background image

FR

 Notice d’utilisation

NL

 Gebruiksaanwijzing

EN

 Instruction manual

IT

 Libretto d’utilizzazione

ES

 Instrucciones de uso

PT

 Instruções utilisation

DE

 Anleitungen zur benutzung

Réf. B012011

*

FR

 Cette garantie est soumise à conditions. Liste des pays concernés, délai d'activation et renseignements en ligne à l’adresse suivante : 

www.badabulle.com *

NL

 Deze garantie is aan voorwaarden onderworpen. Lijst met betrokken landen, wachttijd voor online activering en inlichtingen 

op het volgende adres : www.badabulle.com *

EN

 Warranty subject to terms and conditions. List of countries involved, activation timescales and 

information available online at the following address: www.badabulle.com *

IT

 La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni. Elenco 

degli Paesi interessati, tempi di attivazione e informazioni on-line al seguente indirizzo: www.badabulle.com *

ES

 Esta garantia esta sujeta a una serie 

de condiciones. Puede consultar el listado de países, plazos de activación e información en línea en la siguiente dirección: www.badabulle.com *

PT

 Esta 

garantia e subordinada a determinadas condicoes. A lista de países envolvidos, prazos de ativação e informações online no seguinte endereço: www.

badabulle.com *

DE

 Diese Garantie unterliegt bestimmten Konditionen. Liste der betroffenen Länder, Aktivierungsfristen und Auskünfte online unter der 

Adresse: www.badabulle.com

Summary of Contents for B012011

Page 1: ...ion timescales and information available online at the following address www badabulle com IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni Elenco degli Paesi interessati tempi di attivazione e informazioni on line al seguente indirizzo www badabulle com ESEsta garantia esta sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado de países plazos de activación e información en l...

Page 2: ...2 3 A B POSITION Sangles du haut et du bas attachées Top and bottom straps attached Sangles détachées Loose straps Sangle du haut attachée Top strap attached Sangle du bas attachée Bottom strap attached ...

Page 3: ...e posicionamento da parte inferior do assento l Cobertura PT a Seat b Base frame c Comfort cushion d Safety harness e Removable toy bar f Legs for fixed rocker position g Articulation to tip the seat back or forward h Height adjustment articulations i Folding push button j Positioning straps at the top of the seat k Positioning straps at the bottom of the seat l Canopy EN a Sitz b Sitzrahmen c Komf...

Page 4: ... l arche de jouet ATTENTION Ne pas soulever le transat par l arche d éveil Installer l arche de jouet en emboitant les deux côtés de l arche sur les barres latérales Régler facilement l inclinaison de l arche en la pivotant d avant ou arrière 3 Installer la canopy Emboîter les deux côtés sur les barres latérales Régler facilement l ouverture de la canopy en la pivotant d avant ou arrière 4 Incline...

Page 5: ... ein Bett dienen Wenn das Kind Schlaf braucht sollte es in eine Tragetasche oder ein geeignetes Bett gebettet werden DieBabywippedarfnichtverwendetwerden wennBestandteile gebrochen sind oder fehlen Verwenden Sie nur von Badabulle genehmigte Zubehöre oder Ersatzteile DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN 1 Het ligstoeltje uitklappen Houd de rugleuning vast met een hand en breng het frame via de onderkant van d...

Page 6: ...e g a table Always use the restraint system Never use the toy bar to carry the reclined cradle This reclined cradle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Maximum w...

Page 7: ...re accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati da Badabulle MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE 1 Aprire la sdraietta Tenere lo schienale con una mano e fare passare l intelaiatura dall altro lato sotto la seduta Dopo avere aperto la sdraietta inclinareloschienaleinmodochenonsiapiùparallelaallastruttura 2 Installare l arco gioco ATTENZIONE Nonsollevarelasdraiettaconl arcomultisensoriale Install...

Page 8: ...ose de oír el clic de seguridad Asegurarse de que ambos lados estén a la misma altura 4 posiciones posibles 6 Ajustar la posición de la parte superior y de la parte inferior del asiento Puedes ajustar independientemente la posición de la parte superior y de la parte inferior del asiento para cambiar las funciones de uso del producto Para modificar la inclinación de la parte inferior del asiento ti...

Page 9: ...a 4 posições possíveis 6 Regular a posição da parte superior e da parte inferior do assento Pode regular independentemente a posição da parte superior e da parte inferior do assento para alterar as funções de utilização doproduto Paraalterarainclinaçãodaparteinferiordoassento puxe as correias situadas de cada lado do encosto ao nível dos pés da criança e engate a fixação k Para ajustar a inclinaçã...

Page 10: ...Sitzes gleichzeitig an beiden Gelenken rechts und links am Sitzrahmen Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und achtenSiezurSicherheitIhresKindesdarauf dassSieein Klick hören Überprüfen Sie ob sich beide Seiten auf gleicher Höhe befinden 4 Positionen möglich 6 Positionseinstellung der oberen und unteren Sitzfläche Sie können die Position der oberen und unteren Sitzfläche unabhängig voneinander einst...

Page 11: ...des Bezugs öffnen Sie den Reißverschluss zuerst an der Unterseite des Sitzes und dann den oberen Reißverschluss und entfernen den Bezug indem Sie ihn vorsichtigausdemRahmenschieben ohneihnzubeschädigen Um die Babywippe wieder zu beziehen positionieren Sie ihn an derOberseitedesSitzesunddannaufderUnterseite Schließen Sie beide Reißverschlüsse ohne ihn zu beschädigen Achten Sie darauf dass der Bezug...

Reviews: