12
Tieto pokyny si pozorne prečítajte a uschovajte pre prípad potreby.
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg későbbi újraolvasás esetére.
SK
HU
SKLADANIE STANU
ETAPA 1: Zložiť stan na polovicu po výške. Uchopiť takto zložený stan po obidvoch stranách.
ETAPA 2: Pokračovať v skladaní priložením pravej ruky k ľavej.
ETAPA 3: Stan má teraz tvar kruhu a je možné uložiť ho do prenosnej tašky.
UPOZORNENIE: Otáčajte ruky intuitívne, bez toho, aby ste sa snažili sledovať každú etapu skladania a stan
sa zloží sám.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Tento výrobok sa otvára veľmi jednoducho akonáhle
je vytiahnutý z obalu alebo prenosnej tašky. Buďte
opatrní pri jeho vybaľovaní.
•
Je potrebné, aby stan skladala dospelá osoba. Po
jeho vytiahnutí z tašky sa « stan anti-UV » môže
rýchlo a prudko otvoriť. Nikdy nenechajte skladať
alebo rozkladať « stan anti-UV » dieťa bez dozoru
dospelého.
•
Po použití je potrebné vždy uskladniť stan v jeho
prenosnej taške.
•
« Stan anti-UV » nesmie byť používaný pri búrke.
•
Používajte výrobok na rovnej ploche a uistitite sa,
že sa na nej nenachádzajú prekážky, ako napríklad :
kamene alebo ostré predmety.
•
Nikdy nevkladajte do stanu ťažké predmety.
•
V prípade zlomenia alebo ohnutia vnútornej
výstuže okamžite tento výrobok zlikvidujte.
•
Pred použitím odstráňte všetky časti obalu.
•
Nikdy nenechávajte dieťa samé bez dozoru
dospelej osoby ani na krátku chvíľu.
•
Vyhnite sa najhorúcejším hodinám, medzi 12 a
16 hodinou.
•
Pre optimálnu ochranu nezabudnite na pravidelný
pitný režim, detský opaľovací krém, tričko, klobúk a
krátke nohavice.
•
Nenechajte dieťa v « anti-UV stane » viac ako
45 minút, bez prestávky.
POZOR
Držte stan vzdialený od všetkých zdrojov tepla
a plameňa. Stan je vyrobený z látky odolnej voči
teplu ale nie je ohňovzdorný. Látka môže vzplanúť
ak jej časť zostane v stálom kontakte s akýmkoľvek
zdrojom tepla (napr. radiátor), čo môže spôsobiť
vzplanutie.
ÚDRŽBA
Neprať v práčke.
Utrieť čistou handričkou a vlažnou vodou.
A SÁTOR ÖSSZEHAJTÁSA
SZAKASZ 1: Hajtsa kettőbe a sátrat a magasság irányában. Fogja meg az összehajtott sátrat minden oldalánál.
SZAKASZ 2: Hajtsa össze a bal kezén lévő oldalt a jobb kezén lévővel.
SZAKASZ 3: A sátor eképpen egy köralakot formáz és a zsákjába helyezhető.
FONTOS: Forgassa el a kezét intuitív módon, anélkül, hogy külön-külön követné a leírt összehajtási
szakaszokat és a sátor szinte magától össze fog hajtódni.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ez a termék könnyen kinyílik, amint kivette a
csomagolásából vagy a zsákjából. Ügyeljen, hogyan
veszi ki a csomagolásból.
•
Az összeszerelést felnőtt kell hogy végezze. Amint
kivette a zsákjából, az UV elleni sátor magától,
egy bizonyos erővel, szétnyílhat. Soha ne hagyja
a gyereket egyedül, felnőtt felügyelete nélkül,
szétnyitni vagy összecsukni az UV elleni sátrat.
•
Használat után mindig tegye vissza a sátrat a
zsákjába. Szállításkor is.
•
Az UV elleni sátor nem használható vihar előli
meghúzódásra.
•
Ezt a terméket lapos talajra kell helyezni. Előzetesen
ellenőrizni kell a felületet, hogy ne legyenek
torlaszok, mint például kavicsok vagy vágó tárgyak.
FIGYELEM
Távolítsa el mindennemű tűztől és hőforrástól a sátor
textiljét. A sátor hőre ellenálló anyagból készült, de
KARBANTARTÁS
Ne tegye mosógépbe.
Tiszta ruhával és langyos vízzel tisztítsa.
Pre prípad veterného počasia je stan dodávaný so 4 kotvami, ktoré umožnia zaistiť jeho stabilitu.
Szeles idő esetére a sátor 4 ajándék rögzítőhoroggal ellátott a jó stabilitás érdekében.