background image

5

sèche-linge. Ne pas repasser.

• Pour retirer la housse, détacher les velcros sous l’assise puis ôter la housse en la faisant glisser hors de la structure en prenant 

bien soin de ne pas l’endommager.

• Pour remettre la housse en place, la positionner sur l’assise en prenant bien soin de ne pas l’endommager. S’assurer que la 

housse est bien tenue en place grâce aux velcros.

• Vérifier souvent le transat pour s’assurer qu’il n’y ait pas de vis desserrées, de pièces usées, de tissus déchirés, ou de points 

décousus. Si le transat est endommagé, ne pas utiliser et le tenir hors de portée des enfants.

• Nettoyer régulièrement les parties en plastiques avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants et d’autres produits du 

même type.

• Faire remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utiliser que des pièces détachées conseillées par Badabulle.  

• Protéger le produit contre les agents atmosphériques, l’eau, la pluie ou la neige.

• Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut provoquer la décoloration ou le voilage des pièces. 

WAARSCHUWINGEN

CONFORM MET DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LAAT HET KIND NOOIT IN DE TRANSAT ZONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE

•  Gebruik uw transat UITSLUITEND op de grond: Gebr uik de transat nooit op een zacht oppervlak (bed, sofa, kussen); het zitje 

zou kunnen kantelen en een gevaar vormen voor uw kind. Het is gevaarlijk om deze transat op een oppervlak in de hoogte te 

gebruiken: bijvoorbeeld op een tafel...

• Niet geschikt voor kinderen van meer dan 9 kg.

• De transat niet gebruiken vanaf het moment dat het kindje alleen recht blijft zitten.

• Het monteren en afstellen dienen door een volwassene te gebeuren. De afstellingen niet uitvoeren wanneer het kind in de transat zit.

• Gebruik altijd het bevestigingssysteem.

• Deze transat vervangt geen reiswieg of een bed. Wanneer het kind moet slapen, plaatst u het beter in een reiswieg of in een 

geschikt bedje.

• Deze transat is niet voorzien om lange tijd in te slapen.

• De transat niet gebruiken als er delen gebroken of gescheurd zijn of als er stukken ontbreken.

• Houd kleine onderdelen buiten bereik van kinderen.

• Vooraleer de transat te gebruiken, dient u te controleren of de vergrendelmechanismen goed vastzitten en correct zijn afgesteld.

• Controleer regelmatig het ophangingssysteem van de transat.

• Gebruik de transat niet zonder zijn beschermovertrek.

• Houd de transat uit de buurt van vlammen, intense warmtebronnen, elektrische aansluitingen, verlengsnoeren, fornuizen enz. of 

voorwerpen die binnen het bereik van het kind zijn.

• Gebruik de speelboog nooit om de transat te dragen.

• De transat niet optillen of meedragen wanneer het kind erin zit.

• Om verstikkingsgevaar te vermijden, mag u nooit een hoofdkussen, deken of vulling toevoegen;bewaar de plastic zakken van de 

verpakking buiten bereik van baby’s en jonge kinderen.

• Leg geen voorwerpen met touwtjes aan rond de hals van het kind; hang geen touwtjes aan de transat en bevestig geen touwjes 

aan de speeltjes.

• Plaats de transat niet bij een raam of de koorden van een wering of van een gordijn, die het kind kunnen wurgen. Deze kunnen de 

baby doen stikken.

• Laat het kind niet met de opgeplooide transat spelen.

• Gebruik geen andere accessoires of reserveonderdelen dan deze die door de fabrikant zijn goedgekeurd.

• Om letsel te voorkomen, dient u tijdens het in- en uitklappen van het product kinderen op afstand te houden.

DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN

1. Het ligstoeltje uitklappen 

Terwijl u het onderstel met uw voet op zijn plaats houdt, houdt u de rugleuning vast met een hand en trekt u dit naar boven 

(schema 1). Na het ligstoeltje uitgeklapt te hebben, zet u de rugleuning zodanig schuin, dat deze niet meer parallel aan de 

structuur is (schema 2).

2. De speelboog installeren

LET OP! Til het ligstoeltje niet op aan de speelboog. 

Installeer de speelboog door beide zijden op de zijstangen vast te klikken (schema 3). U kunt de schuine stand van de boog 

eenvoudig afstellen door deze naar voren of achteren te bewegen (schema 4). 

3. De rugleuning schuin zetten 

LET OP! U moet de rugleuning niet verstellen wanneer uw kindje in het ligstoeltje zit. 

Til voor het afstellen van de zitting de handgreep op die zich achter de rugleuning van het ligstoeltje bevindt (schema 5 B): 2 

posities mogelijk, ruststand ** en actieve stand * (schema 5 A). 

4. De hoogte afstellen 

LET OP! U moet de hoogte niet verstellen wanneer uw kindje in het ligstoeltje zit. 

Druk op de afstelknoppen die zich aan beide zijden van de voorste voetjes aan de achterkant van de metalen structuur bevinden 

(schema 6). Stel de gewenste hoogte in: 5 standen. 

5. Het verstellen van de gordel  

LET OP! Altijd de gordel gebruiken. Er is een 5-punts veiligheidsgordel meegeleverd dat uw kindje steun geeft tijdens het 

NL

Summary of Contents for B012008

Page 1: ...f countries where the service is available activation and information online at the following address www badabulle com IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni Elenco dei Paesi...

Page 2: ...H henverstellung J Drucktaste zum Zusammenklappen A Assento B Arma o da espregui adeira C Almofada confort vel amov vel D Arn s de seguran a E Arco de jogos amov vel F Apoio da cabe a G P s na posi o...

Page 3: ...ON DU TRANSAT DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN USE OF THE BOUNCER MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE MONTAJE DE LA TRONA MONTAGEM DA CADEIRA MONTAGE DES STUHLS MONT STOLI KY 1 ssa a CLIC CLIC CLIC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A...

Page 4: ...ATTENTION Ne pas soulever le transat par l arche d veil Installer l arche de jouet en emboitant les deux c t s de l arche sur les barres lat rales Sch ma 3 R gler facilement l inclinaison de l arche e...

Page 5: ...systeem van de transat Gebruik de transat niet zonder zijn beschermovertrek Houd de transat uit de buurt van vlammen intense warmtebronnen elektrische aansluitingen verlengsnoeren fornuizen enz of voo...

Page 6: ...iting geplaatste haakjes vastgezet zijn aan de zijde van de klemmetjes Om de gordel weer los te maken drukt u op de sluiting schema 10 6 Het ligstoeltje in de vaste stand of de schommelstand installer...

Page 7: ...l frame Diagram 6 Adjust the height as desired 5 positions 5 Adjusting the harness WARNING Always use the harness A 5 point safety harness is provided to restrain your child when seated Ensure the har...

Page 8: ...sul bambino poi inserire completamente gli attacchi nel fermaglio Assicurarsi che i ganci posti a sinistra e a destra del fermaglio siano fissati sui lati degli attacchi Per slacciare la cintura prem...

Page 9: ...splegarla MONTAJE DE LA TRONA 1 Despliegue de la hamaca Sujete el respaldo con una mano mientras se ayuda del pie para fijar la base en su sitio A continuaci n tire hacia arriba ilustraci n 1 Una vez...

Page 10: ...zinho As opera es de montagem e regula o devem ser realizadas por um adulto Nenhuma regula o deve ser efetuada se o beb estiver sentado na cadeirinha de repouso Sempre utilize um sistema de reten o A...

Page 11: ...o Garantir que os ganchos situados esquerda e direita do fecho est o presos nos lados das fixa es Para desapertar o arn s premir o fecho Esquema 10 6 Instalar no modo de espregui adeira fixa ou no mod...

Page 12: ...Sie die Verschl sse in die Schlie e schieben und einrasten Achten Sie darauf dass die Haken des Hosentr gergurts ordnungsgem an den Verschl ssen links und rechts befestigt sind Zum ffnen des Sicherhei...

Page 13: ...sad te zaklapnut m jej ch obou konc na bo n ty e obr zek 3 Hrazdi ku snadno nastav te do po adovan polohy jej m naklon n dop edu nebo dozadu obr zek 4 3 Naklon n op radla POZOR Op radlo nese izujte je...

Page 14: ...ky p esta tejipou vataulo tejimimodosahd t Plastov stipravideln om vejtevlhk mhad kem nepou vejterozpou t dla ip pravkypodobn hotypu Podlepot ebyvym te inechteopravit stistoli ky Pou ijtepouzen hradn...

Reviews: