background image

10

11

WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN 

UNBEDINGT AUFBEWAHREN

 

WARNUNG

WARNUNG. LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.

• Den Hochstuhl nur verwenden, wenn alle Bestandteile befestigt und 

richtig eingestellt sind.

• Den Hochstuhl nur verwenden, wenn das Kind alleine sitzen kann.

• Immer die Sicherheitsgurte benutzen.

•  ACHTUNG! Legen Sie dem Kind immer den Sicherheitsgurt an. Der 

Fünf-Punkt-Sicherheitsgurt gibt Ihrem Kind sicheren Halt. Jeder nicht 

von Badabulle bereitgestellte zusätzliche Gurt muss die Norm EN 

13210 erfüllen. Das Kind nie mit dem Sicherheitsgurt spielen lassen. 

Vor Gebrauch SICHERSTELLEN, DASS DER SICHERHEITSGURT RICHTIG 

BEFESTIGT IST.

• Keine Einstellungen vornehmen, so lange das Kind im Hochstuhl sitzt.

•  Der abnehmbare Tisch und seine Auflage wurden nicht dafür 

konzipiert, das Gewicht des Kindes zu halten oder das Kind in sitzender 

Position zu halten. Sie sind kein Ersatz für den Sicherheitsgurt.

• Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.

•  Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß 

montiert und justiert sind.

•  Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer 

und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.

•  Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das 

Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand 

drückt.

•  Zur Vermeidung von Verletzungen ist darauf zu achten, dass sich 

beim Zusammenfalten oder Aufklappen des Produktes keine Kinder in 

unmittelbarer Nähe aufhalten.

•  Dieses Produkt ist für Kinder im Alter bis zu 3 Jahren oder mit einem 

Höchstgewicht von 15 kg bestimmt, die selbstständig aufrecht sitzen 

können.

• Nie den Hochstuhl ohne den Schutzbezug verwenden.

•  Achten Sie auf die Gliedmaßen des Kindes, wenn sie es in den 

Hochstuhl setzen.

•   Hochstuhl nie in der Nähe von Stufen und Treppen verwenden. Wenn 

Teile kaputt oder zerrissen sind oder fehlen, darf der Hochstuhl nicht 

benutzt werden.

•  Hochstuhl nicht in der Nähe von offenem Feuer, stark strahlenden 

Wärmequellen wie elektrischen oder gasbetriebenen Geräten aufstellen.

•  Der Hochstuhl sollte sich nicht in der Nähe von 

Verlängerungsschnüren, Küchenherden, Steckdosen, usw… oder 

Gegenständen befinden, die das Kind erreichen kann.

• Den Hochstuhl nicht an dem abnehmbaren Tisch anheben.

• Den Hochstuhl nicht anheben oder bewegen, wenn das Kind darin sitzt.

•  Zur Vermeidung von Erstickungsgefahr die Plastiktüten der 

Verpackung für Babys und Kleinkinder unerreichbar aufbewahren.

• Das Kind nicht mit der zusammengelegten Hochstuhl spielen lassen.

MONTAGE DES HOCHSTUHLS IN 3 SCHRITTEN (ABBILDUNGEN 1, 2 UND 3): 

1. Zum Aufklappen des Hochstuhls halten Sie Rückenlehne mit einer Hand fest (E) und ziehen Sie sie nach oben. (Abbildung 1)

2.

 Führen Sie den Schrittgurt (C) in den entsprechenden Schlitz unter dem Tisch (B) ein. (Abbildung 2)

3.  Bringen Sie den Tisch an(B), indem Sie die beiden Griffe (B1) an der Unterseite des Tisches nach außen ziehen. Führen Sie ihn in die 

entsprechenden Schlitze ein. (Abbildung 3)

EINSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTS (ABBILDUNGEN 4 UND 5):

1. Zum Öffnen des Sicherheitsgurts (K) drücken Sie auf beide Riegel in der Mitte (K5). (Abbildung 4)

2.  Zum Schließen des Sicherheitsgurts (K) stecken Sie die Schnalle (K1) auf Hüfthöhe in die Schnalle (K2) des Schultergurts. Führen Sie auf der 

anderen Seite dasselbe mit den Schnallen (K3) und (K4) durch. Schieben Sie dann die dadurch auf beiden Seiten gebildeten Doppel-Schnallen in 

die Schließe (K5). (Abbildung 5)

EINSTELLUNG DER NEIGUNG DER SITZFLÄCHE (2 POSITIONEN) (ABBILDUNG 6):

Stellen Sie die Rückenlehne (E) ein, indem Sie die beiden Knöpfe (F) hinter der Rückenlehne des Stuhls anheben (2 Positionen möglich). (Abbildung 6)

EINSTELLUNG DES TISCHES (3 POSITIONEN) + AUFBEWAHRUNG DES TISCHES (ABBILDUNG 7 UND 8)

1.  Nach der Installation des Tisches (Abbildung 3) stellen Sie ihn (B) wie gewünscht ein, indem Sie ihn in die gewünschte Position (3 Positionen) 

schieben (Abbildung 7) und dabei die beiden Griffe (B1) unter dem Tisch nach außen ziehen. 

2.    Zur Befestigung des Tisches am hinteren Stuhlbein verwenden Sie die beiden Aussparungen (B2) an der Unterseite des Tisches und schieben Sie 

ihn auf die beiden Aussparungen (I) am Stuhlbein. (Abbildung 8)

ZUSAMMENKLAPPEN DES HOCHSTUHLS (ABBILDUNGEN 9, 10 UND 11):

Zum Zusammenklappen des Hochstuhls stellen Sie sich hinter ihn, ziehen Sie gleichzeitig die beiden Griffe (H) nach oben (Abbildung 9) und klappen 

Sie die Rückenlehne ganz nach unten (Abbildungen 10 und 11).

PFLEGE UND WASCHANLEITUNG

Dieses Produkt benötigt nur sehr wenig Pflege. REINIGUNG UND PFLEGE DÜRFEN NUR DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.

  Der Hochstuhl ist mit einem strapazierfähigen Textilbezug ausgestattet, der abgenommen werden kann und waschbar ist. Zum Abziehen des 

Textilbezugs die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Stuhls lösen (A). Den Klettverschluss auf der Unterseite des Sitzes abziehen (B). Dann den 

Textilbezug nach oben vom Sitzrohr abziehen (C). Gehen Sie sorgfältig vor, um das Futter nicht zu beschädigen.

  Nehmen Sie den Bezug ab, indem Sie die Druckknöpfe auf jeder Seite des Hochstuhls (Abbildung 12) öffnen. Ziehen Sie dann den Bezug vorsichtig 

nach oben ab, ohne ihn zu beschädigen.

•  Um den Bezug wieder anzubringen, ziehen Sie den Bezug wieder vorsichtig über den Sitz, ohne ihn zu beschädigen. Schieben Sie dann den Bezug 

über das Gestell und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen, die sich auf beiden Seiten des Hochstuhls befinden. (Abbildung 12)

  Zum Wiederaufziehen, den Textilbezug wieder vorsichtig über das Sitzrohr ziehen. Gehen Sie sorgfältig vor, um das Futter nicht zu beschädigen. 

Den Klettverschluss auf der Unterseite des Sitzes öffnen und den Bezug überziehen. Dann die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Sitzes schließen. 

  Pflege des Kissens: Handwäsche in kaltem Wasser. Nicht bleichen. Nicht für den Wäschetrockner geeignet. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen.  

  Hochstuhl häufig auf lockere Schrauben, verschlissene Teile, zerrissenen Stoff oder geplatzte Nähte überprüfen. Wenn Sie eine Beschädigung des 

Hochstuhls feststellen, darf er nicht mehr benutzt werden. Er muss dann außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

• Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.

• Teile bei Bedarf austauschen oder reparieren lassen. Nur von Badabulle empfohlene Ersatzteile verwenden.

• Produkt vor atmosphärischen Einflüssen, Wasser, Regen oder Schnee schützen.

• Starke Sonnen- oder Hitzeeinwirkung können zu Verfärbungen der Teile führen.

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE 

I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE

   

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE. NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECKA BEZ OPIEKI.

• Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru.

•  Krzesełka można używać tylko wtedy, gdy wszystkie jego elementy 

zostały wyregulowane i zamocowane w odpowiedni sposób.

• Używać tylko wtedy, gdy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć.

•  Zawsze stosuj system ograniczający.

•  OSTRZEŻENIE! Zawsze zapinaj pasy. Pięciopunktowe pasy 

bezpieczeństwa zapewniają bezpieczeństwo Twojego dziecka. 

Każdy dodatkowy pas, inny niż produkcji Badabulle, musi być 

zgodny z normą EN 13210. Nigdy nie pozwalać dziecku bawić się 

pasami bezpieczeństwa. Przed użyciem UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PASY 

BEZPIECZEŃSTWA ZOSTAŁY SOLIDNIE ZAMOCOWANE. Nie regulować 

pozycji, gdy dziecko siedzi w krzesełku.

•  Tacka i stolik są ruchome i nie są przystosowane do obciążeń, dziecko 

nie może stać ani siedzieć na tych elementach. Nie zastępują one 

pasów bezpieczeństwa.

• Nie używać krzesełka bez pokrowca zabezpieczającego.

•  Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się na mebel.

•  Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo 

zamontowane i wyregulowane.

•  Miej świadomość ryzyka związanego z otwartym ogniem i innymi 

źródłami intensywnego ciepła w pobliżu produktu.

•  Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi 

odepchnąć się stopami od stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp.

•  Należy zadbać, aby dzieci pozostawały w pewnej odległości, gdy 

produkt jest złożony lub rozłożony, aby uniknąć uszkodzenia ciała;

•  Produkt jest przeznaczony dla dzieci, które potrafią samodzielnie 

utrzymać pozycję siedzącą, mających maksymalnie 3 lata lub których 

waga jest mniejsza lub równa 15 kg.

•  Zwracać uwagę na ręce i nogi dziecka, kiedy wkładamy je do 

krzesełka.

•  Nie korzystać z produktu blisko stopni i schodów. Z krzesełka nie 

należy korzystać, jeśli jego elementy zostały zniszczone, rozdarte lub 

niektórych z nich brakuje.

•  Odsunąć krzesełko od źródeł ognia, źródeł ciepła takich jak urządzenia 

elektryczne lub gazowe.

•  Krzesełko umieścić z daleka od przedłużaczy, kuchenek, gniazdek itd., 

lub innych przedmiotów znajdujących się w zasięgu dziecka.

• Nie podnosić krzesełka za ruchomy stolik.

•  Nie podnosić ani nie przenosić krzesełka, kiedy znajduje się w nim 

dziecko.

•  Aby uniknąć ryzyka uduszenia, nie przechowywać plastikowych 

opakowań w zasięgu niemowląt i dzieci.

• Nie pozwalać dziecku bawić się złożonym krzesłem.

MONTAŻ WYSOKIEGO KRZESEŁKA W 3 KROKACH ( RYSUNKI 1, 2 I 3): 

1. Aby rozłożyć krzesło, należy chwycić oparcie jedną ręką (E) i pociągnąć je do góry (rys. 1). 

2. Włóż element usztywniający nogę (C) do odpowiedniego otworu pod tace (B). ( Rysunek 2)

3. Zamontować tace (B), wyciągając na zewnątrz dwa uchwyty (B1) znajdujące się pod tacką. Włóż je w odpowiednie otwory. (Rysunek 3)

REGULACJA SZELEK (RYS. 4 I 5):

1. Aby otworzyć pas (K), należy nacisnąć dwa środkowe przyciski (K5). (rys. 4)

2.  Aby zamknąć szelki (K), włóż klamrę (K1) na wysokości bioder do klamry (K2) pasa barkowego. Tak samo postąpić po drugiej stronie z 

klamerkami (K3) i (K4). Następnie należy założyć dwie uformowane końcówki po obu stronach zapięcia (K5). ( Rysunek 5)

REGULACJA USTAWIENIA SIEDZENIA (2 POZYCJE) ( RYSUNEK 6) :

Wyregulować oparcie (E), podnosząc dwa pokrętła (F) znajdujące się za oparciem krzesła (2 możliwe położenia) (rys. 6)

REGULACJA TACKI (3 POZYCJE) + SCHOWEK NA TACE ( RYSUNEK 7 I 8 )

1.  Po zamontowaniu tacy (Rysunek 3) należy ustawić tackę (B) według własnej potrzeby, przesuwając ją w wybraną pozycję (3 pozycje) (Rysunek 7) i 

pociągając na zewnątrz dwa uchwyty (B1) znajdujące się pod tacką. 

2. Aby przymocować półkę do tylnej nogi krzesła, użyj dwóch wycięć (B2) na dolnej stronie tacki i nałóż je na dwa wgłębienia (I) w nodze (rys. 8).

SKŁADANIE WYSOKIEGO KRZESEŁKA (RYS. 9, 10 I 11):

Aby złożyć krzesełko, stań za nim, a następnie pociągnij jednocześnie oba uchwyty (H) do góry (rys. 9) i złóż oparcie całkowicie w dół (rys. 10 i 11)

KONSERWACJA I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRANIA

Produkt wymaga minimalnej konserwacji. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA POWINNY BYĆ REALIZOWANE PRZEZ OSOBY DOROSŁE.

•  Góra krzesełka wykonana jest z wytrzymałego materiału, który można całkowicie zdjąć i wyprać. Aby zdjąć materiał, należy odpiąć zatrzaski 

znajdujące się po obu stronach krzesła (A). Odczep rzep znajdujący się na dole siedziska (B). Następnie, pociągnąć materiał do góry, aby zdjąć go 

ze stelaża krzesła (C). Uważać, aby nie uszkodzić materiału.

•    Aby złożyć krzesełko, stań za nim, a następnie pociągnij jednocześnie oba uchwyty (H) do góry (rys. 9) i złóż oparcie całkowicie w dół (rys. 10 i 11). 

«Zdjąć osłonę, odczepiając ją na wysokości zatrzasków umieszczonych po obu stronach wysokiego krzesełka (rys. 12). 

•   Na koniec należy zdjąć zdejmowany pokrowiec z fotelika, pociągając go do góry, uważając, aby go nie uszkodzić. Aby wymienić pokrowiec, należy 

umieścić go na siedzeniu, uważając, aby go nie uszkodzić. Następnie nasuń osłonę na ramę i zabezpiecz zatrzaskami po obu stronach wysokiego 

krzesełka (rys. 12).

•  Aby założyć go z powrotem, należy naciągnąć go na stelaż krzesła. Uważać, aby nie uszkodzić materiału. Odczep rzep znajdujący się na dole 

siedziska i zaczep na materiale. Następnie zapnij zatrzaski znajdujące się po obu stronach krzesła. 

•  Czyszczenie poduszki: Prać ręcznie w zimnej wodzie. Prać ręcznie w zimnej wodzie. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Nie prasować. 

Nie czyścić chemicznie.  

•  Często sprawdzać dokręcenie śrub, zużycie się części, rozdarcia materiału i jakość szwów. Jeżeli krzesełko jest w jakikolwiek sposób 

uszkodzone, nie należy go używać i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dziecka.

• Regularnie czyścić wilgotną szmatką elementy wykonane z plastiku, nie używać rozpuszczalników lub tego typu produktów.

• Jeśli to niezbędne zastąpić lub naprawić elementy. Korzystać tylko z elementów polecanych przez producenta.

• Zabezpieczać produkt  przed działaniem czynników atmosferycznych, wodą, deszczem lub śniegiem.

• Ekspozycja na działanie słońca lub źródło ciepła może spowodować odbarwienie się elementów.

DE

PL 

Summary of Contents for B010705

Page 1: ...tivazioneeinformazionion linealseguente indirizzo www babymoov com PT Esta garantia e subordinada a determinadas condicoes Lista dos Países nos quais o serviço está disponível prazos de ativação e informaçõesonlinenoseguinteendereço www babymoov com CZ Tato zaruka podleha určitym podminkam Seznam zemí lhůta pro aktivaci záruky a on line informace na adrese www babymoov com PL Dożywotnia gwarancja ...

Page 2: ...ان ر ز الطي نظام H الطاولة مسك نظام I الصغرية AR A Basisframe B Eetblad B1 Handgrepen B2 Inkepingen bevestiging voet C Eetblad D Voetsteun E Zitting F Systeem voor het instellen van de stand van de stoel 2 knoppen G Gordel H Inklapsysteem van de stoel 2 knoppen I Systeem voor het bevestigen van het tafelblad NL A Armação da base B Tabuleiro B1 Pegas B2 Inkepingen bevestiging voet C Tabuleiro D Des...

Page 3: ...Installer la tablette B en tirant les deux poignées B1 situées sous la tablette vers l extérieur L insérer dans les fentes correspondantes Schéma 3 RÉGLAGE DU HARNAIS Schémas 4 et 5 1 Pour ouvrir le harnais K appuyer sur les deux boutons centraux K5 Schéma 4 2 Pour fermer le harnais K insérer la boucle K1 se trouvant au niveau des hanches dans la boucle K2 de la sangle des épaules Faire la même ch...

Page 4: ...chadigd is mag u deze niet gebruiken en dient u hem buiten het bereik van kinderen te houden De plastic delen moeten regelmatig met een vochtig sponsje schoongemaakt worden zonder oplosmiddelen of soortgelijke producten Indien nodig onderdelen laten repareren of vervangen Alleen door Badabulle aangeraden reserve onderdelen gebruiken Het product beschermen tegen natuurelementen water regenval of sn...

Page 5: ...oducto contra los agentes atmosféricos el agua la lluvia o la nieve Una exposición excesiva al sol o al calor puede decolorar las piezas IMPORTANTE LEIACUIDADOSAMENTEEGUARDEPARAREFERÊNCIAFUTURA ATENÇÃO ATENÇÃO NUNCA DEIXAR A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA Não utilize a cadeira alta se todos os elementos não estiverem fixados e ajustados de maneira apropriada Não utilizar a cadeira alta se a criança não é ...

Page 6: ...ffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden Teile bei Bedarf austauschen oder reparieren lassen Nur von Badabulle empfohlene Ersatzteile verwenden Produkt vor atmosphärischen Einflüssen Wasser Regen oder Schnee schützen Starke Sonnen oder Hitzeeinwirkung können zu Verfärbungen der Teile führen WAŻNE PRZECZYTAJUWAŻNIE IZACHOWAJNAPRZYSZŁOŚ...

Page 7: ...عالية ارة ر للح أخرى مصادر أو مفتوحة مواقد وجود عن الناتجة املخاطر االعتبار يف ضع صحيح بشكل يف مبفردهم الوقوف عىل القادرين لألطفال مخصص املنتج هذا اإلصابة لتجنب مطوي غري أو ا ً ي مطو يكون عندما املنتج عن ًا د بعي باألطفال احتفظ آخر هيكل أي أو طاولة عىل بقدميه تستخدم ال تثبيته عند الطفل اف ر أط موضع إىل انتبه الواقي الغطاء بدون املرتفع الكريس تستخدم ال يساويه أو كجم 15 عن وزنهم يقل الذين أو سنوات 3...

Page 8: ...ملنتج بحامية اء ز األج بتنظيف قم األطفال متناول عن ًا د بعي به واحتفظ تستخدمه ال املرتفع الكريس تلف حالة يف فضفاضة غرز أو ممزقة أقمشة أو تالفة اء ز أج أو مفكوكة اغي ر ب التي الغيار قطع فقط استخدم الرضورة حسب أصلحها أو اء ز األج استبدل املامثلة املنتجات من غريها أو املذيبات تستخدم وال مبللة قامش بقطعة بانتظام البالستيكية افحص اء ز األج لون تغري إىل ارة ر الح أو الشمس ألشعة املفرط التعرض يؤدي قد الث...

Page 9: ...22 FR À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil et ses piles se recyclent ...

Reviews: