background image

IT

a. Barra laterale destra con scatola elettronica

b. Seduta dell’altalena

c. Barra laterale sinistra

d. Gamba anteriore e posteriore

e. Barra portagiochi

f. Bottone

g. Calotta di copertura

COMPONENTI

IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. Leggere 

attentamente le istruzioni dell’altalena prima dell’uso. Se l’altalena 

non è utilizzata secondo le istruzioni può fare male al bambino!

AVVERTENZE

Attenzione: Alimentatore esterno (non incluso)

• Per avere l’alimentatore di rete, contattate la nostra Hotline services@badabulle.fr

• L’altalena deve essere utilizzata unicamente con l’alimentatore consigliato.

•  Gli alimentatori devono essere controllati regolarmente per poter rilevare eventuali 

danni al filo, alla presa, alla scatola e alle altre parti. In caso di danno, non utilizzare 

l’apparecchio.

• Non lasciare mail il bambino senza sorveglianza.

• Non utilizzare mai questo prodotto su una superficie rialzata (ad esempio, un tavolo).

• Questo prodotto non è stato pensato per lunghi periodi di sonno.

• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

• Non spostare e non sollevare il prodotto con il bambino all’interno.

•  Non utilizzare questo prodotto se il vostro bambino è in grado di stare seduto da solo 

o se pesa più di 9 kg.

•  Per evitare qualsiasi rischio di ferimento, assicurarsi che i bambini non siano nelle 

vicinanze durante le operazioni di piegamento e dispiegamento del prodotto.

• Non lasciare che i bambini giochino con questo prodotto.

• Non utilizzare mai la barra portagiochi per sollevare o spostare il prodotto.

• Tenere sempre l’altalena su una superficie piana.

• Il prodotto non è adatto a bambini che sanno già camminare o stare seduti da soli.

• Non ripiegare mai il prodotto quando il bambino è nell’altalena.

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA DA RISPETTARE

• L’assemblaggio deve essere effettuato da un adulto.

• Tenere i pezzi piccoli fuori dalla portata dei bambini.

•  Questo prodotto non sostituisce una cesta o un lettino per bambini. Se il vostro bambino 

ha bisogno di dormire, si consiglia di spostarlo in una cesta o in un letto adatto.

• Non utilizzare il prodotto in caso di elementi rotti o mancanti.

• Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal fabbricante.

•  Prima dell’uso, controllare che i meccanismi di blocco siano ben serrati e regolati 

correttamente.

• Controllare regolarmente il sistema di sospensioni dell’altalena.

• Utilizzare sempre un’imbracatura di sicurezza a 5 punti.

• Non utilizzare l’altalena senza la sua fodera protettiva.

•  Non utilizzare mai l’altalena su una superficie morbida (letto, divano, cuscino); la seduta 

potrebbe oscillare e causare un pericolo per il vostro bambino.

•  Allontanare l’altalena da fiamme, fonti di calore intenso, prese elettriche, prolunghe, 

cucine elettriche, ecc. o da oggetti che possano essere alla portata del bambino.

•  

Per evitare qualsiasi rischio di soffocamento, conservare le buste di plastica 

dell’imballaggio fuori dalla portata di neonati e bambini.

•  

Non aggiungere mai guanciali, coperte o imbottiture ; utilizzare unicamente il 

poggiatesta fornito con la vostra altalena.

•  Non mettere oggetti dotati di cordicelle intorno al collo del bambino ; non appendere 

cordicelle all’altalena e non agganciarle intorno ai giochi. Queste azioni potrebbero 

causare lo strangolamento del bambino.

•  Non posizionare l’altalena vicino a una finestra dove i cordoni delle tapparelle o delle 

tende potrebbero strangolare il bambino.

• Non attaccare giochi diversi da quelli forniti da Badabulle.

•  Durante un periodo di inutilizzo prolungato, togliere le pile e riporre l’altalena fuori 

dalla portata dei bambini.

ATTENZIONE

Tipo di pile consigliate 4 pile da 1,5V LR14 (non incluse)

•  Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. In caso contrario, potrebbero 

esplodere o presentare perdite di liquido.

• Non bisogna mescolare tipi diversi di pile e nemmeno pile nuove e pile usate.

• Le pile devono essere inserite rispettando la polarità corretta.

• Le pile scariche devono essere tolte dall’altalena.

• Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini.

• Sostituire le pile quando l’altalena smette di funzionare in modo soddisfacente.

• Togliere le pile prima di riporre l’altalena per un lungo periodo.

• Gettare le pile nell’apposito contenitore.

• Sostituire e ricaricare tutte le pile contemporaneamente.

• Le pile ricaricabili devono essere caricate sotto la sorveglianza di un adulto.

• Non ricaricare una pila ricaricabile con un caricatore diverso.

• I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.

• Non gettare le pile nel fuoco, poiché potrebbero esplodere o rilasciare sostanze nocive.

•  Gli alimentatori utilizzati con l’altalena sospesa per bambini devono essere controllati 

regularmente per poter rilevare eventuali danni al filo, alla presa, alla scatola e alle 

altre parti. In caso di danno, non utilizzare l’alimentatore.

•  L’altalena sospesa per bambini deve essere utilizzata unicamente con l’alimentatore 

consigliato.

ASSEMBLAGGIO DELL’ALTALENA

Assemblaggio del supporto dell’altalena

1.  Aprire i tubi di supporto dai due lati delle barre laterali sinistra e destra (a e c): 

schiacciare il bottone e tirare contemporaneamente il tubo di supporto a partire dal 

centro verso l’esterno (figura 1).

2.  Inserire i tubi della gamba anteriore e posteriore (d) nel tubo di supporto delle 

barre laterali (a e c), accertandosi che il perno a scatto all’interno del tubo fuoriesca 

correttamente (figura 2).

• Assemblaggio della seduta dell’altalena

3.  Assemblare il telaio della seduta (b) sullo stelo delle barre laterali (a e c), quindi inserire 

il bottone a forma di fiore, il bottone tondo (f) e la calotta di copertura dell’ingranaggio 

(g) come illustrato nella figura (3). Dopo avere inserito il supporto verticale, verificare 

che sia fissato in posizione.

4. Fissare le bretelle come mostrato nelle figure (4).

• Installazione della barra portagiochi

5. Inserire ogni estremità della barra portagiochi nelle apposite fessure (figura 5).

AVVERTENZE: non sollevare l’altalena per mezzo della barra portagiochi.

• Installazione delle pile

6.  La scatola elettronica dell’altalena deve essere alimentata con 4 pile da 1,5V AA (non 

incluse).

Per una prestazione migliore, utilizzare pile alcaline.

Inserire le batterie nella barra destra (a): allentare la vite con un cacciavite (non 

incluso), quindi rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire le batterie secondo 

la giusta polarità nel vano batterie. Infine richiudere fissando il coperchio del vano 

batterie (figura 6). 

• Collegamento di rete

IMPORTANTE: prima di effettuare qualsiasi operazione, verificate che la vostra altalena 

sia spenta.

7.  L’altalena può funzionare collegata a una presa di rete per mezzo dell’alimentatore 

(non incluso).

Ingresso: 100-240V / 50/60Hz

Uscita: 5.8-6V / 800-1000 mA

Gli alimentatori devono essere controllati regolarmente per poter rilevare eventuali 

danni al filo, alla presa, alla scatola e alle altre parti.

In caso di danno, non utilizzare l’apparecchio.

L’altalena deve essere utilizzata unicamente con l’alimentatore consigliato.

Inserire il terminale dell’alimentatore nell’apposito foro e collegare l’altra estremità 

alla presa di rete (figura 7).

UTILIZZO

• Come far sedere il bebè sul dondolo

AVVERTENZA: utilizzare sempre l’imbracatura di sicurezza a 5 punti fornita.

IMPORTANTE: controllare che le bretelle dell’imbracatura non siano attorcigliate

Collocare il bebè nel dondolo in posizione seduta o sdraiata. Chiudere l’imbracatura a 5 

punti (h). Regolare l’imbracatura a 5 punti al livello delle spalle o della vita se necessario.

• Inclinazione del seggiolino

AVVERTENZA: non cambiare mai l’inclinazione del seggiolino mentre il bebè è seduto sul 

dondolo; togliere il bambino prima di ogni manipolazione.

Premere simultaneamente i due pulsanti (i) situati sui lati della seduta per regolare 

l’inclinazione del seggiolino a quella desiderata.

• Funzione transit

Il dondolo, una volta aperto, può essere utilizzato come un transit; per questo basta 

premere il pulsante (j) situato sopra il piede sinistro del dondolo. Questo permette di 

bloccare il dondolo ed evitare così ogn oscillazione.

• Ripiegatura del dondolo

1. Ripiegare la seduta e bloccarla con il bottone a pressione.

2.  Premere contemporaneamente i 2 bottoni (k) situati sugli assi sulla parte superiore 

delle gambe anteriori del dondolo per ripiegare le gambe anteriori.

3.  Premere contemporaneamente i 2 bottoni (l) situati sugli assi sulla parte superiore 

delle gambe posteriori del dondolo per ripiegare le gambe posteriori.

AVVIAMENTO

• Regolazione del dondolio

ATTENZIONE: non dondolare manualmente l’altalena; la velocità desiderata si attiverà 

nel giro di 20 / 45 secondi dalla selezione del livello di dondolio.

Premere il pulsante (m); i 5 LED situati vicini al pulsante indicano il livello di 

dondolamento. La velocità più bassa corrisponde a 1, mentre la più alta è la 5. Premere 

successivamente il pulsante (m) per accelerare il movimento di dondolamento e il 

pulsante (n) per rallentarlo. Per fermarlo, portare il livello di velocità su 0 usando il 

pulsante (n).

• Regolazione del timer

Premere il pulsante (p) per attivare il timer; si può selezionare il tempo premendo questo 

pulsante più volte. L’indicatore luminoso a LED indica il tempo selezionato (8 minuti, 

15 minuti e 30 minuti). Se non desiderate impostare alcun timer e volete che l’altalena 

dondoli di continuo, premere di nuovo il tasto in modo che nessun led sia illuminato di 

rosso.

• Regolazione della musica

Per sentire musica, premere una volta il pulsante (o).

Per alzare il volume della musica (4 livelli di volume), premere successivamente il 

pulsante (o).

Per interrompere la musica, premere una quinta volta il pulsante (o).

Per cambiare musica, premere una sesta volta il pulsante (o). In totale ci sono 12 musiche.

CURA E MANUTENZIONE

•  Controllare spesso l’altalena per assicurarsi che non ci siano viti allentate, pezzi 

consumati, tessuti strappati o punti scuciti.

•  Far sostituire o riparare i pezzi, se necessario. Utilizzare unicamente pezzi di ricambio 

consigliati da Badabulle.

• Pulire regolarmente l’altalena.

•  Il poggiatesta e la fodera dell’altalena sono lavabili in superficie. Per fare ciò, utilizzate 

un panno umido con del sapone.

•  Per pulire il telaio dell’altalena, utilizzare esclusivamente del sapone domestico o un 

detergente e dell’acqua tiepida. Non utilizzare candeggina.

•  

Un’esposizione eccessiva ai raggi solari diretti o al calore può provocare la 

decolorazione o la deformazione dei pezzi.

Summary of Contents for B012302

Page 1: ...utilisation NLGebruiksaanwijzing ENInstructionmanual ITLibrettod utilizzazione ESInstruccionesdeuso PTInstru esutilisation DEAnleitungenzurbenutzung PLU ytkownik CZU ivatel SKU ivatel HUHaszn l UA RU...

Page 2: ...COMPOSITION COMPOSITION EN FR d f g c a 1 3 5 6 7 4 2 e b MONTAGE DE LA BALANCELLE ASSEMBLY OF THE SWING EN FR...

Page 3: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION USAGE INSTRUCTIONS MISE EN MARCHE START UP EN EN FR FR k j l h i m n o p...

Page 4: ...s supports lat raux gauche et droit a et c appuyer sur le bouton et tirer en m me temps la branche partir du milieu vers l ext rieur image 1 2 Ins rer les branches des pieds avant et arri re d dans le...

Page 5: ...an de voor en achterpoten d in de steunbuis van de zijbogen a en c en zorg ervoor dat de veerknop in de buis goed vastklikt afbeelding 2 De batterijen plaatsen 6 De elektronische doos van de schommel...

Page 6: ...folding picture 1 2 Insert the front and back leg tubes d into the support tube of the sidebars a and c and make sure the shrapnel inside the tube pop well picture 2 Assembly of the seat of the swing...

Page 7: ...e il bottone e tirare contemporaneamente il tubo di supporto a partire dal centro verso l esterno figura 1 2 Inserire i tubi della gamba anteriore e posteriore d nel tubo di supporto delle barre later...

Page 8: ...de sujeci n del centro hacia el exterior imagen 1 2 Inserte las patas delanteras y traseras d en la barra de sujeci n de las patas laterales a y c y verifique que el bot n resorte del tubo est bien en...

Page 9: ...das barras laterais esquerda e direita a e c pressione o bot o e ao mesmo tempo puxe a haste do centro para o exterior imagem 1 2 I nsira os tubos das pernas dianteiras e traseiras d no tubo de apoio...

Page 10: ...Stangen der vorderen und hinteren F e d in die Gestellstange der Seitenstangen a und c und achten Sie darauf dass die Feder in der Stange richtig einrastet Abb 2 Montage des Schaukelsitzes 3 Befestige...

Page 11: ...zedni i tyln d z rurkami stela a g wnego i pomocniczego a i c doci nij je a do pe nego zablokowania upewnij si e spr ynowy zacisk odpowiednio si zatrzasn rysunek 2 Sk adanie siedziska hu tawki 3 Przym...

Page 12: ...do op rn trubky bo nic a a c a ujist te se e pru inov knofl k dob e zapadl obr zek 2 Sestaven sed tka 3 P imontujte r m sed tka b k h deli bo nic a a c pak navz jem p ekryjte knofl k ve tvaru kv tiny...

Page 13: ...prednej a zadnej nohy d a dbajte na to aby sa pru inov kol k zaistil a vy iel von obr zok 2 Sestaven sed tka 3 R m sedadla b namontujte na hriade bo n ch n h a a c a potom zakryte ryhovan skrutku kryt...

Page 14: ...en bepattannak 2 k p A hinta gy l s nek sszerak sa 3 Szerelje az l s v z t b az oldals l bak a s c tengely re majd r gz tse a szilvavir gos gombot a r gz t sapk t f s a v d kupakot g a 3 k pen l that...

Page 15: ...d e f g 9 I a a o Babymoov 4 AA MO TA 1 a c 1 2 d a c 2 3 b a c f g 3 4 4 5 5 6 4 AA 1 5V a 6 7 100 240 50 60 5 8 6 800 1000 7 5 5 h 5 i j 1 2 2 k 3 2 l 20 45 m 5 1 5 m n 0 n p 8 15 30 o 4 o o o 12 B...

Page 16: ...RU a b c d e f g 9 5 Babymoov 4 AA 1 a c 1 2 d a c 2 3 b a c f g 3 4 4 5 5 6 4 1 5 a 6 7 100 240 50 60 5 8 6 800 1000 7 5 5 h 5 i j 1 2 2 k 3 2 l 20 45 m 5 1 5 m n n 0 p 8 15 30 o o 4 o o 12 Badabulle...

Reviews: