background image

2

In the event of damaged or defective components, 

DO NOT RETURN THIS TRAIN SET

TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.

Please review the assembly and

operating instructions listed on this sheet and the warranty included with this set. If service is
required, contact the Bachmann Service Department at 1-800-356-3910 (toll-free within the
United States and Canada only) or 215-533-1600 (for all countries) to determine the
appropriate course of action. 

Bachmann's Service Department is available from 8:00 a.m. to 4:00 p.m. Eastern Time. 
Please be advised that certain times of year, such as the holiday season, can be extremely busy
for us. Due to the quantity of calls we receive, you may need to leave a message on our voice
mail system. Your call will be returned as soon as a service technician is available. We want
you to enjoy your E-Z Track

®

Train Set and we thank you in advance for your patience.

Au cas où certaines pièces seraient endommagées ou défectueuses, 

NE RETOURNEZ PAS 

CE TRAIN AU MAGASIN OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.

Veuillez examiner les instructions

pour l’assemblage et le fonctionnement que contient cette brochure ainsi que la garantie
incluse avec ce train. Si une réparation est nécessaire, contactez le Service à la clientèle
Bachmann au 1 800 356-3910 (sans frais aux États-Unis et au Canada seulement) ou au
(215) 533-1600 (pour tous les pays) afin de connaître la façon de procéder. 

Le Service à la clientèle de Bachmann est ouvert de 8 h à 16 h, heure normale de l’Est. 
Veuillez noter que certaines époques de l’année, comme le temps des Fêtes, peuvent être
pour nous des périodes de très grande activité. À cause du nombre élevé d’appels que nous
recevons, vous devrez peut-être laisser un message dans notre système de courrier vocal.
Nous vous rappellerons dès qu’un technicien du service sera disponible. Nous voulons que
vous ayez du plaisir à faire fonctionner votre train électrique E-Z Track

MD

et nous vous

remercions d’avance de votre patience.

En el caso de componentes dañados o defectuosos, 

NO DEVUELVA ESTE JUEGO A LA 

TIENDA DONDE LO COMPRÓ

. Por favor revise las instrucciones de ensamblaje y de

operación que figuran en esta hoja y la garantía incluida con este juego de trenes. Si necesita
de servicio, comuníquese con el Departamento de Servicio de Bachmann al 1-800-356-3910
(llamada gratuita sólo dentro de los Estados Unidos y Canadá) o al 215-533-1600 
(para todos los otros países) para determinar el curso de acción adecuado.

El Departamento de Servicio de Bachmann está disponible desde las 8:00 a.m. hasta 
las 4:00 p.m. hora del Este de los Estados Unidos. Le informamos que en ciertos períodos
del año, como la temporada de Navidad, podríamos estar extraordinariamente atareados.
Debido a la cantidad de llamadas que recibimos, podría ser necesario que deje un mensaje en
el sistema de correo de voz. Le devolveremos la llamada tan pronto como un técnico de
servicio esté disponible. Deseamos que disfrute su tren E-Z Track

®

y de antemano le

agradecemos su paciencia.

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...PARAEVITARUNADESCARGAEL CTRICA ENTRADA 120VCA 60HzSALIDA CA16V1000mA BACHMANN S E Z TRACK GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEF...

Page 2: ...r Le Service la client le de Bachmann est ouvert de 8 h 16 h heure normale de l Est Veuillez noter que certaines poques de l ann e comme le temps des F tes peuvent tre pour nous des p riodes de tr s g...

Page 3: ...iller il serait bon de pr parer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration d sir e ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego...

Page 4: ...JOINTURES entre les sections SOIENT SERR ES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Apr s que la voie a t assembl e V RIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie e...

Page 5: ...ur ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pi ce l int rieur qui puisse tre r par e par l utilisateur Confier toute r paration du personnel qualifi ATTENTION Afin d viter tout risque de choc l...

Page 6: ...ur en le branchant simplement comme indiqu la figure 6 Connectez le bloc d alimentation au r gulateur en utilisant la prise input AC figure 7 Placez la locomotive seulement et le tender s il y est att...

Page 7: ...us pouvez maintenant placer des voitures ou des wagons sur la voie en les faisant rouler en un mouvement de va et vient sur le terminal enrailleur Pour atteler les voitures ou les wagons poussez les d...

Page 8: ...RIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCH S 4 V RIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBL CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU D RAILLE N IMPORTE O SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE...

Page 9: ...teur qui se r enclenche automatiquement apr s qu un probl me de court circuit a t r gl allouez jusqu cinq minutes pour que le disjoncteur se r enclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCU...

Page 10: ...er will draw current from your track and could result in slower locomotive operation or activation of the controller s internal circuit breaker An additional power source is necessary to operate multi...

Page 11: ...ez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre mati re qui pourrait tre aspir e dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento ptimo se le debe pr...

Page 12: ...ERNANT L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN APPELEZ NOUS AU 1 800 356 3910 sans frais aux tats Unis et au Canada seulement ou au 215 533 1600 pour tous les pays du lundi au vendredi 8 h 16 h heu...

Reviews: