background image

IMPORTANT NOTICE: 

TO ENSURE TROUBLE-FREE OPERATION, USE ONLY BACHMANN’S PATENTED E-Z TRACK

®

PRODUCTS WITH THIS SET. USE OF 

NON-COMPATIBLE SYSTEMS MAY RESULT IN UNSATISFACTORY PERFORMANCE.

NOTE TO PARENTS:

IT IS RECOMMENDED THAT THIS SET BE PERIODICALLY EXAMINED FOR POTENTIAL HAZARDS AND THAT ANY POTENTIALLY 

HAZARDOUS PARTS BE REPAIRED OR REPLACED.

AVIS IMPORTANT :

AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SANS PROBLÈMES, N’UTILISER QUE DES PRODUITS BREVETÉS E-Z TRACK

MD

DE BACHMANN AVEC 

CE TRAIN. L’USAGE DE SYSTÈMES NON COMPATIBLES PEUT ENTRAÎNER UNE PERFORMANCE PEU SATISFAISANTE. 

REMARQUE AUX PARENTS :

ON RECOMMANDE D’INSPECTER PÉRIODIQUEMENT CE TRAIN AFIN DE DÉCELER TOUT RISQUE POTENTIEL; TOUTE PIÈCE QUI 

POURRAIT S’AVÉRER DANGEREUSE DEVRAIT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE.

AVISO IMPORTANTE:

PARA ASEGURARSE UNA OPERACIÓN SIN PROBLEMAS, USE SÓLO PRODUCTOS PATENTADOS E-Z TRACK

®

DE BACHMANN CON ESTE 

JUEGO DE TRENES. EL USO DE SISTEMAS NO COMPATIBLES PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO

NOTA PARA LOS PADRES:

SE RECOMIENDA QUE SE EXAMINE PERIÓDICAMENTE ESTE JUEGO DE TRENES, EN BUSCA DE POSIBLES PELIGROS Y QUE 

CUALQUIER PIEZA POTENCIALMENTE PELIGROSA SE REPARE O REEMPLACE.

TRAIN SET ASSEMBLY

Your Bachmann train set comes with a list of contents. Check this to make sure you have all the parts you need before starting assembly. Choose

a firm and flat surface for assembly such as a floor, carpet, or tabletop. To make sure you have enough working room, it’s a good idea to first make a

rough track layout by loosely placing sections of E-Z Track

®

in the configuration desired.

ASSEMBLAGE DU TRAIN ÉLECTRIQUE

Votre train électrique Bachmann s’accompagne d’une liste qui détaille le contenu de la boîte. Vérifiez cette liste afin de vous assurer que vous 

possédez toutes les pièces dont vous avez besoin avant de commencer l’assemblage. Choisissez une surface ferme et plane pour procéder à

l’assemblage, comme un plancher, un tapis ou une table. Afin de vous assurer que vous avez assez de place pour travailler, il serait bon de préparer

d’abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E-Z Track

MD

(sans les joindre) selon la configuration désirée.

ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES

El juego de trenes de Bachmann viene con una lista de contenidos. Revise esto para asegurarse que tiene todas las piezas que necesita, antes de 

comenzar el ensamblaje. Elija una superficie firme y plana para el ensamblaje, como el suelo, la alfombra o una mesa. Para asegurarse que tiene

espacio suficiente para trabajar, es una buena idea que primero haga un bosquejo del diseño de la pista, colocando en forma suelta las secciones de la

E-Z Track

®

en la configuración que desee.

The patented E-Z Track

®

System in this train set combines Bachmann's snap-fit track and roadbed design with the universally 

accepted method of track connection that ensures proper track alignment and a continuous electrical circuit.

A FEW EXTRA MINUTES SPENT TO MAKE

SURE THE TRACK RAILS ARE PROPERLY CONNECTED WILL GUARANTEE SMOOTH OPERATION AND OPTIMUM SET PERFORMANCE. ***THIS IS THE

MOST IMPORTANT STEP IN THE ASSEMBLY OF YOUR TRAIN SET.***

Le système breveté E-Z Track

md

de ce train électrique combine la voie ferrée à emboîtement de Bachmann et la plate-forme conçue par Bachmann avec 

la méthode universellement acceptée de raccordement des rails qui assure un bon alignement des rails et l’obtention d’un circuit électrique continu.

QUELQUES MINUTES DE PLUS CONSACRÉES À VOUS ASSURER QUE LES RAILS SONT CORRECTEMENT RACCORDÉS GARANTIRONT LE BON

FONCTIONNEMENT DE VOTRE TRAIN AINSI QUE LA MEILLEURE PERFORMANCE POSSIBLE. ***C’EST LÀ L’ÉTAPE LA PLUS IMPORTANTE DE

L’ASSEMBLAGE DE VOTRE TRAIN.***

El sistema patentado E-Z Track

®

en este juego de trenes, combina las vías con conectores a presión y el diseño de la infraestructura de Bachmann con

el método universalmente aceptado de conexión de vías que asegura una alineación adecuada de las vías y un circuito eléctrico continuo.

UNOS POCOS MINUTOS ADICIONALES QUE OCUPE PARA ASEGURARSE QUE LOS RIELES DE LA VÍA ESTÁN CONECTADOS DE FORMA CORRECTA,

GARANTIZARÁN UNA OPERACIÓN SUAVE Y UN DESEMPEÑO ÓPTIMO DEL JUEGO DE TRENES. *** ESTE ES EL PASO MÁS IMPORTANTE EN EL

ENSAMBLAJE DEL JUEGO.*** 

3

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...PARAEVITARUNADESCARGAEL CTRICA ENTRADA 120VCA 60HzSALIDA CA16V1000mA BACHMANN S E Z TRACK GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEF...

Page 2: ...r Le Service la client le de Bachmann est ouvert de 8 h 16 h heure normale de l Est Veuillez noter que certaines poques de l ann e comme le temps des F tes peuvent tre pour nous des p riodes de tr s g...

Page 3: ...iller il serait bon de pr parer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration d sir e ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego...

Page 4: ...JOINTURES entre les sections SOIENT SERR ES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Apr s que la voie a t assembl e V RIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie e...

Page 5: ...ur ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pi ce l int rieur qui puisse tre r par e par l utilisateur Confier toute r paration du personnel qualifi ATTENTION Afin d viter tout risque de choc l...

Page 6: ...ur en le branchant simplement comme indiqu la figure 6 Connectez le bloc d alimentation au r gulateur en utilisant la prise input AC figure 7 Placez la locomotive seulement et le tender s il y est att...

Page 7: ...us pouvez maintenant placer des voitures ou des wagons sur la voie en les faisant rouler en un mouvement de va et vient sur le terminal enrailleur Pour atteler les voitures ou les wagons poussez les d...

Page 8: ...RIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCH S 4 V RIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBL CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU D RAILLE N IMPORTE O SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE...

Page 9: ...teur qui se r enclenche automatiquement apr s qu un probl me de court circuit a t r gl allouez jusqu cinq minutes pour que le disjoncteur se r enclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCU...

Page 10: ...er will draw current from your track and could result in slower locomotive operation or activation of the controller s internal circuit breaker An additional power source is necessary to operate multi...

Page 11: ...ez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre mati re qui pourrait tre aspir e dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento ptimo se le debe pr...

Page 12: ...ERNANT L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN APPELEZ NOUS AU 1 800 356 3910 sans frais aux tats Unis et au Canada seulement ou au 215 533 1600 pour tous les pays du lundi au vendredi 8 h 16 h heu...

Reviews: