background image

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE

29

30

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

18)

 • Locate the hook and loop straps on the 

bottom of the changing table and on 
inside of the side rails of the playard 
(Fig. 18).

• Localize la cinta de las correas de 

gancho debajo de la mesa cambiadora 
y del lado de adentro de los rieles de 
los lados (Fig. 18).

19)

 • Flip the changing table into its upper 

position (Fig. 19).

• Lanzar la mesa cambiadora en la 

posicion de arriba (Fig. 19).

20)

 • Secure the changing table to the 

playard frame by fastening the hook 
and loop straps on the underside of the 
changing table to the side rails of the 
playard frame (Fig. 20). 

IMPORTANT:

 When the changing table 

is  flipped  up  into  the  upper  position  the                                                                                                                                     
changing table must be secured to 
the playard frame using the hook and 
loop straps provided. Check that the 
Changing Table is correctly and securely 
installed BEFORE each use.

 

• Asegure la mesa cambiadora a el 

armazon del corrallito fijando las tiras 
de las correas de gancho en la parte 
de abajo de la mesa cambiadora a los 
rieles de lado del armazon del corrallito 
(Fig. 20). 

IMPORTANTE:

 Par cuando la mesa 

cambiadora esta echada hacia arriba 
debe estar asegurada a el armazon 
del corrallito usando la cinta de las 
correas de gancho proveida. Verifique 
que el Cambiador esté correcta y 
seguramente instalado ANTES de  
cada uso.

Fig. 18

Fig. 19

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL 

CAMBIADOR 

21)

 • Place child on changing table, make sure 

hand and arms are clear of the restraint. 
Bring the restraint around the child’s waist 
and clip the male and female ends of the 
buckle together (Fig. 21a).

• Tighten strap until fits snug around child’s 

waist (Fig. 21b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

 

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table if 

it is damaged or broken.

Fig. 20

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no 
estén restringidos. Pase el dispositivo 
de restricción por la cintura del niño y 
enganche los extremos hembra y macho  
de la hebilla  (Fig. 21a).

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 21b).  

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador si 

está dañado o roto.

 

Fig. 21a

Fig. 21b

Summary of Contents for Nursery Center 8274BCC

Page 1: ...d USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Nursery Center 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...ocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER...

Page 4: ...do adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla...

Page 5: ...gadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplac...

Page 6: ...issing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken missing or broken IMPORTANT IMPORTANT Adult assembly is required Adult assembly is required IMPORTANTE IMPORTANTE Para asegurar...

Page 7: ...ORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberaci n ubicado en el c...

Page 8: ...ado hacia arriba Fig 4 5 Insert the straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of...

Page 9: ...l 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamen...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADV...

Page 12: ...se a la dimensi n del colch n Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir...

Page 13: ...R LA CUNA DE TAMA O COMPLETO Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la Cuna Quite el dosel Suelte todos los ganchos y levante la cuna or o 1...

Page 14: ...ndo firmemente los ganchos de la Cubierta en el centro de las barandas superiores lo m s cerca posible del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito Utilice los 4 cierres de ga...

Page 15: ...use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesio...

Page 16: ...sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 16d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 16a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Camb...

Page 17: ...as de las correas de gancho en la parte de abajo de la mesa cambiadora a los rieles de lado del armazon del corrallito Fig 20 IMPORTANTE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe est...

Page 18: ...en el sentido de las agujas del reloj para destrabarlo Fig 22a Retire el Cambiador del Corralito Fig 22b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont n...

Page 19: ...ito Fig 23b NOTA Cuando utilice la cuna de tama o completo recorte los ganchos del organizador para padres portapa ales directamente en los ganchos grandes de la cuna de tama o completo Fig 23c Fig 23...

Page 20: ...imulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o MOBILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL 1 Wind Up Mobile 1 M vil Mec nico 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil Toys may vary Los juguetes pueden v...

Page 21: ...Alkaline standard carbon zinc and rechargeable batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de...

Page 22: ...EP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR To listen to SLEEP music press the SLEEP button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la DORMIR oprima el bot n SLEEP DORMIR Puede usar el bot n pa...

Page 23: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help DECLARACI N DE LA FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est...

Page 24: ...vo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado MAINTENANCE AND C...

Reviews: