background image

11

CLEANING AND MAINTENANCE

Care must be taken to clean and maintain your train for optimum performance. Clean track and clean wheels ensure good electrical 
contact for proper train operation. After every eight hours of use, wipe the track rails and exposed portions of your locomotive’s 
wheels with a soft, lint-free cloth or cotton swab to ensure good electrical contact. The removal of black residue is normal. 

DO NOT 

USE STEEL WOOL TO CLEAN YOUR TRACK

. If your track should become very dirty and dull looking, clean it with one of the 

RECOMMENDED TRACK CLEANERS (Bachmann Item No. 99992)

 available at your local hobby retailer. (

COMMON SOLVENTS ARE 

NOT RECOMMENDED; THEY MAY DAMAGE PLASTICS

.) Make sure your track is free from lint, fiber, and loose materials which may 

be sucked into the motor.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Vous devez prendre soin de nettoyer et d’entretenir votre train afin qu’il puisse offrir la meilleure performance possible. Une voie 
propre et des roues propres assurent un bon contact électrique, ce qui permet au train de fonctionner correctement. Après chaque 
tranche de huit heures d’utilisation, essuyez les rails et les parties exposées des roues de votre locomotive à l’aide d’un chiffon doux et 
non pelucheux ou d’un coton-tige afin d’assurer un bon contact électrique. Il est normal que vous ôtiez ainsi des résidus de couleur 
noire.

 N’EMPLOYEZ PAS DE LAINE D’ACIER POUR NETTOYER VOTRE CIRCUIT

. Si votre circuit devient très sale et terne,  

nettoyez-le à l’aide d’un des 

NETTOYEURS POUR RAILS RECOMMANDÉS (Bachmann Item No. 99992)

 en vente chez votre détaillant 

d’articles de passe-temps. 

(LES SOLVANTS ORDINAIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉS : ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES 

MATIÈRES PLASTIQUES.)

 Assurez-vous que votre circuit est exempt de peluches, de fibres ou de toute autre matière qui pourrait être 

aspirée dans le moteur.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para obtener un funcionamiento óptimo se le debe prestar atención a la limpieza y al mantenimiento del tren. Unas vías y ruedas 
limpias aseguran un buen contacto eléctrico para el funcionamiento correcto del tren. Cada ocho horas de uso, limpie los rieles de las 
vías y las partes expuestas de las ruedas de la locomotora con un paño suave sin pelusas o con un hisopo de algodón para asegurar un 
buen contacto eléctrico. Es normal que salga un residuo negro. NO USE UN ESTROPAJO DE ACERO PARA LIMPIAR LA VÍA,  
si la vía llega a estar muy sucia y se ve sin brillo, límpiela con uno de los LIMPIADORES DE VÍAS RECOMENDADOS

 (Bachmann 

Item No. 99992)

 disponibles en las tienda de hobby de su ciudad. (NO SE RECOMIENDAN LOS SOLVENTES COMUNES,  

PUESTO QUE PODRÍAN DAÑAR LOS PLÁSTICOS.) Asegúrese que las vías estén sin pelusas, fibras ni materiales sueltos que 
pudieran ser absorbidos por el motor.

STORAGE

Save your Bachmann train set box for storage. For best results next year, reverse the above assembly procedures and clean 
each part before storage.

RANGEMENT

Conservez la boîte de votre train Bachmann afin de pouvoir l’y ranger. Pour obtenir un résultat optimal l’an prochain, inversez la 
procédure d’assemblage décrite plus haut et nettoyez chaque pièce avant de la ranger.

ALMACENAMIENTO

Guarde la caja del juego de trenes Bachmann para almacenarlo. Para un mejor resultado el próximo año, invierta los procedimientos de 
ensamblaje mencionados anteriormente y limpie cada pieza antes de almacenarla.

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...n under 3 years of age As with all electric products precautions should be observed during handling and use to prevent electric shock Input 230 VAC 50Hz Output DC 16V 1000mA Precaución productoquefuncionaconelectricidad No recomendado para niños menores de 3 años de edad Al igual que con todo producto eléctrico se deben tomar precauciones mientras se maneja y usa para evitar una descarga eléctrica...

Page 2: ...KMD DE BACHMANN POUR UNE INSTALLATION RAPIDE ET UNE PERFORMANCE OPTIMALE VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE TRAIN EN MARCHE Il est possible que toutes les sections ne s appliquent pas á votre produit Bachmann INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE DEL E Z TRACK DE BACHMANN PARA UNA INSTALACIÓN MÁS RÁPIDA Y EL MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TREN POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OP...

Page 3: ...er il serait bon de préparer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration désirée ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego de trenes de Bachmann viene con una lista de contenidos Revise esto para asegurarse que tiene todas las piezas que necesita antes de comenzar el ensamblaje Elija una superficie firme y plana para el ens...

Page 4: ... JOINTURES entre les sections SOIENT SERRÉES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Après que la voie a été assemblée VÉRIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie est exempte de saillies et qu elle est bien de niveau et qu il n y a ni bosses ni distorsions Pour ce faire passez légèrement les doigts sur la surface supérieure des rails figure 3 Si vous détectez ...

Page 5: ...r ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pièce à l intérieur qui puisse être réparée par l utilisateur Confier toute réparation à du personnel qualifié ATTENTION Afin d éviter tout risque de choc électrique ne pas brancher le bloc d alimentation à une prise de courant alternatif située dans la salle de bains près d un évier ni à tout autre endroit humide ATTENTION Afin d éviter tout risqu...

Page 6: ...eposent bien sur la voie avant de mettre votre train en marche CONEXIÓN DE LAS VÍAS A LA ENERGÍA No conecte el controlador de velocidad todavía Gire la perilla de control de velocidad en sentido antihorario hasta que se detenga completamente hacia la izquierda figura 4 Conecte el alambre terminal rojo en el conector TO TRACK a riel del controlador de velocidad tal como se muestra en la figura 5 Co...

Page 7: ...ntre l autre comme indiqué à la figure 12 Les attelages se fermeront automatiquement Remarque Ne laissez pas rouler le train sans surveillance Pour prolonger la durée mécanique de votre train ne le laissez pas rouler pendant de longues périodes en votre absence Tournez le bouton du régulateur de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d une montre vers la gauche jusqu à ce que le train s immo...

Page 8: ...IFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCHÉS 4 VÉRIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBLÉ CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU DÉRAILLE N IMPORTE OÙ SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE VOIE NE SOIT PAS BIEN ENGAGÉE DANS LE RACCORD ASSUREZ VOUS QUE L ENSEMBLE DU CIRCUIT EST INSTALLÉ CORRECTEMENT RÉFÉREZ VOUS AUX INSTRUCTIONS MENTIONNÉES PRÉCÉDEMMENT CONCERNANT L ASSEMBLAGE DU CIRCUI...

Page 9: ...qui se réenclenche automatiquement après qu un problème de court circuit a été réglé allouez jusqu à cinq minutes pour que le disjoncteur se réenclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCUITOS Si el tren se detiene o no arranca puede que indique que hay un cortocircuito DESENCHUFE LA UNIDAD MOTRIZ INMEDIATAMENTE Las ruedas descarriladas puede causar un cortocircuito así que revíselas p...

Page 10: ...OMÉSTICOS COMUNES PORQUE PUEDEN DAÑAR EL TREN Se recomienda el E Z Lube de Bachmann Comuníquese con la tienda de hobby de su ciudad para obtener los productos y los procedimientos de lubricación adecuados ACCESSORY CONNECTION To power various 16V AC or 16V DC layout accessories not included with this set a separate power source appropriate for such purposes must be used Contact your local hobby re...

Page 11: ...llant d articles de passe temps LES SOLVANTS ORDINAIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉS ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES MATIÈRES PLASTIQUES Assurez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre matière qui pourrait être aspirée dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento óptimo se le debe prestar atención a la limpieza y al mantenimiento del tren Unas vías...

Page 12: ...Moat Way Barwell Leicestershire LE9 8EY United Kingdom www bachmann co uk Bachmann Europe PLC Niederlassung Deutschland Am Umspannwerk 5 D 90518 Altdorf bei Nürnberg Germany www liliput de 8 2020 Printed in China TRAIN IS176 ...

Reviews: