background image

10

WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN 

UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN

 

WARNUNG

WARNUNG. LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.

š'HQ+RFKVWXKOQXUYHUZHQGHQZHQQDOOH%HVWDQGWHLOHEHIHVWLJWXQGULFKWLJHLQJHVWHOOWVLQG
š'HQ+RFKVWXKOQXUYHUZHQGHQZHQQGDV.LQGDOOHLQHVLW]HQNDQQ
š,PPHUGLH6LFKHUKHLWVJXUWHEHQXW]HQ
š$&+781*/HJHQ6LHGHP.LQGLPPHUGHQ6LFKHUKHLWVJXUWDQ'HU)ĞQI3XQNW6LFKHUKHLWVJXUWJLEW,KUHP.LQGVDOW-HGHUQLFKWYRQ

%DGDEXOOHEHUHLWJHVWHOOWH]XVËW]OLFKH*XUWPXVVGLH1RUP(1HUIĞOOHQ'DV.LQGQLHPLWGHP6LFKHUKHLWVJXUWVSLHOHQODVVHQ9RU*HEUDXFK
6,&+(567(//(1'$66'(56,&+(5+(,76*8575,&+7,*%()(67,*7,67

š.HLQH(LQVWHOOXQJHQYRUQHKPHQVRODQJHGDV.LQGLP+RFKVWXKOVLW]W
š'HUDEQHKPEDUH7LVFKXQGVHLQH$XIJDJHZXUGHQQLFKWGDIĞUNRQ]LSLHUWGDV*HZLFKWGHV.LQGHV]XKDOWHQRGHUGDV.LQGLQVLW]HQGHU3RVLWLRQ]X

halten. Sie sind kein Ersatz für den Sicherheitsgurt.

š)DOOULVLNR.LQGHUQLFKWDXIGDV3URGXNWNOHWWHUQODVVHQ
š'DV3URGXNWQLFKWEHQXW]HQZHQQQLFKWDOOH7HLOHRUGQXQJVJHPËĔPRQWLHUWXQGMXVWLHUWVLQG
š'DUDXIDFKWHQGDVVGDV3URGXNWQLFKWLQGHU1ËKHYRQRijHQHP)HXHUXQGLW]HTXHOOHQDXIJHVWHOOWZLUG
š(VEHVWHKWGDV5LVLNRGDVVGDV3URGXNWXPNLSSHQNąQQWHZHQQGDV.LQGGLH)ĞĔHJHJHQHLQHQ7LVFKRGHUHLQHQDQGHUHQ*HJHQVWDQGGUĞFNW
š=XU9HUPHLGXQJYRQ9HUOHW]XQJHQLVWGDUDXI]XDFKWHQGDVVVLFKEHLP=XVDPPHQIDOWHQRGHU$XINODSSHQGHV3URGXNWHVNHLQH.LQGHULQ

XQPLWWHOEDUHU1ËKHDXIKDOWHQ

š'LHVHV3URGXNWLVWIĞU.LQGHULP$OWHUELV]X-DKUHQRGHUPąFKVWJHZLFKWYRQNJEHVWLPPWGLHVHOEVWVWËQGLJDXIUHFKWVLW]HQNąQQHQ
šRFKVWXKORKQHGHQ6FKXW]EH]XJYHUZHQGHQ
š$FKWHQ6LHDXIGLH*OLHGPDĔHQGHV.LQGHVZHQQVLHRFKVWXKOVHW]HQ
š+RFKVWXKOQLHLQGHU1ËKHYRQ6WXIHQXQG7UHSSHQYHUZHQGHQ:HQQ7HLOHNDSXWWRGHU]HUULVVHQVLQGRGHUIHKOHQRFKVWXKOQLFKW

benutzt werden.

š+RFKVWXKOQLFKWLQGHU1ËKHYRQRIIHQHP)HXHUVWDUNVWUDKOHQGHQ:ËUPHTXHOOHQZLHHOHNWULVFKHQRGHUJDVEHWULHEHQHQ*HUËWHQDXIVWHOOHQ
š'HU+RFKVWXKOVROOWHVLFKQLFKWLQGHU1ËKHYRQ9HUOËQJHUXQJVVFKQĞUHQ.ĞFKHQKHUGHQ6WHFNGRVHQXVZőRGHU*HJHQVWËQGHQEHıQGHQGLHGDV

Kind erreichen kann.

š'HQ+RFKVWXKOQLFKWDQGHPDEQHKPEDUHQ7LVFKDQKHEHQ
š'HQ+RFKVWXKOQLFKWDQKHEHQRGHUEHZHJHQZHQQGDV.LQGGDULQVLW]W
š=XU9HUPHLGXQJYRQ(UVWLFNXQJVJHIDKUGLH3ODVWLNWĞWHQGHU9HUSDFNXQJIĞU%DE\VXQG.OHLQNLQGHUXQHUUHLFKEDUDXIEHZDKUHQ
š'DV.LQGQLFKWPLWGHU]XVDPPHQJRFKVWXKOVSLHOHQODVVHQ
(17635,&+7'(16,&+(5+(,76$1)25'(581*(1

MONTAGE DES STUHLS

1.

  Zum Aufklappen des Rahmengestells die Rückenlehne festhalten, einen Fuß auf das Bodenrohr stellen und dann an der Rückenlehne nach oben 

]LHKHQ$EELOGXQJ

2.

  Die Griffe am oberen Ende in die Fußrohre stecken. Dabei auf die Metallknöpfe drücken, bis sie in den Löchern einrasten. Überprüfen Sie, dass die 

Metallknöpfe fest eingerastet sind (Abbildung 2).

3.

  Tisch anbringen, dazu die Knöpfe beidseitig des Tisches eindrücken und in den entsprechenden Schlitz einführen. Anschließend den Tisch wie 

JHZĞQVFKWHLQVWHOOHQ3RVLWLRQHQ$EELOGXQJ

4. 

 Die Tischauflage auf den Tisch legen und zum Befestigen an der Zunge ziehen und drücken, bis sie fest einrastet und ein Klick zu hören ist (Abbildung 4).

5.

  Rückenlehne durch Anheben des Griffes hinter der Rückenlehne des  Stuhls einstellen (2 Positionen zur Auswahl). 

ACHTUNG! 

.HLQH(LQVWHOOXQJGHU5ĞFNHQOHKQHYRUQHKPHQVRODQJHGDV.LQGLP6WXKOVLW]W$EELOGXQJ

6.  

=XP(LQVWHOOHQGHU6LW]KąKHGLH(LQVWHOONQąSIHDXIEHLGHQ6HLWHQGHUYRUGHUHQ6WXKOEHLQHGUĞFNHQXQGąKHZLHJHZĞQVFKWHLQVWHOOHQ

Positionen) (Abbildung 6). 

ACHTUNG! 

Keine  Höheneinstellung vornehmen, so lange das Kind im Stuhl sitzt.

7. 

 Zum Zusammenklappen des Stuhls vor den Stuhl stehen, den Stuhl auf die niedrigste Position stellen und dann die 2 Tasten auf beiden Seiten des 
Stuhls gleichzeitig drücken (Abbildung 7).

8.

'HQ6LFKHUKHLWVJXUWPLWGHQ6FKODXIHQDQSDVVHQVRGDVV,KU.LQGEHTXHPXQGVLFKHUVLW]W1DFKGHPGHP.LQGGLH6LFKHUKHLWVJXUWHDQJHOHJW

wurden, die Schnallen in die Gurtschlösser schieben, bis sie einrasten. Überprüfen Sie, dass die Haken rechts und links an den Seiten der 
Schnallen befestigt sind. Zum Lösen des Gurtes auf das Gurtschloss drücken (Abbildung 8).

 

PFLEGE UND WASCHANLEITUNG

'LHVHV3URGXNWEHQąWLJWQXUVHKUZHQLJ3IJHJH5(,1,*81*81'3)/(*('¶5)(1185'85&+(5:$&+6(1((5)2/*(1
š

 

 Der Hochstuhl ist mit einem strapazierfähigen Textilbezug ausgestattet, der abgenommen werden kann und waschbar ist. Zum Abziehen des 
Textilbezugs die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Stuhls lösen (A). Den Klettverschluss auf der Unterseite des Sitzes abziehen (B). Dann den 
Textilbezug nach oben vom Sitzrohr abziehen (C). Gehen Sie sorgfältig vor, um das Futter nicht zu beschädigen.

š

 

 Zum Wiederaufziehen, den Textilbezug wieder vorsichtig über das Sitzrohr ziehen. Gehen Sie sorgfältig vor, um das Futter nicht zu beschädigen. 
Den Klettverschluss auf der Unterseite des Sitzes öffnen und den Bezug überziehen. Dann die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Sitzes schließen. 

š

 

3IJHJHGHV.DQGZËVFKHLQNDOWHP:DVVHU1LFKWEOHLFKHQ1LFKWIĞUGHQ:ËVFKHWURFNQHUJHHLJQHW1LFKWEĞJHOQ1LFKWFKHPLVFKUHLQLJHQ

š

 

+RFKVWXKOKËXıJDXIORFNHUH6FKUDXEHQYHUVFKOLVVHQH7HLOH]HUULVVHQHQ6WRijRGHUJHSODW]WH1ËKWHĞEHUSUĞIHQ:HQQ6LHHLQH%HVFKËGLJXQJGHV

Hochstuhls feststellen, darf er nicht mehr benutzt werden. Er muss dann außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

š.XQVWVWRijWHLOHUHJHOPËĔLJPLWHLQHPIHXFKWHQ7XFKUHLQLJHQNHLQH/ąVXQJVPLWWHORGHUËKQOLFKH3URGXNWHYHUZHQGHQ
š7HLOHEHL%HGDUIDXVWDXVFKHQRGHUUHSDULHUHQODVVHQ1XUYRQ%DGDEXOOHHPSIRKOHQH(UVDW]WHLOHYHUZHQGHQ
š3URGXNWYRUDWPRVSKËULVFKHQ(LQIJĞVVHQ:DVVHU5HJHQRGHU6FKQHHVFKĞW]HQ
š6WDUNH6RQLW]HHLQZLUNXQJNąQQHQ]X9HUIËUEXQJHQGHU7HLOHIĞKUHQ

DE

Summary of Contents for B010700

Page 1: ...lisation NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel R f B010700 B010701 B010702 B0...

Page 2: ...Poign e de transport C Tablette D Sur tablette E Base de la chaise haute F Syst me de r glage de la hauteur G Articulation en plastique H Repose pieds I Assise J Harnais K Syst me de pliage 2 boutons...

Page 3: ...LA CHAISE DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN CHAIR ASSEMBLY MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE MONTAJE DE LA TRONA MONTAGEM DA CADEIRA MONTAGE DES STUHLS MONTA KRZESE KA MONT STOLI KY 1 2 4 5 6 8 A B C 7 3 CLIC CLIC CL...

Page 4: ...Les boutons m talliques doivent sortir enti rement dans les trous Sch ma 2 3 Installer la tablette en pressant les boutons de chaque c t de la tablette et en l ins rant dans la fente correspondante Pu...

Page 5: ...en knoppen naar behoren in de openingen zitten Schema 2 3 Het eetblad installeren door op de knoppen aan beide kanten van het eetblad te drukken en in de overeenkomstige gleuf te schuiven Vervolgens N...

Page 6: ...holes Make sure the metal buttons are well inserted in the holes Diagram 2 3 7R LQVWDOO WKH WUD SUHVV WKH EXWWRQV RQ HLWKHU VLGH RI WKH WUD DQG LQVHUW LQ WKH VKRWV GMXVW WKH WUD DV GHVLUHG SRVLWLRQV L...

Page 7: ...cima ai tubi delle gambe e premere i pulsanti di metallo per farli entrare nei fori Accertarsi che i pulsanti di metallo siano ben inseriti nei fori Schema 2 3 Installare la tavoletta premendo i bott...

Page 8: ...LQVHUWDGRV HQ ORV RUL FLRV VTXHPD 3 Instalar la bandeja pulsando los botones por ambas partes de la bandeja e introduci ndola en la ranura correspondiente Seguidamente ajustar OD EDQGHMD FRPR OR GHVHH...

Page 9: ...bot es de metal para faz los entrar nos furos HUWL TXH VH GH TXH RV ERW HV GH PHWDO HVW R FRUUHWDPHQWH LQVHULGRV QRV IXURV VTXHPD 3 Instalar a bandeja pressionando os bot es de uma parte e de outra d...

Page 10: ...ten berpr fen Sie dass die Metallkn pfe fest eingerastet sind Abbildung 2 3 Tisch anbringen dazu die Kn pfe beidseitig des Tisches eindr cken und in den entsprechenden Schlitz einf hren Anschlie end d...

Page 11: ...F FL Q J D QDVW SQLH QDFLVQ PHWDORZH SU FLVNL WDN DE ZHV Z RWZRU 8SHZQLM VL czy metalowe przyciski wesz y w otwory Schemat 2 3 DLQVWDORZD WDFN QDFLVNDM F REX VWURQ QD MHM SRZLHU FKQL SDVRZD M GR RGSR...

Page 12: ...KQ VW WUXEHN QRK D VWLVNQ WH NRYRY WOD WND DE VWH MH GRVWDOL GR RWYRU 8MLVW WH VH H NRYRY tla tka jsou dob e zasazena do otvor Sch ma 2 3 8P VW WH VWROH HN VWD HQ P WOD WHN QD RERX VWUDQ FK VWROH NX Y...

Reviews: