background image

2

3

COMPOSANTS / ONDERDELEN / COMPONENTS / COMPONENTES / COMPONENTES /

BESTANDTEILE / ELEMENTY / DÍLY /

 

A - Structure 
B - Bras supérieur 
C - Bras inférieur 
D - Vis de serrage 
E - Système de réglage en hauteur 
F - Harnais 
G - Poche  
H - Housse 
I - Boutons pressions 

FR

A - Rama
B - Górne ramię
C - Dolne ramię
D - Śruba mocująca
E - System regulacji wysokości
F - Szelki
G - Kieszeń
H - Osłona
I - Zatrzaski 

PL

A - Frame
B - Upper arm
C - Lower arm
D - Tightening screw
E - Height adjustment system
F - Harness
G - Pocket
H - Cover
I - Press-studs 

EN

A - Struktur
B - Oberer Bügel
C - Unterer Bügel
D - Klemmschraube
E - Höhenverstellung
F - Gurt
G - Aufbewahrungsfach
H - Bezug
I - Druckknöpfe

DE

A - Structuur
B - Bovenarm
C - Onderarm
D - Klemschroef
E -  Systeem voor instelling  

in de hoogte

F - Veiligheidsgordel
G - Opbergvak
H - Hoes
I - Drukknopen

NL

A - Estructura
B - Brazo superior
C - Brazo inferior
D - Tornillo de apriete
E - Sistema de ajuste de la altura
F - Arnés
G - Bolsillo
H - Funda
I - Automáticos 

ES

A - Struttura
B - Braccio superiore
C - Braccio inferiore
D - Viti di serraggio
E - Sistema di regolazione in altezza
F - Cintura
G - Tasca
H - Fodera
I - Bottoni a pressione

IT

A - Estrutura
B - Braço superior
C - Braço inferior
D - Parafuso de aperto
E - Sistema de ajuste em altura
F - Arnês
G - Bolsa
H - Capa
I - Botões de pressão

PT

A - Kostra
B - Horní rameno
C - Spodní rameno
D - Utahovací šroub
E - Systém nastavení výšky
F - Postroj
G - Kapsa
H - Potah
I - Patentní knoflíky

CZ

لكيه -A

يولع عارذ - B

ليفس عارذ -C

دشلا بلول -D

ولعلا طبض ماظن -E

طبرم -F

بيج -G

فلاغ -H

طغضلا رارزأ -I

AR

صرانع

FR

  

La surface de la table doit avoir une épaisseur minimale de 20 mm et une épaisseur maximale de 53,70 mm. 

EN  

The thickness of the table surface must be a minimum of 20mm and a maximum of 53.70mm.

DE  

Die Tischplatte muss mindestens 20 mm dick sein und darf höchstens 53,70 mm dick sein.

NL 

 

Het tafeloppervlak moet minimaal 20 mm en maximaal 53,70 mm dik zijn. 

ES

  

La superficie de la mesa debe tener un espesor mínimo de 20 mm y un espesor máximo de 53,70 mm.

IT  

La superficie del tavolo deve avere uno spessore minimo di 20 mm e uno spessore massimo di 53,70 mm.

PT

  

A superfície da mesa deve ter uma espessura mínima de 20 mm e uma espessura máxima de 53,70 mm.

 

 

CZ

  

Deska stolu musí mít minimální tloušťku 20 mm a maximální 53,70 mm.

PL

  

La surface de la table doit avoir une épaisseur minimale de 20 mm et une épaisseur maximale de 53,70 mm.

AR

  

20 > 53,70mm

A

D

B

C

F

I

G

H

E

.دح صىقأك مم 53,70و لقلأا لىع مم 20 ةلواطلا كمس غلبي نأ بجي

IT

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

EN

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

FR

IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

AR

لبقتسلما في عجرلماب ظفتحا !مهم

NL

BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING

CZ

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ

DE

WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN

ES

IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS

PT

IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

PL

WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE

Summary of Contents for B072000

Page 1: ...e ativação e informaçõesonlinenoseguinteendereço www babymoov com CZ Tato zaruka podleha určitym podminkam Seznam zemí lhůta pro aktivaci záruky a on line informace na adrese www babymoov com PL Dożywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista krajów termin aktywacji i informacje on line pod następującym adresem www babymoov com RO Garanţie pe viaţă Această garanţie este supusă anum...

Page 2: ...وي اع ر ذ B سفيل اع ر ذ C الشد لولب D العلو ضبط نظام E مربط F جيب G غالف H الضغط ار ر أز I AR عنارص FR Lasurfacedelatabledoitavoiruneépaisseurminimalede20mmetuneépaisseurmaximalede53 70mm EN Thethicknessofthetablesurfacemustbeaminimumof20mmandamaximumof53 70mm DE DieTischplattemussmindestens20mmdickseinunddarfhöchstens53 70mmdicksein NL Hettafeloppervlakmoetminimaal20mmenmaximaal53 70mmdikzijn ES ...

Page 3: ... TISCHSITZES INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET TAFELZITJE INSTALACIÓN Y USO DE LA TRONA DE MESA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DA CADEIRA DE MESA INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL SEGGIOLINO DA TAVOLO INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ STOLNÍ SEDAČKY INSTALACJA I UŻYTKOWANIE KRZESEŁKA DO STOŁU 1 2 3 4 5 8 9 11 10 6 7 واستخدامه الطاولة مقعد تركيب clic ...

Page 4: ...du produit avant utilisation Ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir assis tous seuls jusqu à un poids maximum de 15 kg La table ne doit pas être recouverte d une nappe ou de tout autre objet susceptible d entraver le fonctionnement correct des éléments d ancrage Maintenir propres et sèches la structure et la surface de la table Régulièrement vérifier les dispositifs de serrage et ...

Page 5: ... System zur Befestigung am Tisch Vor dem Gebrauch stets die Sicherheit und Stabilität des Produkts kontrollieren Dieses Produkt ist für Kinder geeignet die selbstständig sitzen können und maximal 15 kg wiegen Verwenden Sie keine Tischdecken und bedecken Sie den Tisch nicht mit anderen Gegenständen die die ordnungsgemäße Funktionsweise der Verankerungsvorrichtungen beeinträchtigen könnten Das Tisch...

Page 6: ... gli agenti atmosferici l acqua la pioggia o la neve Un esposizione eccessiva al sole o al calore può provocare lo scolorimento dei pezzi IT ADVERTENCIAS No dejar nunca al niño desatendido Utilizar siempre los sistemas de retención del niño y de fijación a la mesa Antes del uso verifique siempre la seguridad y estabilidad del producto Este producto está destinado a los niños capaces de mantenerse ...

Page 7: ...de fixação à mesa Antes de utilizar certifique se sempre da segurança e da estabilidade do produto Este produto é destinado a crianças capazes de se sentarem sozinhas até um peso máximo de 15 kg A mesa não deve ser coberta com uma toalha de mesa ou qualquer outro objeto que possa impedir o correto funcionamento dos elementos de ancoragem Manter a estrutura e a superfície da mesa limpas e secas Ver...

Page 8: ...producenta lub dystrybutora Nie należy mocować produktu w miejscu w którym dziecko mogłoby odepchnąć go stopami od stołu krzesła lub podobnej konstrukcji ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie produktu Nie należy go używać na szklanym stole niestabilnym blacie stole z opuszczanymi stronami stole z jedną nogą stole do gier stole kempingowym lub innym stole który nie zapewnia wystarczająco stabi...

Page 9: ...22 FR ...

Reviews: