background image

8

  ACTION CHECKLIST IF YOUR TRAIN DOESN’T RUN OR STOPS RUNNING

  IF YOUR TRAIN DOESN’T RUN, CHECK THE FOLLOWING:

1. MAKE SURE THE POWER PACK IS PLUGGED INTO A LIVE WALL RECEPTACLE.

2. MAKE SURE ALL LOCOMOTIVE AND CAR WHEELS ARE ON THE TRACK.

3. CHECK TO MAKE SURE ALL WIRING IS SECURE.

4. CHECK TO MAKE SURE THE TRACK IS PROPERLY ASSEMBLED.

5. IF YOUR TRAIN HITS A BUMP OR DERAILS ANYWHERE ALONG THE TRACK, THAT SECTION OF TRACK MAY NOT BE PROPERLY 

  SEATED IN THE RAIL JOINER. MAKE SURE ALL TRACK IS PROPERLY INSTALLED. REFER TO PREVIOUS TRACK ASSEMBLY     

 

 INSTRUCTIONS.

  QUE FAIRE SI VOTRE TRAIN NE MARCHE PAS OU CESSE DE MARCHER

  SI VOTRE TRAIN NE MARCHE PAS, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :

1. ASSUREZ-VOUS QUE LE BLOC D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ DANS UNE PRISE MURALE SOUS TENSION.

2. ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES ROUES DE LA LOCOMOTIVE ET DES VOITURES OU DES WAGONS SONT SUR LA VOIE.

3. VÉRIFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCHÉS.

4. VÉRIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBLÉ CORRECTEMENT.

5. SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU DÉRAILLE N’IMPORTE OÙ SUR LA VOIE, IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE VOIE NE 

  SOIT PAS BIEN ENGAGÉE DANS LE RACCORD. ASSUREZ-VOUS QUE L’ENSEMBLE DU CIRCUIT EST INSTALLÉ CORRECTEMENT.  

  RÉFÉREZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS MENTIONNÉES PRÉCÉDEMMENT CONCERNANT L’ASSEMBLAGE DU CIRCUIT.

  LISTA DE VERIFICACIÓN DE ACCIONES A REALIZAR SI EL TREN DEJA DE FUNCIONAR O SE DETIENE

  SI EL TREN DEJA DE FUNCIONAR, REVISE LO SIGUIENTE:

1. ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD MOTRIZ ESTÉ ENCHUFADA A UNA TOMA DE CORRIENTE DE LA PARED QUE FUNCIONE.  

2. ASEGÚRESE QUE TODAS LAS RUEDAS DE LA LOCOMOTORA Y DE LOS VAGONES ESTÉN EN LA VÍA.

3. REVISE PARA ASEGURARSE QUE TODO EL CABLEADO ESTÉ SEGURO. 

4. REVISE PARA ASEGURARSE QUE LA VÍA ESTÁ ENSAMBLADA CORRECTAMENTE.

5. SI EL TREN GOLPEA UN BACHE O SE DESCARRILA EN CUALQUIER PARTE DE LA VÍA, ESA SECCIÓN DE LA VÍA PODRÍA NO ESTAR 

  ENCAJADA CORRECTAMENTE EN LA JUNTA DEL RIEL, ASEGÚRESE QUE TODA LA VÍA ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADA. 

Summary of Contents for E-Z TRACK

Page 1: ...n under 3 years of age As with all electric products precautions should be observed during handling and use to prevent electric shock Input 230 VAC 50Hz Output DC 16V 1000mA Precaución productoquefuncionaconelectricidad No recomendado para niños menores de 3 años de edad Al igual que con todo producto eléctrico se deben tomar precauciones mientras se maneja y usa para evitar una descarga eléctrica...

Page 2: ...KMD DE BACHMANN POUR UNE INSTALLATION RAPIDE ET UNE PERFORMANCE OPTIMALE VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE TRAIN EN MARCHE Il est possible que toutes les sections ne s appliquent pas á votre produit Bachmann INSTRUCCIONES GENERALES DE ENSAMBLAJE DEL E Z TRACK DE BACHMANN PARA UNA INSTALACIÓN MÁS RÁPIDA Y EL MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TREN POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OP...

Page 3: ...er il serait bon de préparer d abord un agencement approximatif en disposant les sections de voie E Z TrackMD sans les joindre selon la configuration désirée ENSAMBLAJE DEL JUEGO DE TRENES El juego de trenes de Bachmann viene con una lista de contenidos Revise esto para asegurarse que tiene todas las piezas que necesita antes de comenzar el ensamblaje Elija una superficie firme y plana para el ens...

Page 4: ... JOINTURES entre les sections SOIENT SERRÉES et DE NIVEAU afin d assurer la bonne marche de votre train Après que la voie a été assemblée VÉRIFIEZ TOUTES LES JOINTURES afin de vous assurer que la voie est exempte de saillies et qu elle est bien de niveau et qu il n y a ni bosses ni distorsions Pour ce faire passez légèrement les doigts sur la surface supérieure des rails figure 3 Si vous détectez ...

Page 5: ...r ni celui du bloc d alimentation Il n y a aucune pièce à l intérieur qui puisse être réparée par l utilisateur Confier toute réparation à du personnel qualifié ATTENTION Afin d éviter tout risque de choc électrique ne pas brancher le bloc d alimentation à une prise de courant alternatif située dans la salle de bains près d un évier ni à tout autre endroit humide ATTENTION Afin d éviter tout risqu...

Page 6: ...eposent bien sur la voie avant de mettre votre train en marche CONEXIÓN DE LAS VÍAS A LA ENERGÍA No conecte el controlador de velocidad todavía Gire la perilla de control de velocidad en sentido antihorario hasta que se detenga completamente hacia la izquierda figura 4 Conecte el alambre terminal rojo en el conector TO TRACK a riel del controlador de velocidad tal como se muestra en la figura 5 Co...

Page 7: ...ntre l autre comme indiqué à la figure 12 Les attelages se fermeront automatiquement Remarque Ne laissez pas rouler le train sans surveillance Pour prolonger la durée mécanique de votre train ne le laissez pas rouler pendant de longues périodes en votre absence Tournez le bouton du régulateur de vitesse dans le sens contraire des aiguilles d une montre vers la gauche jusqu à ce que le train s immo...

Page 8: ...IFIEZ SI TOUS LES FILS SONT BIEN BRANCHÉS 4 VÉRIFIEZ SI LE CIRCUIT EST ASSEMBLÉ CORRECTEMENT 5 SI VOTRE TRAIN HEURTE UNE BOSSE OU DÉRAILLE N IMPORTE OÙ SUR LA VOIE IL EST POSSIBLE QUE CETTE SECTION DE VOIE NE SOIT PAS BIEN ENGAGÉE DANS LE RACCORD ASSUREZ VOUS QUE L ENSEMBLE DU CIRCUIT EST INSTALLÉ CORRECTEMENT RÉFÉREZ VOUS AUX INSTRUCTIONS MENTIONNÉES PRÉCÉDEMMENT CONCERNANT L ASSEMBLAGE DU CIRCUI...

Page 9: ...qui se réenclenche automatiquement après qu un problème de court circuit a été réglé allouez jusqu à cinq minutes pour que le disjoncteur se réenclenche avant de remettre le train en marche CORTOCIRCUITOS Si el tren se detiene o no arranca puede que indique que hay un cortocircuito DESENCHUFE LA UNIDAD MOTRIZ INMEDIATAMENTE Las ruedas descarriladas puede causar un cortocircuito así que revíselas p...

Page 10: ...OMÉSTICOS COMUNES PORQUE PUEDEN DAÑAR EL TREN Se recomienda el E Z Lube de Bachmann Comuníquese con la tienda de hobby de su ciudad para obtener los productos y los procedimientos de lubricación adecuados ACCESSORY CONNECTION To power various 16V AC or 16V DC layout accessories not included with this set a separate power source appropriate for such purposes must be used Contact your local hobby re...

Page 11: ...llant d articles de passe temps LES SOLVANTS ORDINAIRES NE SONT PAS RECOMMANDÉS ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES MATIÈRES PLASTIQUES Assurez vous que votre circuit est exempt de peluches de fibres ou de toute autre matière qui pourrait être aspirée dans le moteur LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para obtener un funcionamiento óptimo se le debe prestar atención a la limpieza y al mantenimiento del tren Unas vías...

Page 12: ...Moat Way Barwell Leicestershire LE9 8EY United Kingdom www bachmann co uk Bachmann Europe PLC Niederlassung Deutschland Am Umspannwerk 5 D 90518 Altdorf bei Nürnberg Germany www liliput de 8 2020 Printed in China TRAIN IS176 ...

Reviews: