito NUNCA deje la mesa para cambiar al beb armada cuando el ni o est en el corralito La cuna de tama o completo deber dejar de usarse cuando el ni o comience a levantarse apoy ndose en sus manos y rod...

Page 12: ...ecci n C mo armar el corralito Deber quitar el colch n de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna de tama o completo TO ASSEMBLE THE FULL SIZE BASSINET C MO ARMAR LA CUNA DE TA...

Page 13: ...evante la cuna de tama o completo ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered serious injuries after falling from changing tables Falls can happen quickly STAY in arm s reach...

Page 14: ...mbio Las tablas cambiantes no est n dise adas para un sue o seguro NUNCA permita que el beb se duerma en la mesa para cambiar NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el ni o se encuentre en la cuna...

Page 15: ...paration on the backside of the changing table covering Fig 14d Insert both ends with the push pins into the connector Bars Ensure all pins click into postion on all 4 connection points Fig 14e Close...

Page 16: ...TE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida 15 Locate the 4 clip fasteners on the bottom of th...

Page 17: ...CA use el cambiador si est da ado o roto Fig 16a Fig 16b TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 16 Place child on changing table make sure hands and a...

Page 18: ...uently Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen The Toybar Mobile Canopy with toys is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child ACCESSORI...

Page 19: ...ords NEVER suspend strings over Rock A Bye bassinet or attach strings to toys WARNING Possible entanglement injury with toys attached Keep out of baby s reach Do not use Rock A Bye bassinet or place o...

Page 20: ...ucto y las superficies adyacentes S LO use la cuna ROCK A BYE en el corralito cuando est conectado de forma segura Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child NEVER...

Page 21: ...la Cuna Rock A Bye Port til NUNCA coloque al ni o debajo de la cuna Rock A Bye NUNCA guarde la cuna Rock A Bye en el corralito mientras est en uso La cuna de tama o completo deber estar totalmente ar...

Page 22: ...reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplace piezas ATTENTION Playard and full size bassinet must be fully assembled and securel...

Page 23: ...buttons on the sides and front of the frame Fig 19 Jale la tela por encima del armaz n y asegure la tela con los botones en los costados y la parte delantera del armaz n Fig 19 20 Use the hook and lo...

Page 24: ...ig 22b NOTE DO NOT use the removable bassinet on Playard without securing the hooks and straps to playard Para usar la Extra ble Camita en el Corralito baje la Extra ble Camita hacia la cuna Fig 22a E...

Page 25: ...en posici n cual este alado de la parte posterior del organizador Precione firmamente el gancho asia abajo dentro de la renura asta que se encaje en su lugar Fig 24a Portapa ales pase al paso 24b Cone...

Page 26: ...s como se indica Instale nuevamente la puerta de las pilas y ci rrela con los tornillos To listen to MUSIC press the MUSIC button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la MELOD...

Page 27: ...t on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de...

Page 28: ...OMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s...

Reviews: