background image

12

BACHMANN INDUSTRIES, INC. 

1400EastErieAvenue,Philadelphia,PA19124USA

www.bachmanntrains.com

PrintedinChina

BACHMANN INDUSTRIES, INC. 

1400EastErieAvenue,Philadelphie,PA19124

É.-U.

www.bachmanntrains.com

Imprimé en Chine

BACHMANN INDUSTRIES, INC.

1400EastErieAvenue,Philadelphia,PA19124E.E.U.U.

www.bachmanntrains.com

ImpresoenChina

TOLL FREE NUMBER FOR SERVICE ASSISTANCE

IN THE EVENT YOU HAVE ANY DEFECTIVE OR DAMAGED PARTS, 

DO NOT RETURN THE COMPLETE SET TO THE STORE WHERE IT 

WAS PURCHASED.

AFTER CHECKING ALL ASSEMBLY AND OPERATING PROCEDURES LISTED ON THIS SHEET, 

CALL US AT 

1-800-356-3910

(toll-free within the United States and Canada only) or 215-533-1600 (for all countries) 

Monday-Friday 8 A.M. - 4 P.M., Eastern Time,

THEN RETURN ONLY THOSE PARTS REQUIRING SERVICE TO:

BACHMANN SERVICE DEPARTMENT; 1400 EAST ERIE AVENUE; PHILADELPHIA, PA 19124-5698; USA.

As you might imagine, the holiday season is an extremely busy time for us. 

Please be patient; your call will be answered.

We want you to enjoy your E-Z Track

®

Train Set!

NUMÉRO SANS FRAIS POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE

AU CAS OÙ N’IMPORTE QUELLE PIÈCE SERAIT DÉFECTUEUSE OU ENDOMMAGÉE, 

NE RETOURNEZ PAS LE TRAIN TOUT ENTIER AU 

MAGASIN OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.

APRÈS AVOIR VÉRIFIÉ TOUTES LES PROCÉDURES QUE CONTIENT CETTE BROCHURE CONCERNANT

L’ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN, APPELEZ-NOUS AU 1 800 356-3910 (sans frais aux États-Unis et au Canada seulement) 

ou au (215) 533-1600 (pour tous les pays) du lundi au vendredi, 8 h – 16 h, heure de l’Est; 

ENSUITE, RETOURNEZ SEULEMENT LES PIÈCES QUI ONT BESOIN DE RÉPARATION À : 

SERVICE À LA CLIENTÈLE  BACHMANN, 1400 EAST ERIE AVENUE, PHILADELPHIE, PA 19124-5698, É.-U.

Comme vous pouvez l’imaginer, le temps des fêtes est une période de très grande activité pour nous. 

Veuillez faire preuve de patience; nous répondrons à votre appel.

Nous voulons que vous ayez du plaisir à faire fonctionner votre train

électrique E-Z Track

MD

!

NÚMERO GRATUITO PARA ASISTENCIA DE SERVICIO

EN EL CASO DE QUE RECIBIERA CUALQUIER PIEZA DEFECTUOSA O DAÑADA, 

NO DEVUELVA EL JUEGO DE TRENES COMPLETO A LA 

TIENDA DONDE LO COMPRÓ.

DESPUÉS DE REVISAR TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLAJE Y DE FUNCIONAMIENTO

MENCIONADOS EN ESTA HOJA. LLÁMENOS GRATIS AL 1-800-356-3910 (llamada gratuita sólo dentro de los Estados Unidos y Canadá) 

o al 215-533-1600 (para todos los ostros países) de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. hora del Este de los Estados Unidos. 

DESPUÉS DEVUELVA SÓLO LAS PIEZAS QUE REQUIERAN SERVICIO AL 

DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE BACHMANN, 1400 EAST ERIE AVENUE, PHILADELPHIA, PA 19124-5698, E.E.U.U.

Como puede imaginar, durante la temporada de navidad nos encontramos extremadamente atareados. 

Tenga la amabilidad de ser paciente, responderemos su llamada. 

¡Deseamos que disfrute su juego de trenes E-Z Track

®

!

01/20/11

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...PARAEVITARUNADESCARGAEL CTRICA ENTRADA 120VCA 60HzSALIDA CA16V1000mA BACHMANN S E Z TRACK GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEF...

Page 2: ...r Le Service la client le de Bachmann est ouvert de 8 h 16 h heure normale de l Est Veuillez noter que certaines poques de l ann e comme le temps des F tes peuvent tre pour nous des p riodes de tr s g...

Page 3: ...iller il serait bon de pr parer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration d sir e ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego...

Page 4: ...JOINTURES entre les sections SOIENT SERR ES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Apr s que la voie a t assembl e V RIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie e...

Page 5: ...ur ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pi ce l int rieur qui puisse tre r par e par l utilisateur Confier toute r paration du personnel qualifi ATTENTION Afin d viter tout risque de choc l...

Page 6: ...ur en le branchant simplement comme indiqu la figure 6 Connectez le bloc d alimentation au r gulateur en utilisant la prise input AC figure 7 Placez la locomotive seulement et le tender s il y est att...

Page 7: ...us pouvez maintenant placer des voitures ou des wagons sur la voie en les faisant rouler en un mouvement de va et vient sur le terminal enrailleur Pour atteler les voitures ou les wagons poussez les d...

Page 8: ...RIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCH S 4 V RIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBL CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU D RAILLE N IMPORTE O SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE...

Page 9: ...teur qui se r enclenche automatiquement apr s qu un probl me de court circuit a t r gl allouez jusqu cinq minutes pour que le disjoncteur se r enclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCU...

Page 10: ...er will draw current from your track and could result in slower locomotive operation or activation of the controller s internal circuit breaker An additional power source is necessary to operate multi...

Page 11: ...ez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre mati re qui pourrait tre aspir e dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento ptimo se le debe pr...

Page 12: ...ERNANT L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN APPELEZ NOUS AU 1 800 356 3910 sans frais aux tats Unis et au Canada seulement ou au 215 533 1600 pour tous les pays du lundi au vendredi 8 h 16 h heu...

Reviews: