background image

21

20

C.

)J( ءاطغلا بحسو عضو .AR

 ىلع صرحلا عم ،ىلعلأا ءزجلاب ًاءدب سوقلا لوح ةحوجرلأا ىلع )j( فلاغلا عض -

 نم نميلأا يلفسلا نكرلا بحسا ،كلذ دعبو .ايئرم )b( باعللأا سوق لماح كرت

 .رسيلأا نكرلا وحن ةيلمعلا هذه ررك .سوقلا نم نميلأا يلفسلا نكرلا وحن فلاغلا

.فلاغلا فلخ دوجوملا يكيتسلابلا ناملأا ذفنم لفقأ -

FR. ARCHE D’ÉVEIL (B)

Insérer l’arche d’éveil (b) dans le support prévu à cet effet. 

Vérifier que la barre est bien fixée. Elle ne peut pas être retirée 

sans appuyer sur le bouton situé à l’arrière.

EN. EARLY-LEARNING ARCH (B)

Insert the play arch (b) into the holder provided. Ensure the bar 

is firmly in place. It cannot be removed without pressing the 

button on the back.

DE. SPIELBOGEN (B)

Führen Sie den Spielbogen (b) in die dafür vorgesehene 

Halterung ein. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsstange 

des Spielbogens richtig befestigt ist. Der Spielbogen darf nicht 

abgenommen werden können, ohne dass der Knopf auf der 

Rückseite der Schaukel gedrückt wird.

NL. SPEELBOOG (B)

De speelboog (b) in de hiervoor bedoelde houder steken. 

Controleren of de stang goed vast zit. Deze mag niet loslaten 

zonder op de knop aan de achterkant te drukken.

ES. ARO DE ESTIMULACIÓN (B)

Insertar el arco de juegos (b) en el soporte previsto para ello. 

Asegurarse de que la barra esté correctamente fijada. Esta no 

puede retirarse sin pulsar el botón situado en la parte trasera.

IT. ARCHETTO STIMOLANTE (B)

Inserire l’arco di stimolazione (b) nell’apposito supporto. 

Verificare che la barra sia fissata bene. Non può essere rimossa 

senza premere il bottone situato sul retro.

PT. ARCO DE DESPERTAR (B)

Inserir o arco de atividades (b) no suporte previsto para o efeito. 

Verificar se a barra está bem fixada. Não pode ser retirada sem 

premir o botão situado na parte de trás.

CZ. HRACÍ HRAZDIČKA (B)

Nasaďte hrací hrazdičku (b) na příslušný držák. Zkontrolujte, 

zda je nosná tyč hrazdičky řádně uchycena. Nesmí být možné ji 

vytáhnout bez stisknutí tlačítka za zadní straně.

PL. ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE POKROWCA (J)

-  

Rozmieścić poszycie (j) leżaczka wokół ramy, zaczynając 

od góry i upewniając się, że pałąk z zabawką (b) pozostanie 

widoczny. Następnie pociągnąć prawy dolny róg poszycia 

w kierunku prawego dolnego rogu ramy. Wykonać tę samą 

czynność w lewym rogu. 

 

Zatrzasnąć plastikową klamrę zabezpieczającą z tyłu 

poszycia.

HU. A VÉDŐHUZAT FEL- ÉS LEHÚZÁSA (J)

-  Húzza a hinta huzatát (J) a keret köré, a legmagasabb résznél 

kezdve, és bizonyosodjon meg róla, hogy a játékhíd tartója (B) 

látható. Ezt követően húzza a huzat jobb alsó sarkát a keret 

jobb alsó sarka felé. Végezze el ugyanezt a műveletet a bal 

sarok esetében. 

- Zárja le a műanyag biztonsági csatot a huzat hátulsó részén.

RO. FIXAREA SI SCOATEREA HUSEI (J)

-  Trageți husa (j) balansoarului în jurul cadrului începând cu 

partea superioară și asigurați-vă că suportul arcului de jucării 

(b) este vizibil. Apoi, trageți colțul din dreapta jos al husei spre 

colțul din dreapta jos al cadrului. Efectuați aceeași operațiune 

spre partea stângă. 

-  Închideți catarama de siguranță din plastic din partea din 

spate a husei.

9

)B( ركبلما ملعتلا سوق .AR

 ةضراعلا نأ نم دكأت .ضرغلا اذهل صصخملا لماحلا يف )b( باعللأا سوق لخدأ

.فلخلا يف دوجوملا حاتفملا ىلع طغضلا نود ةضراعلا عزن نكمي لا .اديج ةتبثم

D.

PL. PAŁĄK (B)

Umieścić pałąk z zabawką (b) w dostarczonym uchwycie. 

Sprawdzić, czy pręt jest dobrze zamocowany. Nie jest możliwe 

wyjęcie go bez naciśnięcia przycisku z tyłu.

HU. JÁTÉKBORDA (B)

Illessze a játékhidat (b) az erre a célra biztosított tartóba. 

Ellenőrizze a rúd megfelelő rögzítését. Ez a hátulsó részen 

található gomb megnyomása nélkül nem távolítható el.

RO. BARA CU JUCARII (B)

Introduceți arcul de jucării (b) în suportul prevăzut în acest scop. 

Asigurați-vă că bara este fixată corect. Aceasta nu poate fi scoasă 

decât dacă se apasă pe butonul din partea din spate.

10

12

11

13

DE. SICHERHEITSGESCHIRR (F)

-  Fügen Sie die Schultergurte (g) mit den Bauchgurten 

(h) zusammen.

-  Schieben Sie die zusammengefügten Gurt (g und h) in das 

Geschirr zwischen den Beinen (j) ein, bis Sie ein „Klicken“ 

hören.

-  Der Gurt muss entsprechend der Größe des Kindes mit den 

Einstellschnallen H1 und H2 angepasst werden.

NL. VEILIGHEIDSGORDEL (F)

-  Assembleer de schouderriemen (g), met de gordelriemen (h).

-  Steek de geassembleerde riemen (g en h) in de gordel tussen 

de benen (j) tot u een «klik» hoort.

-  De gordel moet aan de lengte van het kindje worden 

aangepast, met behulp van de gespen H1 en H2.

ES. ARNÉS DE SEGURIDAD (F)

-  Una los cinturones de los hombros (g), con los cinturones de 

la cintura (h).

-  Introduzca los cinturones acoplados (g y h) en el arnés de la 

entrepierna (j) hasta que note un «clic».

-  El arnés debe ajustarse en función de la altura del niño, con 

las hebillas de ajuste H1 y H2

.

IT. IMBRACATURA DI SICUREZZA (F) 

 Assemblare le cinghie per le spalle (g) con quelle della 

cintura (h).

 Inserire le cinghie assemblate (g e h) tra l’imbracatura dello 

spartigambe (j) fino a sentire un «clic».

 L’imbracatura deve essere adattata in funzione della 

corporatura del bambino, con le fibbie di regolazione H1 e 

H2.

FR. HARNAIS DE SÉCURITÉ (F)

-  

Assemblez les sangles d’épaule (g), avec les sangles 

de ceinture (h).

-  

Insérez les sangles assemblées (g et h) dans le harnais de 

l’entrejambe (j) jusqu’à entendre un « clic ».

-  

Le harnais doit-être ajusté en fonction de la taille de l’enfant, 

avec les boucles de réglage H1 et H2.

EN. SAFETY HARNESS (F)

-  Attach the shoulder straps (g) to the belt straps (h).

-  Insert the assembled straps (g and h) into the crotch harness 

(j) until you hear a click

-  The harness must be adjusted accorded to the size of the 

child, using adjustment buckles H1 and H2.

PT. CINTO DE SEGURANÇA (F)

-

  Montar as correias para as costas (g) com aquelas 

da cintura (h).

-

  Inserir as correias montadas (g e h) entre a armação do 

separador de pernas (j) até ouvir-se um «click».

-

  O arnês deve ser ajustado em função do tamanho da criança 

utilizando as fivelas de regulação H1 e H2.

CZ. BEZPEČNOSTNÍ POPRUHY (F) 

 Sestavte ramenní popruhy (g) s břišním pásem (h).

-

  Vložte sestavené popruhy (g a h) mezi zajišťovací prvek 

mezinožního pásu (j) až dokud neuslyšíte zacvaknutí «klik».

 Pomocí nastavovacích přezek H1 a H2 upravte bezpečnostní 

popruhy podle velikosti dítěte.

HU. BIZTONSÁGI ÖV (F)

-

  Illessze egyve a váll hevedereket (g) a derék hevederekkel (h).

-

  Dugja be az összeillesztett hevedereket (g et h) a lábközi 

hevederbe (j) amíg egy kattanást hall.

-

  Az övet a gyermek mérete szerint kell beállítani a H1 és H2 

beállítható csatok segítségével.

PL. PASY BEZPIECZEŃSTWA (F)

-

  Zebrać pasy na ramiona (g) z uprzężą na pas (h).

-

  Pasy razem (g + h) włożyć w uprząż na nogi (j), kliknięcie 

oznacza prawidłowe zamknięcie.

 Uprząż musi być dopasowana do wzrostu dziecka przy mocy 

klamer regulujących H1 i H2.

Summary of Contents for B012306

Page 1: ...moov com PT Esta garantia e subordinada a determinadas condicoes Lista dos Pa ses nos quais o servi o est dispon vel prazos de ativa o e informa es online no seguinte endere o www babymoov com CZ Tato...

Page 2: ...e le bo tier et les autres parties et dans le cas o de tels dommages devaient tre d cel s l adaptateur ne doit pas tre utilis Les piles non rechargeables ne doivent pas tre recharg es Dans le cas cont...

Page 3: ...nstehendeSymbol darauf hin dass das Produkt nicht in den M ll gegeben oder mit Hausm ll vermengt werden darf sondern einem M lltrennungsverfahren zugef hrt werden muss WARNUNG BELANGRIJK LEES ZORGVULD...

Page 4: ...no que debe ser objeto de una recogida selectiva ADVERTENCIA ES IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO Il montaggio va effettuato da un adulto Non utilizzare il prodotto s...

Page 5: ...A montagem deve ser realizada por um adulto N o utilize o produto se alguns elementos do mesmo estiverem partidos ou em falta Manter pe as pequenas fora do alcance das crian as Este produto n o substi...

Page 6: ...ile menajere ci trebuie depus la un punct de colectare selectiv AVERTISMENT RO WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZ O JAKO ODNIESIENIE Monta em powinna zajmowa si osoba doros a Nie u ywa hu t...

Page 7: ...esz lyes Ne emelje fel a pihen sz ket a j t k vn l fogva A pihen sz k nem helyettes ti a m zeskosarat vagy az gyat FIGYELEM K ls adapter nem tartoz k A h l zati adapter vagy b rmely m s p talkatr sz b...

Page 8: ...15 14 A D H B C 1 2 K E J F I G L...

Page 9: ...me FR COMPOSITION GENERAL DIAGRAM A Backrest B Play arch C Motorised base D Seat E Headrest F Safety harness G Shoulder straps H Belt straps I Crotch strap J Cover K Cable mains power supply Input AC...

Page 10: ...g plaatsen te beginnen met het hoogste gedeelte en er daarbij voor zorgen dat de houder van de speelboog b zichtbaar is Vervolgens de rechter binnenhoek van de hoes naar de rechter binnenhoek van de b...

Page 11: ...ztos tott tart ba Ellen rizze a r d megfelel r gz t s t Ez a h tuls r szen tal lhat gomb megnyom sa n lk l nem t vol that el RO BARA CU JUCARII B Introduce i arcul de juc rii b n suportul prev zut n a...

Page 12: ...alimentare de la o priz de re ea cu ajutorul unui adaptor nefurnizat intrare 100 240 V 50 60 Hz ie ire 5 8 6 V 800 1000 mA i al unui cablu k Pentru a conecta cablul k introduce i l n mufa jack l aflat...

Page 13: ...BY A NASTAVEN HLASITOSTI W CZANIE MUZYKI I REGULACJA G O NO CI A DALOK ELIND T SA S A HANGER SZAB LYOZ SA PORNIREA C NTECELOR I REGLAREA VOLUMULUI FR Pour mettre en marche la musique ou la mettre en p...

Page 14: ...edarf diese Teile austauschen oder reparieren Nur von Babymoov empfohlene Ersatzteile verwenden Bei l ngerer extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze kann dies zum Verf rben des Stoffs oder zu einer Ver...

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ...FR 22 D POSER EN MAGASIN D POSER EN D CH TERIE OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent...

Reviews: