background image

 ADVERTENCIA 

26

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 WARNING 

25

ACCESSORIES

Changing Table:

 

WARNING:FALL HAZARD:

 Children

have suffered serious injuries after falling from changing

tables. Falls can happen quickly.

•  STAY in arm’s reach of your child.

•  ALWAYS secure this product to the support frame by 

(manufacturer’s instructions for securing the changing 

unit/pad). See instructions.

SUFFOCATION HAZARD:

 Babies have

suffocated while sleeping on changing tables. Changing

tables are not designed for safe sleep.

•  NEVER allow baby to sleep on changing table.

•  NEVER leave the changing table in place when the 

child is in the bassinet or the playard. Always flip the 

changing table down while not in use. To prevent your 

child from falls and other injuries, always use the safety 

belt when children are on the changing table.

•  Discontinue use of the bassinet and the changing table 

when child begins to push up on hands and knees or 

has reached the height of 22 in. (558.8 mm), weight of 

15 lbs. (6.8 kgs) or 3 months old, whichever comes first.

•  Do not use changing table if it is damaged or broken. 

•  ALWAYS use the restraint system. Adjust belt as needed 

to get a snug fit.

ACCESSORIOS

El Cambiador:

 

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA:

 

Los niños han sufrido lesiones graves como consecuencia

de haberse caído de mesas para cambiar bebés. Las

caídas pueden ocurrir rápidamente.

•  PERMANEZCA a un brazo de distancia de tú hijo.

• Asegure SIEMPRE este producto al bastidor de soporte 

provisto por (instrucciones del fabricante para asegurar 

la unidad/almohadilla para cambiar al bebé). Vea las 

instrucciones.

PELIGRO DE ASFIXIA:

 los bebés se han

ahogado mientras duermen en las mesas de cambio. Las

tablas cambiantes no están diseñadas para un sueño

seguro.

•  NUNCA permita que el bebé se duerma en la mesa 

para cambiar.

•  NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el niño 

se encuentre en la cuna o en el corralito. Siempre 

repliegue el cambiador hacia abajo mientras no se 

usa. Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre 

el cinturón de seguridad cuando el niño esté en el 

cambiador. 

•  La cuna y cambiador deberá dejar de usarse cuando 

el niño comience a levantarse apoyándose en sus 

manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 

(558.8 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 3 

meses de edad, lo que ocurra primero.

•  No utilice la mesa para cambiar al bebé si está 

dañada o rota. 

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

Summary of Contents for Nursery Center 8274BCC

Page 1: ...d USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Nursery Center 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...ocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER...

Page 4: ...do adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla...

Page 5: ...gadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplac...

Page 6: ...issing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken missing or broken IMPORTANT IMPORTANT Adult assembly is required Adult assembly is required IMPORTANTE IMPORTANTE Para asegurar...

Page 7: ...ORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberaci n ubicado en el c...

Page 8: ...ado hacia arriba Fig 4 5 Insert the straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of...

Page 9: ...l 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamen...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADV...

Page 12: ...se a la dimensi n del colch n Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir...

Page 13: ...R LA CUNA DE TAMA O COMPLETO Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la Cuna Quite el dosel Suelte todos los ganchos y levante la cuna or o 1...

Page 14: ...ndo firmemente los ganchos de la Cubierta en el centro de las barandas superiores lo m s cerca posible del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito Utilice los 4 cierres de ga...

Page 15: ...use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesio...

Page 16: ...sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 16d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 16a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Camb...

Page 17: ...as de las correas de gancho en la parte de abajo de la mesa cambiadora a los rieles de lado del armazon del corrallito Fig 20 IMPORTANTE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe est...

Page 18: ...en el sentido de las agujas del reloj para destrabarlo Fig 22a Retire el Cambiador del Corralito Fig 22b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont n...

Page 19: ...ito Fig 23b NOTA Cuando utilice la cuna de tama o completo recorte los ganchos del organizador para padres portapa ales directamente en los ganchos grandes de la cuna de tama o completo Fig 23c Fig 23...

Page 20: ...imulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o MOBILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL 1 Wind Up Mobile 1 M vil Mec nico 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil Toys may vary Los juguetes pueden v...

Page 21: ...Alkaline standard carbon zinc and rechargeable batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de...

Page 22: ...EP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR To listen to SLEEP music press the SLEEP button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la DORMIR oprima el bot n SLEEP DORMIR Puede usar el bot n pa...

Page 23: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help DECLARACI N DE LA FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est...

Page 24: ...vo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado MAINTENANCE AND C...

Reviews: