background image

17

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

ASSEMBLY  ASAMBLEA

ASSEMBLY  ASAMBLEA

17

18

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 11

TO FOLD WALKER
PARA PLEGAR EL ANDADOR

11) 

• To fold the walker, turn the button to 

unlock and push it to release. Then 

push the tray downward to the lowest 

position (Fig. 11).

  • Para plegar el andador, gire el botón 

para destrabarlo y empuje para 

liberarlo. Luego empuje la bandeja 

hacia abajo a la posición más baja  

(Fig. 11).

  

TO REMOVE SEAT
PARA RETIRAR EL ASIENTO

  

12)

 • Lift the front plastic pins of the seat 

upwards and pull the pins out of the 

holes (Fig. 12a).

       •  Levante los pernos plásticos del 

asiento hacia arriba y quítelos de los 

agujeros  

(Fig. 12a).

       •  Squeeze and release the straps with 

plastic buckles on back of seat from 

their corresponding slots underneath 

the tray (Fig. 12b).

       

  

Apriete y suelte las correas 

con los broches plásticos en el 

respaldo del asiento de sus ranuras 

correspondientes, que se encuentran 

debajo de la bandeja (Fig. 12b).

PLACING CHILD IN THE WALKER
CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN EL ANDADOR

 WARNING:

 To reduce chance of child slipping out of 

the seat, check that both feet of the child touch the floor.  

Never carry walker with the child in it, as the child may  

get hurt of slip out.  

 

 ADVERTENCIA: 

Para reducir las posibilidades 

de que el niño se resbale y se caiga del asiento, verifique que 

ambos pies toquen el suelo. Nunca acarree el andador con 

el niño en él, ya que este se podria lastimar o deslizarse y 

caerse. 

 

• Always check the walker prior to each use to ensure that the seat is snapped 

in place and that the walker has no loose or broken parts.  

Do Not use the walker if it is damaged or broken or missing parts.

• Siempre verifique el andador antes de cada uso para asegurarse de que el 

asiento esté trabado en su lugar y que el andador no tenga piezas sueltas o 

rotas. No use el andador si está dañado, roto o si le faltan piezas.

• Before placing your child in the walker, please determine that your child is 

developmentally ready for this type of product. Generally, your child must be 

able to sit upright unassisted and have adequate neck strength to exhibit very 

good control of his or her head. Typically, a child should be at least 6 months 

of age to use this product. Infants develop at different rates and you should 

discuss the use of a walker with your pediatrician to ensure that your infant  

is ready.

• Antes de colocar al niño en el andador, determine si el niño está lo 

suficientemente desarrollado como para usar este tipo de producto. 

Generalmente, el niño debe poder sentarse erguido por sí mismo y tener la 

fuerza adecuada en el cuello para controlar muy bien su cabeza. Usualmente 

el niño debería tener al menos 6 meses de edad para usar este producto. 

Los niños se desarrollan a diferente ritmo y debería analizar con su pediatra 

si su niño está listo para usar un andador.

Summary of Contents for WK14 F Series

Page 1: ...tomer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please...

Page 2: ...at check that both feet of the child touch the floor Never carry walker with the child in it as the child may get hurt or slip out WARNING To avoid burns keep the child away from hot liquids ranges ra...

Page 3: ...educir las posibilidades de que el ni o se resbale y se caiga del asiento verifique que ambos pies toquen el suelo Nunca acarree el andador con el ni o en l ya que este se podr a lastimar o deslizarse...

Page 4: ...fore assembling the baby walker IMPORTANTE Para garantizar que el producto funcione de manera segura siga estas instrucciones cuidadosamente Guarde estas instrucciones para referencia futura IMPORTANT...

Page 5: ...fique que el bot n de seguridad est a 90 grados para evitar que el mecanismo se suelte accidentalmente Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 X X 4 Attach the fabric nearest to the tray push the pin downward through...

Page 6: ...to their housing by pressing them until they snap into position Fig 5a Insert the pins of the 6 stoppers and 2 rear wheels into their housing by pressing them until they snap into position Fig 5b Ensu...

Page 7: ...sulte la p gina 12 1 Inserte la barra para juguetes en la parte delantera de la bandeja 2 Luego colo que los dos conectores en la bandeja para juguetes y g relos hasta que encajen con firmeza Fig 6b A...

Page 8: ...to the tray Fig 8a Do not use the toy tray if it has been damaged or broken Despu s de alinear la bandeja para juguetes con las perillas de la bandeja del andador aseg rese de girar por completo ambas...

Page 9: ...g 9d Para separar los juguetes Gire los dos conectores de la bandeja para quitar los dos juguetes Fig 9a Para desconectar los juguetes individuales presione las leng etas que est n debajo del conector...

Page 10: ...de que el ni o se resbale y se caiga del asiento verifique que ambos pies toquen el suelo Nunca acarree el andador con el ni o en l ya que este se podria lastimar o deslizarse y caerse Always check th...

Page 11: ...he baby walker if the button is not in the sideways position Important Never change the height when the baby is in the walker Cuando haya seleccionado la posici n verifique que el bot n de seguridad e...

Page 12: ...modifi caciones realizados a esta unidad sin la aprobaci n expresa de la parte responsable del cumplimiento podr an invalidar la autorizaci n del usuario para operar el equipo NOTA este equipo ha sido...

Reviews: