background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

34

ASSEMBLAGE

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

AVERTISSEMENT

33

Retirez la poussette de l’emballage.  

Les roues avant, les roues arrière  

pour adulte 

DOIVENT

 être installés avant 

l’utilisation

.

ROUES AVANT

 

Pour fixer Les Roues Avant, dépliez la 

poussette tel que décrit dans la section 

suivante :  

 

1)

  • Appuyez la poussette vers l’arrière de 

manière à ce qu’elle repose sur l’essieu 

arrière et la poignée et que les fourches 

avant pointent vers le haut (Fig. 1).

2)

  • Faites glisser la roue avant sur les  

fourches avant (Fig. 2).

IMPORTANT !

 Afin d’assurer l’utilisation sécuritaire de votre poussette suivre 

ces instructions soigneusement. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

IMPORTANT !

 Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter ce produit 

pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces manquantes ou des 

rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.

IMPORTANT !

 L’assemblage par un adulte est nécessaire.

Fig. 1

Fig. 2

 

AVERTISSEMENT:

 Veuillez suivre toutes 

les instructions afin d’assurer la sûreté de votre enfant. 

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

 

AVERTISSEMENT:

 

Ne pas suivre ces 

instructions pourrait entrainer un risque de blessures 

graves ou la mort. Afin d’éviter des blessures graves 

causées par une glisse ou une chute toujours utiliser 

le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant 

est correctement positionné conformément à ces 

instructions.

 

AVERTISSEMENT:

 

Ne jamais laisser un 

enfant sans surveillance

 

AVERTISSEMENT:

 

Les roues peuvent se 

détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les roues 

afin de vous assurer qu’elles sont solidement fixées.

•  

ATTENTION :

 cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus 

d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant. 

•  Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-culotte ou autres 

articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5 livres) et sur 

le plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque. Le poids maximum qui peut 

être transporté dans le poche arrière 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut affecter 

l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.

•  Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et verrouillée en 

position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.

•  L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50 livres) 

ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer une usure et un 

stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter l’équilibre de la poussette 

et la rendre instable ou dangereuse.

  

NE JAMAIS

 utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers mécaniques.

 

NE JAMAIS

 utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des patins 

à roues alignées.

  Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant l’utilisation de la 

poussette pour le jogging. Parce que les enfants se développent à des rythmes différents, 

veuillez discuter de l’utilisation d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de 

commence à faire du jogging avec votre enfant.

•  

NE PERMETTEZ JAMAIS

 à votre poussette d’être utilisé comme un jouet.

•  Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de 

l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.  

•  Régulièrement vérifier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du 

matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.  

•  Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée. 

Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des 

dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.

Summary of Contents for TJ68

Page 1: ...ros 180 días de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposición ambiental alteración o accidente o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final...

Page 2: ...12 Fold Unfold 13 Maintenance 14 Espanol 16 Piezas 16 Advertencia 17 Montaje 19 Seguridad 24 Sillita Para El Automóvil 28 Plegar Desplegar 29 Mantenimiento 30 Français 32 Pièces 32 Avertissement 33 Assemblage 34 Sécurité 38 Siége d auto 42 Plier Déplier 43 Entretien 45 Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions Parent Tray Rear Wheels Front Wheel Stroller ...

Page 3: ...is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg child tray and parent tray are 3 lbs 1 36 kg each The maximum we...

Page 4: ...P S I specified on each tire Always use a bicycle style hand air pump to inflate the tires Fig 6 not included PARENT TRAY WARNING Do not place hot liquids or more than 3 pounds in the parent tray Serious burns or unstable conditions could result 7 To attach the parent tray align the fittings on the ends of the parent tray with the fittings on the outsides of the handle Hook the hole in the parent ...

Page 5: ...locked into place Fig 9a Rotate the tray downward until latched onto the left armrest Fig 9b NOTE Check that the snap button comes through and securely latches the tray in place To access the child seat Press inward on left side tray release button and rotate upward on the tray Fig 9c To remove the child tray Press the release button and rotate the tray 180 degrees and pull the tray until it is re...

Page 6: ...rotch strap Tighten the harness to be snug around the child s waist and over the child s shoulders Fig 14c TO RELEASE THE CHILD Type 1 15 To release push Button on Center Clasp the two Harness Buckles will pop free Fig 15 Type 2 16 To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released Fig 16 FRONT WHEEL LOCK WARNING Always lock the front swivel wheel in STRAIGHT posi...

Page 7: ...19a Squeeze the release handle located at the foot end of the seat and carefully lift upward on the seat Fig 19b JOGGING WITH YOUR STROLLER WARNING Never jog or run with your newborn in the car seat position Use for strolling only Strangulation Hazard Children have strangled when straps have wrapped around their neck Remove strap when not in use and place in stroller storage pocket Keep this strol...

Page 8: ...f the stroller over the rivet Fig 20b TO UNFOLD STROLLER WARNING Care must be taken when unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 21 Unlock the release lever Fig 21a and unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks Fig 21b CARE AND MAINTENANCE TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION WARNING...

Page 9: ...mbly into the front fender s plastic tubes Tighten the screws only until snug Fig 24b DO NOT OVER TIGHTEN SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth OTHER Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed Bandeja para padres Ruedas traseras Rueda del...

Page 10: ...deja para padres El peso máximo que se puede llevar en los en el bolsillo posterior es de 3 libras 1 36 kg El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito esté completamente erguido y con el pestillo en la posición abierta antes de permitir que los niños se acerquen al carrito El uso del carrito con niños que pesan más de 50 libras 22 67 kg o miden más de 42 p...

Page 11: ...ordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto Fig 1 Fig 2 3 Inserte la placa de retención en el eje de la rueda La clavija en la punta de la placa debe de colocarse hacia adentro de cara a la horquilla Debe alinear la clavija de la placa con el agujero antes de atornillar las tuercas para asegurar la rueda Fig 3 4 Posicione...

Page 12: ...empújelo hacia arriba con una mano mientras tira de la correa por la hebilla con la otra Fig 8b NOTA La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses Al reposicionar el respaldo siempre vuelva a ajustar el arnés de seguridad incluyendo los cinturones del hombro Fig 7 Fig 8b Fig 8a BANDEJA PARA NIÑOS ADVERTENCIA No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras sobre la b...

Page 13: ... que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podría deslizarse pendiente abajo Fig 11 Fig 10 12 Para aplicar los frenos ejerza presión hacia abajo a las palancas del freno situada en el eje trasero El carrito podría requerir un movimiento hacia delante o hacia atrás para activar el freno Fig 12 NOTA Verifique que el carrito no se mueve una vez q...

Page 14: ... de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción Fig 14a Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño Fig 14b Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Introduzc...

Page 15: ...extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 19b SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición de sillita para el automóvil Úsela para pasear solamente ADVERTENCIA Evite una lesión grave por caídas o resbalones siempre use el arnés de la Sillita para el automóvil 18 Para colocar la Sillita para el Automóvil coloque el respaldo ...

Page 16: ...me al neumático la llanta Fig 22 La rueda no debe de aflojarse o caerse Si siente un tambaleo anormal en la rueda delantera al caminar o trotar es posible que tenga que ajustar la tuerca de la cubierta de la rueda delantera 23 Quite el apoyapiés para alcanzar la tuerca Puede usar una llave inglesa estándar para ajustar la tuerca Fig 23 NO APRIETE DEMASIADO ya que podría dañar la cubierta de la rue...

Page 17: ...orzarlos Fig 24b NO AJUSTE DE MÁS ALMOHADILLA DEL ASIENTO Para limpiar la almohadilla del asiento use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio OTROS Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario Plateau parents Roues arriere Roue a...

Page 18: ...vec plus d un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant Les sacs à main les sacs de provisions les colis les sacs de couche culotte ou autres articles peuvent affecter l équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents et enfant est 1 36 kg 3 livres chaqu...

Page 19: ... utilisée que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours réajuster le harnais de sécurité y compris les ceintures d épaules lors du repositionnement du siège 3 Faites glisser la plaque d arrêt sur la roue avant Assurez vous que la languette relevée pointe en direction de la fourche et insérez la dans la fente de la fourche Avant de serrer la roue alignez la languette de la plaque d arrêt avec la fe...

Page 20: ... le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et sécurise le plateau Pour ouvrir le plateau enfant appuyez sur le bouton de déblocage du support du plateau et pivoter le plateau en haut et vers la gauche Fig 9c Pour retirer le plateau enfant Appuyez sur le bouton et pivoter le plateau à 180 degrés puis tirez le plateau jusqu à ce qu il se libère Fig 9d HAUT PARLEUR MP3 Les prises de haut parle...

Page 21: ...ille dans la boucle de l entre jambes Serrer la ceinture de sécurité pour qu elle soit serrée mais confortable autour de la taille de l enfant Fig 14c POUR LIBÉRER L ENFANT Type 1 15 Pour libérer la ceinture appuyer sur le bouton au centre des boucles les deux sangles se détacheront Fig 15 Type 2 16 Pour libérer la ceinture appliquer une pression aux deux côtés de chaque boucle male jusqu à ce que...

Page 22: ...ussette lorsqu elle n est pas utilisée Fig 17b SIÈGE D AUTO LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau né dans la voiture la position du siège Utiliser pour se promener seul DANGER DE STRANGULATION Des enfants se sont étranglés lorsque des sangles se sont enroulées autour de leur cou Retirez les sangles lorsqu elles ne sont pas utilisée...

Page 23: ...en tirant les deux leviers de dégagement Fig 20a et poussez la poignée vers le sol Assurez vous que les roues avant sont positionnées à plat et pliez ensuite la poussette en bloquant le dispositif de verrouillage situé sur le côté droit de la poussette sur le rivet Fig 20b REPLIER LA POUSSETTE ATTENTION Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts en pliant la poussette POUR DÉPLIER LA POUSSETTE...

Page 24: ...in d accéder à l écrou Vous pouvez utiliser une clé à molette standard pour resserrer l écrou Fig 23 NE PAS TROP SERRER car cela pourrait endommager le logement de la roue avant PARE CHOCS Si l ajustement ou le remplacement est nécessaire 24 Aligner le pare chocs et presser sur le cadre avant Fig 24a Insérer les 4 vis à travers le dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs...

Reviews: