background image

4

5

COMPOSANTS / ONDERDELEN / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES / 
COMPONENTES / BESTANDTEILE

a. Assise

b. Armature du transat

c. Coussin confort

d. Harnais de sécurité 

e. Arche de jeux amovible

f. Pieds position transat fixe

g.  Articulation pour 

inclinaison dossier

h. Articulations de réglage hauteur 

i. Bouton poussoir pliage

j.  Sangles de positionnement 

du haut de l’assise 

k.  Sangles de positionnement du 

bas de l’assise 

l.   Canopy

FR

a. Asiento 

b. Armazón de la hamaca 

c. Acolchado cómodo

d. Arnés de seguridad

e. Arco de juego extraíble 

f.  Pies para posición fija  

de la hamaca

g.  Articolazione per 

inclinazione schienale

h.  Articolazioni di regolazione 

dell’altezza

i. Pulsador de plegado

j.  Cinghie di posizionamento della 

parte superiore della seduta

k.  Cinghie di posizionamento della 

parte inferiore della seduta

l.   Capota 

ES

a. Zitting 

b. Frame van het ligstoeltje 

c. Comfort kussen 

d. Veiligheidsgordel

e. Afneembare speelboog 

f.  Voetjes om het ligstoeltje  

in de vaste stand te plaatsen

g.  Scharnier voor de schuine 

stand van de rugleuning

h.  Scharnieren om de hoogte in 

te stellen

i.  Drukknop voor inklappen

j.  Riempjes voor het positioneren 

van de bovenkant van de zitting

k.  Riempjes voor het positioneren 

van de onderkant van de zitting

l.   Juifel

NL

a. Assento 

b. Armação da espreguiçadeira 

c. Almofada confortável

d. Arnês de segurança

e. Arco de jogos amovível 

f.  Pés na posição de espregui 

çadeira fixa

g.  Articulação para a inclinação 

do encosto

h.  Articulações de regulação 

em altura

i.  Botão de pressão para 

o recolhimento

j.  Correias de posicionamento da 

parte superior do assento

k.  Correias de posicionamento da 

parte inferior do assento

l.   Cobertura 

PT

a. Seat 

b. Base frame 

c. Comfort cushion 

d. Safety harness

e. Removable toy bar 

f. Legs for fixed rocker position

g.  Articulation to tip the seat 

back or forward

h.  Height adjustment articulations

i. Folding push-button

j.  Positioning straps at the top 

of the seat

k.  Positioning straps at 

the bottom of the seat

l.   Canopy 

EN

a. Sitz 

b. Sitzrahmen 

c. Komfortkissen 

d. Sicherheitsgurt

e. Abnehmbarer Spielbogen 

f.  Feststellfüße für die Position 

feste Babywippe 

g.  Gelenk für 

die Rückenlehnenverstellung

h.  Gelenke für 

die Höhenverstellung

i.  Drucktaste zum 

Zusammenklappen

j.   Positioniergurte 

der oberen Sitzfläche

k.  Positioniergurte an der 

unteren Sitzfläche

l. Dach 

DE

a. Seduta 

b. Struttura della sdraietta 

c. Cuscino comfort

d. Cintura di sicurezza

e. Arco giochi rimovibile 

f. Piedini posizione sdraietta fissa

g.  Articolazione per 

inclinazione schienale 

h.  Articolazioni di regolazione 

dell’altezza

i. Pulsante di chiusura

j.  Cinghie di posizionamento della 

parte superiore della seduta

k.  Cinghie di posizionamento della 

parte inferiore della seduta

l.   Tettuccio 

 IT

NL

BELANGRIJK - BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATER - LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG 

EN

IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY
IMPORTANTE - CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE - LEGGERE ATTENTAMENTE

IT

IMPORTANTE - ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y GUARDARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

ES

IMPORTANTE - GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA - LER ATENTAMENTE

PT 

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN

DE

IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT

FR

a

i

k

f

g

l

j

h

b

c

d

e

UTILISATION DU TRANSAT / DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN / USE OF THE BOUNCER / MONTAGGIO DEL 

SEGGIOLONE / MONTAJE DE LA TRONA / MONTAGEM DA CADEIRA / MONTAGE DES STUHLS

1

5

3

4

2

Summary of Contents for B012011

Page 1: ...ion timescales and information available online at the following address www badabulle com IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni Elenco degli Paesi interessati tempi di attivazione e informazioni on line al seguente indirizzo www badabulle com ESEsta garantia esta sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado de países plazos de activación e información en l...

Page 2: ...2 3 A B POSITION Sangles du haut et du bas attachées Top and bottom straps attached Sangles détachées Loose straps Sangle du haut attachée Top strap attached Sangle du bas attachée Bottom strap attached ...

Page 3: ...e posicionamento da parte inferior do assento l Cobertura PT a Seat b Base frame c Comfort cushion d Safety harness e Removable toy bar f Legs for fixed rocker position g Articulation to tip the seat back or forward h Height adjustment articulations i Folding push button j Positioning straps at the top of the seat k Positioning straps at the bottom of the seat l Canopy EN a Sitz b Sitzrahmen c Komf...

Page 4: ... l arche de jouet ATTENTION Ne pas soulever le transat par l arche d éveil Installer l arche de jouet en emboitant les deux côtés de l arche sur les barres latérales Régler facilement l inclinaison de l arche en la pivotant d avant ou arrière 3 Installer la canopy Emboîter les deux côtés sur les barres latérales Régler facilement l ouverture de la canopy en la pivotant d avant ou arrière 4 Incline...

Page 5: ... ein Bett dienen Wenn das Kind Schlaf braucht sollte es in eine Tragetasche oder ein geeignetes Bett gebettet werden DieBabywippedarfnichtverwendetwerden wennBestandteile gebrochen sind oder fehlen Verwenden Sie nur von Badabulle genehmigte Zubehöre oder Ersatzteile DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN 1 Het ligstoeltje uitklappen Houd de rugleuning vast met een hand en breng het frame via de onderkant van d...

Page 6: ...e g a table Always use the restraint system Never use the toy bar to carry the reclined cradle This reclined cradle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Maximum w...

Page 7: ...re accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati da Badabulle MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE 1 Aprire la sdraietta Tenere lo schienale con una mano e fare passare l intelaiatura dall altro lato sotto la seduta Dopo avere aperto la sdraietta inclinareloschienaleinmodochenonsiapiùparallelaallastruttura 2 Installare l arco gioco ATTENZIONE Nonsollevarelasdraiettaconl arcomultisensoriale Install...

Page 8: ...ose de oír el clic de seguridad Asegurarse de que ambos lados estén a la misma altura 4 posiciones posibles 6 Ajustar la posición de la parte superior y de la parte inferior del asiento Puedes ajustar independientemente la posición de la parte superior y de la parte inferior del asiento para cambiar las funciones de uso del producto Para modificar la inclinación de la parte inferior del asiento ti...

Page 9: ...a 4 posições possíveis 6 Regular a posição da parte superior e da parte inferior do assento Pode regular independentemente a posição da parte superior e da parte inferior do assento para alterar as funções de utilização doproduto Paraalterarainclinaçãodaparteinferiordoassento puxe as correias situadas de cada lado do encosto ao nível dos pés da criança e engate a fixação k Para ajustar a inclinaçã...

Page 10: ...Sitzes gleichzeitig an beiden Gelenken rechts und links am Sitzrahmen Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und achtenSiezurSicherheitIhresKindesdarauf dassSieein Klick hören Überprüfen Sie ob sich beide Seiten auf gleicher Höhe befinden 4 Positionen möglich 6 Positionseinstellung der oberen und unteren Sitzfläche Sie können die Position der oberen und unteren Sitzfläche unabhängig voneinander einst...

Page 11: ...des Bezugs öffnen Sie den Reißverschluss zuerst an der Unterseite des Sitzes und dann den oberen Reißverschluss und entfernen den Bezug indem Sie ihn vorsichtigausdemRahmenschieben ohneihnzubeschädigen Um die Babywippe wieder zu beziehen positionieren Sie ihn an derOberseitedesSitzesunddannaufderUnterseite Schließen Sie beide Reißverschlüsse ohne ihn zu beschädigen Achten Sie darauf dass der Bezug...

Reviews: