background image

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE

11

12

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

3)

  • Once all four (4) top rails are locked in 

place, push down on the center handle 
(Fig. 3a).  The center mechanism will rotate 
clockwise 90 degrees and automatically 
lock in place.   

IMPORTANT:

 Test each top rail by pushing 

down slightly to confirm each is rigid and  
securely in place before use (Fig. 3b).

• Una vez que las cuatro (4) barandillas 

superiores estén aseguradas en su 
lugar, empuje el asa central hacia abajo 
(Fig. 3a).  El mecanismo central girará 
90 grados hacia la derecha y quedará 
automáticamente asegurado en su lugar. 

IMPORTANTE:

 Pruebe todas las 

barandillas superiores empujándolas 
suavemente hacia abajo para confirmar 
que estén rígidas y aseguradas en su lugar 
antes de usar el producto (Fig. 3b).

  
 

 
 
 
 
 
 
 

 

4)

  • Place the Mattress on the floor of the 

Playard with the padded side facing up 
(Fig. 4).

• Coloque el colchón en el piso del corralito 

de juegos con el lado acolchado hacia 
arriba (Fig. 4).

 

5)

  • Insert the straps located on the underside of 

the Mattress through the slots in the floor of 
each end of the Playard (Fig. 5a). Fasten the 
hook and loop straps to the underside of the 
Playard floor to prevent the Mattress from 
moving (Fig. 5b). 

IMPORTANT:

 The handle located in the 

center of the Playard floor MUST remain 
raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while 
locking the side rails in place. If the center is 
not raised the rails will 

NOT

 lock.

  
• Introduzca las correas de ubicadas en 

la parte inferior del colchón a través de 
las ranuras del piso en cada extremo del 
corralito de juegos (Fig. 5a). Trabe el gancho 
y pase las correas por la parte inferior del 
piso del corralito de juegos para evitar que 
el colchón se mueva (Fig. 5b) 

IMPORTANTE:

 La manija ubicada en. 

el centro del piso del corralito DEBE 
permanecer levantada  (aprox. 45.7 cm o 
18 pulg.) mientras se traban en su lugar 
las barandas laterales. Si el centro no está 
levantado, las barandas 

NO

 se trabarán.

 

Fig. 5b

Fig. 5a

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 4

 

6)

  • To operate the brakes on the Wheels, press 

downward on the brake levers. To release, 
lift upward on the lever (Fig. 6).

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 
Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).

Fig. 6

Summary of Contents for Nursery Center 8274BCC

Page 1: ...d USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Nursery Center 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...ocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER...

Page 4: ...do adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla...

Page 5: ...gadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplac...

Page 6: ...issing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken missing or broken IMPORTANT IMPORTANT Adult assembly is required Adult assembly is required IMPORTANTE IMPORTANTE Para asegurar...

Page 7: ...ORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberaci n ubicado en el c...

Page 8: ...ado hacia arriba Fig 4 5 Insert the straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of...

Page 9: ...l 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamen...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADV...

Page 12: ...se a la dimensi n del colch n Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir...

Page 13: ...R LA CUNA DE TAMA O COMPLETO Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la Cuna Quite el dosel Suelte todos los ganchos y levante la cuna or o 1...

Page 14: ...ndo firmemente los ganchos de la Cubierta en el centro de las barandas superiores lo m s cerca posible del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito Utilice los 4 cierres de ga...

Page 15: ...use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesio...

Page 16: ...sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 16d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 16a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Camb...

Page 17: ...as de las correas de gancho en la parte de abajo de la mesa cambiadora a los rieles de lado del armazon del corrallito Fig 20 IMPORTANTE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe est...

Page 18: ...en el sentido de las agujas del reloj para destrabarlo Fig 22a Retire el Cambiador del Corralito Fig 22b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont n...

Page 19: ...ito Fig 23b NOTA Cuando utilice la cuna de tama o completo recorte los ganchos del organizador para padres portapa ales directamente en los ganchos grandes de la cuna de tama o completo Fig 23c Fig 23...

Page 20: ...imulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o MOBILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL 1 Wind Up Mobile 1 M vil Mec nico 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil Toys may vary Los juguetes pueden v...

Page 21: ...Alkaline standard carbon zinc and rechargeable batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de...

Page 22: ...EP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR To listen to SLEEP music press the SLEEP button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la DORMIR oprima el bot n SLEEP DORMIR Puede usar el bot n pa...

Page 23: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help DECLARACI N DE LA FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est...

Page 24: ...vo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado MAINTENANCE AND C...

Reviews: