background image

4

5

AVERTISSEMENTS

Attention : Adaptateur externe  (non fourni)

Pour vous procurer l’adaptateur secteur veuillez contacter notre Hotline par mail serviceconso@badabulle.fr

• La balancelle ne doit être utilisée qu’avec l’adaptateur recommandé.

• Les adaptateurs doivent être régulièrement examinés afin de déceler d’éventuels dommages sur 

le cordon, la prise, le boîtier et les autres parties. En cas de dommage(s) constaté(s), ne pas utiliser 

l’appareil.

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).

• Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.

• Toujours utiliser le système de retenue.

• Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est à l’intérieur.

• Ne pas utiliser ce produit si votre enfant tient assis tout seul ou s’il pèse plus de 9kg.

• Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du 

dépliage du produit.

• Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.

• Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour soulever ou déplacer ce produit.

CONSIGNES DE SECURITE A RESPECTER

• Le montage doit être réalisé par un adulte.

• Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.

• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre enfant a besoin de dormir, 

il convient de le placer dans un couffin ou un lit adapté.

• Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés ou manquants.

• Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.

• Avant l’utilisation, vérifier que les mécanismes de verrouillage soient bien enclenchés et correctement 

ajustés.

• Vérifier régulièrement le système de suspension de la balancelle.

• Utiliser toujours un harnais 5 points de sécurité.

• Ne pas utiliser la balancelle sans sa housse de protection.

• Ne jamais utiliser la balancelle sur une surface molle (lit, canapé, coussin) ; le siège pourrait basculer 

et provoquer un danger pour votre enfant.

• Éloigner la balancelle de toute flamme, des sources de chaleur intenses, des prises électriques, 

rallonges, cuisinières etc. ou objets pouvant être à la portée de l’enfant.

• Pour éviter tout risque d’étouffement, conserver les sacs plastiques de l’emballage hors de portée 

des  bébés et des jeunes enfants.

• Ne jamais ajouter d’oreiller, de couverture ou de rembourrage ; utiliser seulement le cale-tête fourni 

avec votre balancelle.

• Ne pas placer d’objets, avec des ficelles, autour du cou de l’enfant ; ne pas suspendre des ficelles à la 

balancelle et ne pas accrocher de ficelles aux jouets. Ces pratiques pourraient causer l’étranglement 

du bébé.

• Ne pas placer la balancelle près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou de rideaux pourraient 

étrangler l’enfant.

• Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Badabulle.

Durant une période de stockage prolongée retirer les piles et ranger la balancelle hors de portée des 

enfants.

ATTENTION

Type de piles recommandes 4 piles de 1,5V LR14 (non fournies)

• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Dans le cas contraire celles-ci pourraient 

exploser ou fuir.

• Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger des piles neuves et usagées.

• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité.

• Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.

• Conserver les piles hors de portée des enfants.

• Changer les piles lorsque la balancelle cesse de fonctionner de manière satisfaisante.

• Enlever les piles avant de ranger votre balancelle pour une longue période.

• Jeter les piles dans le conteneur prévu à cet effet.

• Remplacer et recharger toutes les piles en même temps.

• Les piles rechargeables doivent être chargées sous la surveillance d’un adulte.

• Ne pas recharger une pile rechargeable dans un chargeur différent.

• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

• Ne pas jeter les piles au feu car elles pourraient éclater ou dégager des substances novices.

- les adaptateurs utilisés avec la balancelle suspendue pour enfant doivent être régulièrement examinés 

afin de déceler d’éventuels dommages sur le cordon, la prise, le boîtier et les autres parties et dans le 

cas où de tels dommages devaient être décelés, l’adaptateur ne doit pas être utilisé.

- la balancelle suspendue pour enfant ne doit être utilisée qu’avec l’adaptateur recommandé.

MONTAGE DE LA BALANCELLE

• Assemblage des pieds de la balancelle

1. Prendre les pieds latéraux gauche et droit (a et c). Ouvrir les pieds de  manière de façon à ce qu’ils soient 

enclenchés.

2. Insérer les pieds latéraux  (a et c) dans le pieds avant (d). Pour vous repérer associer la lettre A se trou-

vant sur le pied latéral droit avec le côté du pied avant ayant également la lettre A puis associé la lettre B se 

trouvant sur le pied gauche avec le côté du pied avant ayant lui aussi la lettre B. Attention vérifier bien que 

les boutons ressorts soient bien enclenchés .

3. Insérer les pieds latéraux (a et c) dans les pieds  arrières (d) .Pour vous repérer associer la lettre A se 

trouvant sur le pied latéral droit avec le côté du pied arrière  ayant également la lettre A, puis associer la 

lettre B se trouvant sur le pied gauche avec le côté du pied arrière ayant lui aussi la lettre B. Attention,  bien 

vérifier que les boutons ressorts soient bien enclenchés .

• Assemblage  du siège de la balancelle

4. Installer le siège de la balancelle (b) entre les pieds, en clippant les bras du siège sur les axes métal en 

haut des pieds. Attention le pied  avec le boitier électronique doit être à droite de la balancelle.

5. Fixer les  bras de balancement avec les caches  de protection fournis  (f et g)  dans les orifices prévus 

à cet effet.

Installation de l’arche d’éveil

6. Insérer chaque extrémité de l’arche d’éveil dans les fentes prévues à cet effet.

AVERTISSEMENT : ne pas soulever la balancelle par l’arche d’éveil.

• Installation des piles

7. La boîte électronique  de la balancelle doit être alimentée par 4 piles de 1,5V LR14 (non fournies). Pour 

une meilleure performance, utiliser des piles alcalines.

Servez-vous d’un tournevis cruciforme (non fourni) pour ouvrir le boitier électronique qui se situe sur le 

pied gauche de balancement. Insérer les 4 piles de 1,5V LR14 (non fournies) en observant les marquages de 

polarité indiqués. Revisser le boitier électronique à l’aide d’un tournevis. Ne pas trop serrer.

• Branchement sur secteur

IMPORTANT : avant toutes opérations veillez à ce que votre balancelle soit éteinte.

8. La balancelle peut fonctionner sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur  (non fourni).

Input : 230V / 50Hz

Output : 6V / 500Ma

Les adaptateurs doivent être régulièrement examinés afin de déceler d’éventuels dommages sur le cordon, 

la prise, le boitier et les autres parties.

En cas de dommage(s) constaté(s), ne pas utiliser l’appareil.

La balancelle ne doit être utilisée qu’avec l’adaptateur recommandé.

Brancher l’embout de l’adaptateur dans l’orifice prévu à cet effet et l’autre partie dans la prise secteur.

MISE EN MARCHE

• Allumer /Eteindre la balancelle

Pour mettre en marche la balancelle appuyer sur le bouton « POWER » (i.).

Pour éteindre la balancelle appuyer à nouveau sur le bouton « POWER » (i.).

• Réglage du balancement

ATTENTION : ne pas balancer manuellement la balancelle, la vitesse voulue s’enclenchera entre 20 et 45 

secondes après la sélection du niveau de balancement.

Appuyer sur le bouton « SPEED » (j.), les 3 leds  situées à côté du bouton indiquent le niveau de balan-

cement. Le balancement le plus faible étant le niveau 1, le balancement le plus rapide le niveau 3. Pour 

arrêter le balancement mettre sur le niveau 0 à l’aide du même bouton.

• Réglage de la minuterie

Appuyer sur le bouton « TIMER » (h.) pour activer la minuterie, vous prouvez sélectionner le temps en 

appuyant plusieurs fois sur ce bouton, l’indicateur lumineux Led vous indique quelle durée vous avez choisi 

(10 minutes, 20 minutes, 30 minutes). Si vous ne souhaitez aucune minuterie et que la balancelle se balance 

en continue, appuyer à nouveau sur le bouton jusqu’à ce qu’aucune led  ne soit allumée en rouge.

• Réglage de la musique

Pour activer la musique appuyez une fois sur le bouton « MUSIC » (l.).

Pour changer de musique appuyez sur le bouton « SELECT  » (m.)

Pour régler le volume de la musique:

Baisser le volume: appuyez sur « LOW » (k.)

Augmenter le volume: appuyez sur «  HIGH » (n.)

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

• Installation du bébé dans la balancelle

AVERTISSEMENT : toujours utiliser le harnais de sécurité 5 points fourni.

IMPORTANT : veiller à ce que les bretelles du harnais ne soient pas vrillées

Placer le bébé dans la balancelle en position assise ou couchée. Fermer le harnais 5 points. Ajuster le 

harnais 5 points au niveau des épaules ou de la taille si nécessaire.

• Réglage en hauteur de l’arche d’éveil

Faires glisser l’arche d’éveil du bas vers le haut le long des bras de balancement pour remonter l’arche 

d’éveil. Afin de bloquer celle-ci , 2 crans sont situés sur les bras de balancement il vous suffit de presser 

légèrement ces crans afin de faire passer l’arche au-dessus ou en dessous de celui-ci et ainsi de la bloquer 

à la hauteur désirée.

• Inclinaison du siège

AVERTISSEMENT : ne jamais changer l’inclinaison du siège lorsque le bébé est présent dans la balancelle. 

Retirer l’enfant avant chaque manipulation.

Appuyer simultanément sur les 2 boutons situés sur les côtés de l’assise, et basculer le siège afin d’ajuster 

l’inclinaison désirée.

• Fonction transat

La balancelle une fois ouverte peut être utilisée comme un transat, pour cela il vous suffit d’enclencher 

le bouton situé en haut du pied gauche de la balancelle. Celui –ci permet de fixer la balancelle et d’éviter 

ainsi tous balancements.

• Pliage de la balancelle

1. Presser les 2 boutons se trouvant sur les axes en haut des pieds de la balancelle simultanément pour 

     replier les pieds sur eux même.

2. Replier le siège de la balancelle, une fois fermé scratcher le siège plié pour le maintenir fermé.

ENTRETIEN

Composition

• Aluminium et PVC

• Assise : 100 % polyester 

Soins et entretien

•  Vérifier souvent la balancelle pour s’assurer qu’il n’y ait pas de vis desserrées, de pièces usées,  

de tissus déchirés, ou de points décousus.

•  Faire remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utiliser que des pièces détachées conseillées  

par Badabulle.

• Nettoyer régulièrement la balancelle.

•  Le cale-tête et la housse de la balancelle sont lavables en surface. Pour cela, utiliser un chiffon humide  

ainsi que du savon.

•  Pour nettoyer le cadre de la balancelle, utiliser exclusivement du savon domestique ou un détergent  

et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’eau de javel.

•   Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut provoquer la décoloration ou le voilage  

des pièces.

FR

NL

WAARSCHUWINGEN

Opgelet: externe adapter (niet meegeleverd)

Om de netstroomadapter aan te schaffen, neemt u contact op met Hotline serviceconso@badabulle.f

• De schommel mag alleen met de aanbevolen adapter worden gebruikt.

• De adapters moeten regelmatig worden gecontroleerd, om eventuele schade aan het snoer, 

de stekker, de doos en andere delen op te sporen. Wanneer schade wordt vastgesteld, mag u het 

toestel niet gebruiken.

• Laat het kind nooit zonder toezicht.

• Het is gevaarlijk om dit product op een oppervlak in de hoogte te gebruiken (bijvoorbeeld op een tafel).

• Dit product is niet voorzien om lange tijd in te slapen.

• Gebruik altijd het bevestigingssysteem.

• Dit product niet verplaatsen of optillen wanneer de baby erin zit.

• Dit product niet gebruiken als uw kind alleen blijft zitten of als het meer dan 9kg weegt.

• Om letsels te vermijden, moet men ervoor zorgen dat kinderen uit de buurt zijn wanneer het product 

wordt opgeplooid en open geplooid.

• Laat kinderen niet met het product spelen.

• De boog niet gebruiken om dit product op te tillen of te verplaatsen.

TE RESPECTEREN AANBEVELINGEN VOOR DE VEILIGHEID

• De montage dient door een volwassene te gebeuren.

• Houd kleine onderdelen buiten bereik van kinderen.

• Dit product vervangt geen reiswieg of een bed. Als uw kind moet slapen, plaatst u het beter in een 

reiswieg of een geschikt bedje.

• Gebruik het product niet wanneer er een of meerdere elementen gebroken zijn of ontbreken.

• Gebruik geen andere accessoires of reserveonderdelen dan deze die door de fabrikant zijn 

goedgekeurd.

• Vooraleer het product te gebruiken, dient u te controleren of de vergrendelmechanismen goed 

vastzitten en correct zijn afgesteld.

• Controleer het ophangingssysteem van de schommel regelmatig.

• Gebruik altijd een 5-punts veiligheidsgordel.

• Gebruik de schommel niet zonder zijn beschermovertrek.

• Gebruik de schommel nooit op een zacht oppervlak (bed, sofa, kussen); het zitje zou kunnen kantelen 

en een gevaar vormen voor uw kind.

• Houd de schommel uit de buurt van vlammen, intense warmtebronnen, elektrische aansluitingen, 

verlengsnoeren, fornuizen enz. of voorwerpen die binnen het bereik van het kind zijn. 

• Bewaar de plastic zakken van de verpakking buiten bereik van baby’s en jonge kinderen om 

verstikkingsgevaar te vermijden.

• Nooit een hoofdkussen, deken of vulling toevoegen; gebruik uitsluitend de hoofdsteun due bij 

uw schommel is meegeleverd.

• Leg geen voorwerpen met touwtjes aan rond de hals van het kind; hang geen touwtjes aan de 

schommel en maak geen touwtjes aan de speeltjes vast. Deze kunnen verstikking veroorzaken voor 

de baby.

• Plaats de schommel niet bij een raam of de koorden van een wering of van een gordijn, die het kind 

kunnen wurgen.

• Bevestig geen andere speeltjes dan deze die door Badabulle worden geleverd.

Tijdens een periode van langdurige opslag moet men de batterijen verwijderen en de schommel buiten 

bereik van kinderen opbergen.

OPGELET

Aanbevolen soort batterijen 4 batterijen van 1,5V LR14 (niet meegeleverd)

• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Anders kunnen ze ontploffen of gaan lekken

• Geen verschillende soorten batterijen mengen, of nieuwe batterijen samen met gebruikte batterijen 

gebruiken.

• De batterijen moeten volgens de correcte polariteit worden geplaatst.

• Haal lege batterijen uit de schommel.

• Bewaar de batterijen buiten bereik van kinderen.

• Vervang de batterijen wanneer de schommel niet goed meer werkt.

• Verwijder de batterijen vooraleer u uw schommel voor een langere periode gaat opbergen.

• Deponeer de batterijen in de speciaal voorziene inzamelcontainer.

• Alle batterijen altijd tegelijk vervangen en opladen.

• Oplaadbare batterijen moeten onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.

• Een oplaadbare batterij niet in een andere lader opladen.

• De voedingsklemmen mogen niet in kortsluiting ijn.

• Batterijen niet in het vuur werpen, ze kunnen immers ontploffen en schadelijke stoffen vrigeven.

- De adaopters gebruikt voor de opgehangen kinderschommel moeten regelmatig worden geïnspecteerd 

om eventuele schade aan het snoer, de stekker, de doos en andere delen op te sporen; wanneer 

dergelijke schade wordt vastgesteld, mag de adapter niet worden gebruikt.

- De opgehangen kinderschommel mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen adapter.

MONTAGE VAN DE SCHOMMEL

• De poten van de schommel assembleren

1. Neem de linker en de rechter zijpoten (a en c). Open de poten zodat ze vastklikken.

2.

 

Steek de zijpoten (a en c) in de voorpoten (d). Om u te helpen, dient u de letter A die zich op de rechter 

zijpoot bevindt te associëren met de zijkant van de voorpoot die eveneens de letter A draagt, daarna 

associeert u de letter B die zich op de linker zijpoot bevindt met de zijkant van de voorpoot die ook de letter 

B draagt. Opgelet: controleer goed of de veerknoppen correct vastklikken.

3. Steek de zijpoten (a en c) in de achterpoten (d). Om u te helpen, dient u de letter A die zich op de rechter 

zijpoot bevindt te associëren met de zijkant van de achterpoot die eveneens de letter A draagt, daarna 

associeert u de letter B ie zich op de linker zijpoot bevindt met de zijkant van de achterpoot die ook de letter 

B draagt. Opgelet: controleer goed of de veerknoppen correct vastklikken.

• Het zitje van de schommel assembleren

4. Installeer het zitje van de schommel (b) tussen de poten door de armen van het zitje op de metalen 

assen boven de poten vast te klikken. Opgelet: de poot met de elektronische doos moet zich rechts van de 

schommel bevinden.

5. Bevestig de schommelarmen met de meegeleverde beschermkappen (f en g) in de openingen die 

hiervoor zijn voorzien.

• Installatie van de activity boog

6.

 Steek ieder uiteinde van de activity boog in de gleuven die hiervoor zijn voorzien.

WAARSCHUWING: de schommel niet bij de activity boog optillen.

• De batterijen plaatsen

7.

D

e elektronische doos  van de schommel moet worden gevoed met 4 batterijen van 1,5V LR14 (niet 

meegeleverd). Gebruik alkaline batterijen om betere prestaties te bekomen.

Gebruik een kruisschroevendraaier (niet meegeleverd) om de elektronische doos te openen, die zich 

op de linker poot van de schommel bevindt. Steek de 4 batterijen van 1,5V LR14 (niet meegeleverd) erin 

volgens de aangegeven markeringen voor de polariteit. Schroef de elektronische doos met behulp van een 

schroevendraaier opnieuw dicht. Niet te hard aanspannen.

Aansluiting op het elektriciteitsnet

BELANGRIJK:

 

zorg ervoor dat uw schommel uitgeschakeld is vooraleer handelingen uit te voeren.

8.

 

De schommel kan met behulp van een adapter (niet meegeleverd) op een stopcontact worden 

aangesloten om te werken.

Input: 230V / 50Hz

Output: 6V / 500Ma

De adapters moeten regelmatig worden gecontroleerd, om eventuele schade aan het snoer, de stekker, de 

doos en andere delen op te sporen.

Wanneer schade wordt vastgesteld, mag u het toestel niet gebruiken.

De schommel mag alleen met de aanbevolen adapter worden gebruikt.

Steek het hulpstuk van de adapter in de opening die hiervoor is voorzien en het andere deel in het 

stopcontact.

INWERKINGSTELLING

• De schommel aan-/uitzetten

Druk op de knop «POWER» (i.) om de schommel in werking te stellen.

Druk opnieuw op de knop «POWER» (i.) om de schommel uit te zetten.

• Afstelling van het schommelen

OPGELET:

 de schommel niet handmatig laten schommelen, de gewenste snelheid wordt 20 tot 45 seconden na 

selectie van het schommelniveau bereikt.

Druk op de knop «SPEED» (j.), de 3 led’s naast de knop geven het niveau van het schommelen aan. Zacht 

schommelen gebeurt op niveau 1 en sneller schommelen op niveau 3. Stel met dezelfde knop niveau 0 in om het 

schommelen te stoppen.

• Afstelling van de timer

Druk op de knop «TIMER» (h.) om de timer te activeren. U kunt de tijd selecteren door meermaals op deze knop te 

drukken, de verlichte Led-aanduiding geeft aan welke tijd u hebt gekozen (10 minuten, 20 minuten, 30 minuten). Als 

u geen timer wenst in te stellen zodat de schommel voortdurend schommelt; drukt u opnieuw op de knop tot er geen 

enkele led meer rood oplicht.

• Afstelling van de muziek

Druk één keer op de knop «MUSIC» (l.) om de muziek aan te zetten.

Druk op de knop «SELECT» (m.) om de muziek te veranderen.

Om het volume van de muziek te regelen:

Het volume verlagen: druk op «LOW» (k.)

Het volume verhogen: druk op «HIGH» (n.)

HANDLEIDING 

• De baby in het wipstoeltje plaatsen

WAARSCHUWING:

 gebruik altijd de bijgeleverde 5-puntsgordel.

BELANGRIJK:

 zorg ervoor dat de banden van de gordel niet gedraaid zijn

Plaats de baby in een zittende of liggende positie in het wipstoeltje. Sluit de 5-puntsgordel. Stel indien nodig de 

5-puntsgordel af bij de schouders of de taille.

• De hoogte van de speelboog instellen

Laat de speelboog van beneden naar boven glijden langs de balanceerarmen om de speelboog omhoog te brengen. 

Om de speelboog te blokkeren, zijn er 2 pallen aangebracht op de balanceerarmen. U hoeft alleen de pallen licht in 

te drukken om de speelboog erboven of eronder te laten glijden en hem zo te blokkeren in de gewenste hoogte.

• De helling van het stoeltje

WAARSCHUWING:

 wijzig nooit de helling van het stoeltje als de baby in het wipstoeltje ligt. Verwijder het kind 

voor elke handeling.

Druk gelijktijdig op de 2 knoppen aan de zijkant van de zitting en kantel het stoeltje tot de gewenste helling is 

gebruikt.

• Functie ligstoel

De wipstoel kan ook worden gebruikt als ligstoel. Hiervoor hoeft u alleen maar de knop bovenaan de linker poot van 

het wipstoeltje in te drukken. Zo kunt u het wipstoeltje vastzetten en zal het niet meer bewegen.

• Het wipstoeltje inklappen

1. 

Druk gelijktijdig op de 2 knoppen op de assen boven de poten van het wipstoeltje, om de poten in te klappen.

2. 

 Vouw de zitting van het wipstoeltje op. Als hij is ingeklapt, de zitting vastzetten om hem dicht te houden.

ONDERHOUD

Samenstelling

• Aluminium en PVC

• Onderstel: 100 % polyester 

Onderhoud en schoonmaak

• Controleer de schommel regelmatig om te zien of er geen schroeven zijn losgekomen, of er geen 

onderdelen versleten zijn en of de stof niet gescheurd of naden weer open zijn.

• Laat onderdelen alleen vervangen of repareren als dit nodig is. Gebruik uitsluitend reserveonderdelen 

die door Badabulle zijn aanbevolen.

• Maak de schommel regelmatig schoon.

• Het oppervlak van de hoofdsteun en van de overtrek van de schommel zijn wasbaar. Gebruik hiervoor 

wat zeep en een vochtige doek.

• Gebruik uitsluitend huishoudzeep of een reinigingsmiddel en lauw water om het frame van de 

schommel schoon te maken. Geen bleekwater gebruiken.

• Overmatige blootstelling aan zonlicht of aan warmte kan verkleuring 

    of vervaging van de onderdelen veroorzaken.

Summary of Contents for B012301

Page 1: ...u esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU R f B012301 9 5 Babymoov 4 AA 1 a c 2 a c d A A B B 3 a c d A A B B 4 b 5 f g 6 7 4 1 5 4 1 5 8 230 50 6 50...

Page 2: ...f Rondelles g Caches x 2 x 2 a b c d e f g 1 2 3 4 5 6 7 8 h i j k l m n R GLAGE DE L ARCHE D VEIL ADJUSTING THE TOY BAR MONTAGE DE LA BALANCELLE ASSEMBLY OF THE SWING INCLINAISON DU SI GE INCLINING T...

Page 3: ...de javel Une exposition excessive au soleil ou la chaleur peut provoquer la d coloration ou le voilage des pi ces FR NL WAARSCHUWINGEN Opgelet externeadapter nietmeegeleverd Om de netstroomadapter aan...

Page 4: ...vano sugli assi in alto dei piedi del dondolo per ripiegare i piedi su se stessi 2 Ripiegare il seggiolino del dondolo una volta ripiegato bloccare con gli scratch per tenerlo chiuso MANUTENZIONE Comp...

Page 5: ...ador de rede contacte a nossa Hotline serviceconso badabulle fr A cadeirinha de baloi o deve ser utilizada unicamente com o alimentador recomendado Os alimentadores devem ser controlados regularmente...

Page 6: ...e sich an den Achsen oben an den F en der Schaukel befinden gleichzeitig dr cken um die F e zusammenzuklappen 2 Den Sitz der Schaukel zusammenklappen danach den Sitz mit dem Klettband verschlie en dam...

Page 7: ...pou va len s doporu en m adapt rom Adapt ry sa musia pravidelne kontrolova aby sa zistilo ak ko vek po kodenie k bla z str ky krytu a al ch ast V pr pade po kodenia v robok nepou vajte Nikdy nenech v...

Page 8: ...gz tse a billen karokat a tartoz k v d kupakokkal f s g az erre a c lra tal lhat ny l sokba A bolt v beszerel se 6 A bolt v v geit cs sztassa be az erre a c lra tal lhat r sekbe FIGYELMEZTET S ne emel...

Reviews: