background image

Be sure rail joiners 

do not slip

under the rails 

without

properly connecting.

Assurez-vous que les raccords

ne glissent pas sous les rails

sans

les relier correctement.

2

Asegúrese que las juntas del 

riel 

no se deslicen debajo 

de los rieles

sin conectarse

correctamente.

READ BEFORE USE

ATTENTION TO PARENTS:

*WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose controller or power pack to rain or moisture.

*CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove controller or power pack covers. No user serviceable parts are inside. Refer servicing to qualified

service personnel.

*CAUTION: To prevent electric shock, do not connect power pack to an AC outlet in the bathroom, near any sink, or in any other damp area.

*CAUTION: To prevent electric shock, fire, or personal injury, do not operate when the controller or power pack are damaged. Periodic examination of these 

units is recommended.

À LIRE AVANT L’UTILISATION

À L’ATTENTION DES PARENTS :

*MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer le régulateur ni le bloc d’alimentation à la pluie ni à l’humidité.

*ATTENTION : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas ôter le couvercle du régulateur ni celui du bloc d’alimentation. Il n’y a aucune pièce à

l’intérieur qui puisse être réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié.

*ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas brancher le bloc d’alimentation à une prise de courant alternatif située dans la salle de bains,

près d’un évier, ni à tout autre endroit humide.

*ATTENTION : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure, ne pas faire fonctionner ce train quand le régulateur ou le bloc

d’alimentation sont endommagés. On recommande d’inspecter périodiquement ces appareils. 

LEA ANTES DE USAR

ATENCIÓN PARA LOS PADRES :

* ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga el controlador o la unidad motriz a la lluvia o a la humedad.

* PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no quite las cubiertas del controlador o de la unidad motriz. 

En el interior no hay ninguna pieza que el usuario pueda utilizar. Consulte cualquier servicio al personal de servicio calificado.

* PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, no conecte la unidad motriz a una toma de corriente 

de CA en el baño, cerca de un fregadero o en cualquier otra área mojada.

* PRECAUCIÓN: Para evitar una descarga eléctrica, incendio o lesión personal, no opere cuando el controlador 

o la unidad motriz estén dañados. Se recomienda examinar periódicamente estas unidades.

5

3

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...PARAEVITARUNADESCARGAEL CTRICA ENTRADA 120VCA 60HzSALIDA CA16V1000mA BACHMANN S E Z TRACK GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR QUICKEST SETUP AND BEST TRAIN PERFORMANCE PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEF...

Page 2: ...r Le Service la client le de Bachmann est ouvert de 8 h 16 h heure normale de l Est Veuillez noter que certaines poques de l ann e comme le temps des F tes peuvent tre pour nous des p riodes de tr s g...

Page 3: ...iller il serait bon de pr parer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration d sir e ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego...

Page 4: ...JOINTURES entre les sections SOIENT SERR ES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Apr s que la voie a t assembl e V RIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie e...

Page 5: ...ur ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pi ce l int rieur qui puisse tre r par e par l utilisateur Confier toute r paration du personnel qualifi ATTENTION Afin d viter tout risque de choc l...

Page 6: ...ur en le branchant simplement comme indiqu la figure 6 Connectez le bloc d alimentation au r gulateur en utilisant la prise input AC figure 7 Placez la locomotive seulement et le tender s il y est att...

Page 7: ...us pouvez maintenant placer des voitures ou des wagons sur la voie en les faisant rouler en un mouvement de va et vient sur le terminal enrailleur Pour atteler les voitures ou les wagons poussez les d...

Page 8: ...RIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCH S 4 V RIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBL CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU D RAILLE N IMPORTE O SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE...

Page 9: ...teur qui se r enclenche automatiquement apr s qu un probl me de court circuit a t r gl allouez jusqu cinq minutes pour que le disjoncteur se r enclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCU...

Page 10: ...er will draw current from your track and could result in slower locomotive operation or activation of the controller s internal circuit breaker An additional power source is necessary to operate multi...

Page 11: ...ez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre mati re qui pourrait tre aspir e dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento ptimo se le debe pr...

Page 12: ...ERNANT L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU TRAIN APPELEZ NOUS AU 1 800 356 3910 sans frais aux tats Unis et au Canada seulement ou au 215 533 1600 pour tous les pays du lundi au vendredi 8 h 16 h heu...

Reviews: