background image

12

13

 

UPOZORENJE

- Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

– Vždy používejte dětský zádržný systém a systémy pro upevnění ke stolu.

- Před použitím vždy zkontrolujte bezpečnost a stabilitu výrobku.

- Tento výrobek je určen pro děti, které se již dokáží udržet v sedě a neváží více než 15 kg.

-  Stůl nesmí být pokryt ubrusem nebo čímkoliv jiným, co by mohlo narušit řádné fungování prvků uchycení. Kostru a plochu stolu udržujte v 

čistém a suchém stavu.

- Pravidelně kontrolujte systém utažení a v případě potřeby ho utáhněte.

- Nepoužívejte výrobek, pokud některé jeho části chybí nebo jsou poškozeny.

- Používejte pouze náhradní díly nebo doplňky doporučené výrobcem či distributorem.

-  Neuchycujte výrobek na místo, ze kterého by ho dítě mohlo vytlačit svými nožičkami zatlačením na stůl, jinou židli či podobnou strukturu, 

protože by se výrobek mohl odpojit od stolu.

-  Tento výrobek nelze použít u libovolného stolu. Nepoužívejte ho u stolu se skleněnou deskou, nestabilní deskou, skládací deskou, u stolu s 

jednou nohou, u herního stolku, u kempinkového stolku nebo u jiného typu stolu s nedostatečně stabilní oporou. Ujistěte se, že se stůl při 

uchycení a používání výrobku nepřevrátí. Obaly uchovávejte mimo dosah dětí.

- Maximální váha: 15 kg.

ROZLOŽENÍ STOLNÍ SEDAČKY (OBRÁZKY 1, 2 A 3)

Rozložte ramena (C), až uslyšíte kliknutí (obrázky 1 a 2). Potom je sklopte směrem ven (obrázek 3).

INSTALACE SEDAČKY NA STŮL (OBRÁZKY 4, 5 A 6)

1 -  Nasuňte sedačku na desku stolu tak, aby horní ramena (B) byla po celé délce v kontaktu s deskou stolu (obrázky 4 a 5). Pokud to nejde, 

výrobek u tohoto stolu nepoužívejte.

2 - Otočte utahovacím šroubem (D) na maximum, abyste utáhli ramena (B a C) řádně ke stolu (obrázek 6).

NASTAVENÍ VÝŠKY SEDAČKY (OBRÁZEK 7)

1 - Rozepněte patentní knoflíky potahu (I).

2 - Zmáčkněte systém nastavení výšky (E), který se nachází na spodním rameni (C).

3 - Posuňte rameno (C) odspodu nahoru až do požadované výšky. Uslyšíte kliknutí zablokování.

4 - Zapněte patentní knoflíky potahu (I).

5 - Zopakujte kroky 1, 2, 3 a 4 na druhé straně.

SEŘÍZENÍ POSTROJE

Posaďte děťátko na podsedák sedačky, uchyťte děťátko do popruhů a utáhněte bezpečnostní postroj pomocí klipového uzávěru (F).

SLOŽENÍ SEDAČKY (OBRÁZKY 8, 9 A 10)

1 - Sklopte ramena (B a C) směrem dovnitř (obrázek 8).

2 - Stiskněte systém nastavení na výšku (E) na každém rameni (C), abyste uvolnili zablokování (obrázek 9).

3 - Sklopte ramena (B a C) na kostru sedáku (A) (obrázek 10).

ÚDRŽBA A POKYNY PRO MYTÍ

Váš výrobek vyžaduje minimální údržbu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBU VÝROBKU SMÍ PROVÁDĚT POUZE DOSPĚLÉ OSOBY.

Sedačka je vybavena potahem z odolné látky, který lze stáhnout a prát na 30 °C. Při praní nechlorujte a potah nesušte v sušce. Nežehlete nebo 

nečistěte chemicky na sucho.

1 - Rozepněte patentní knoflíky (I) potahu (H), které se nacházejí na každé straně.

2 -  Odpojte úplně rameno (C) od kostry (A). Toho dosáhnete stisknutím systému nastavení výšky (E) (obrázek 11), čímž odpojíte rameno (C) od 

kostry (A). Stáhněte úplně potah (H) z kostry (A).

3 -  Potah (H) vrátíte na místo jeho natáhnutím na kostru (A). Osaďte rameno (B) zpět na kostru, až uslyšíte kliknutí zablokování, a zapněte 

patentní knoflíky (I) na každé straně kostry (A).

Sedačku často kontrolujte, abyste se ujistili, že na ní nejsou povolené šrouby, opotřebované díly, potrhaná látka nebo povolené stehy. Dojde-li k 

poškození sedačky, přestaňte ji používat a uložte ji mimo dosah dětí.

• Vlhkým hadříkem čistěte pravidelně plastové díly a nepoužívejte k tomu ředidla nebo podobné prostředky.

• V případě potřeby opravte nebo vyměňte příslušné díly. Používejte pouze náhradní díly doporučené značkou Badabulle.

• Výrobek chraňte před atmosférickými vlivy, vodou, deštěm nebo sněhem.

• Přílišné vystavování slunci nebo teplu může způsobit odbarvení dílů.

CZ

 

ATENÇÃO

- Nunca deixe o bebé sem vigilância.

- Utilizar sempre o sistema de retenção para crianças e os sistemas de fixação à mesa.

- Antes de utilizar, certifique-se sempre da segurança e da estabilidade do produto.

- Este produto é destinado a crianças capazes de se sentarem sozinhas, até um peso máximo de 15 kg

-  A mesa não deve ser coberta com uma toalha de mesa ou qualquer outro objeto que possa impedir o correto funcionamento dos elementos de 

ancoragem. Manter a estrutura e a superfície da mesa limpas e secas.

- Verificar regularmente os dispositivos de fixação e, se necessário, reapertar os mesmos.

- Não utilizar o produto se alguns elementos do mesmo estiverem partidos ou em falta.

- Não utilizar outros acessórios ou peças de substituição além dos recomendados pelo fabricante ou distribuidor.

-  Não fixar o produto num local onde a criança possa empurrar o produto empurrando a mesa, uma outra cadeira ou qualquer estrutura 

semelhante com os seus pés, uma vez que o produto poderia desencaixar-se da mesa.

-  Este produto não pode ser utilizado com qualquer mesa. Não a utilize sobre uma mesa de vidro, uma superfície de mesa instável, uma 

mesa dobrável, uma mesa de uma perna, uma mesa de jogo, uma mesa de campismo ou qualquer outra mesa que não ofereça um suporte 

suficientemente estável. Assegurar-se de que a mesa não pode virar depois do produto estar encaixado e em uso. Manter os materiais de 

embalagem fora do alcance das crianças.

- Peso máximo: 15 kg.

DOBRAGEM DA CADEIRA DE MESA (ESQUEMAS 1, 2 E 3)

Desdobrar os braços (C) até ouvir um clique (Esquemas 1 e 2). Depois dobrá-los para fora (Esquema 3).

INSTALAÇÃO DA CADEIRA SOBRE A MESA (ESQUEMAS 4, 5 E 6)

1 -  Deslizar a cadeira sobre a mesa, a totalidade dos braços superiores (B) deve estar em contacto com a superfície da mesa (Esquemas 4 e 5). 

Não utilizar o produto em caso contrário.

2 - Rodar o parafuso de aperto (D) até ao limite para fixar corretamente os braços (B e C) à mesa (Esquema 6).

AJUSTE DA ALTURA DA CADEIA (ESQUEMA 7)

1 - Abrir a capa usando os botões de pressão (I).

2 - Pressionar o sistema de ajuste em altura (E) situado no braço inferior (C).

3 - Deslizar o braço (C) de cima para baixo até à altura desejada. Ouvir um clique de bloqueio.

4 - Fechar a capa usando os botões de pressão (I).

5 - Repetir os passos 1, 2, 3 e 4 no lado oposto.

AJUSTE DO ARNÊS

Sentar o bebé no assento, depois prender e ajustar o arnês de segurança usando o clipe (F).

DOBRAGEM DA CADEIRA (ESQUEMAS 8, 9 E 10)

1 - Dobrar os braços (B e C) para dentro (Esquema 8).

2 - Pressionar o sistema de ajuste em altura (E) de cada braço (C) para desengatar o bloqueio (Esquema 9).

3 - Dobrar os braços (B e C) sobre a estrutura da cadeira (A) (Esquema 10).

MANUTENÇÃO E INSTRUÇÕES DE LAVAGEM

O seu produto requer um mínimo de manutenção. AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO SÓ DEVEM SER EFETUADAS POR ADULTOS.

A cadeira tem uma capa de tecido resistente que é totalmente removível e lavável a 30°. Não usar lixívia nem máquina de secar roupa. Não 

passar a ferro nem limpar a seco.

1 - Abrir a capa (H) utilizando os botões de pressão (I) situados de cada lado.

2 -  Retirar totalmente um braço (C) da estrutura (A). Para tal, pressionar o sistema de ajuste em altura (E) (Esquema 11) para desbloquear o 

braço (C) da estrutura (A). Deslizar a capa (H) para fora da estrutura (A) até à sua retirada completa.

3 -  Para reposicionar a capa (H), deslizá-la sobre a estrutura (A). Reposicionar o braço (B) sobre a estrutura até ouvir o clique de bloqueio e 

prender os botões de pressão (I) à volta da estrutura (A) de cada lado.

Inspecionar regularmente a cadeira para garantir que não existem parafusos desapertados, peças gastas, tecidos rasgados ou pontos 

descosidos. Se a cadeira estiver danificada, não utilizá-la e guardá-la fora do alcance das crianças.

• Limpar regularmente as partes em plástico com um pano húmido, não utilizar solventes ou produtos similares.

• Mandar substituir ou reparar as peças, se necessário. Utilizar apenas peças de substituição recomendadas por Badabulle.

• Proteger o produto contra agentes atmosféricos, água, chuva ou neve.

• Uma exposição excessiva ao sol ou ao calor pode causar a descoloração das peças.

PT 

Summary of Contents for B072000

Page 1: ...e ativação e informaçõesonlinenoseguinteendereço www babymoov com CZ Tato zaruka podleha určitym podminkam Seznam zemí lhůta pro aktivaci záruky a on line informace na adrese www babymoov com PL Dożywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista krajów termin aktywacji i informacje on line pod następującym adresem www babymoov com RO Garanţie pe viaţă Această garanţie este supusă anum...

Page 2: ...وي اع ر ذ B سفيل اع ر ذ C الشد لولب D العلو ضبط نظام E مربط F جيب G غالف H الضغط ار ر أز I AR عنارص FR Lasurfacedelatabledoitavoiruneépaisseurminimalede20mmetuneépaisseurmaximalede53 70mm EN Thethicknessofthetablesurfacemustbeaminimumof20mmandamaximumof53 70mm DE DieTischplattemussmindestens20mmdickseinunddarfhöchstens53 70mmdicksein NL Hettafeloppervlakmoetminimaal20mmenmaximaal53 70mmdikzijn ES ...

Page 3: ... TISCHSITZES INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET TAFELZITJE INSTALACIÓN Y USO DE LA TRONA DE MESA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DA CADEIRA DE MESA INSTALLAZIONE E UTILIZZO DEL SEGGIOLINO DA TAVOLO INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ STOLNÍ SEDAČKY INSTALACJA I UŻYTKOWANIE KRZESEŁKA DO STOŁU 1 2 3 4 5 8 9 11 10 6 7 واستخدامه الطاولة مقعد تركيب clic ...

Page 4: ...du produit avant utilisation Ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir assis tous seuls jusqu à un poids maximum de 15 kg La table ne doit pas être recouverte d une nappe ou de tout autre objet susceptible d entraver le fonctionnement correct des éléments d ancrage Maintenir propres et sèches la structure et la surface de la table Régulièrement vérifier les dispositifs de serrage et ...

Page 5: ... System zur Befestigung am Tisch Vor dem Gebrauch stets die Sicherheit und Stabilität des Produkts kontrollieren Dieses Produkt ist für Kinder geeignet die selbstständig sitzen können und maximal 15 kg wiegen Verwenden Sie keine Tischdecken und bedecken Sie den Tisch nicht mit anderen Gegenständen die die ordnungsgemäße Funktionsweise der Verankerungsvorrichtungen beeinträchtigen könnten Das Tisch...

Page 6: ... gli agenti atmosferici l acqua la pioggia o la neve Un esposizione eccessiva al sole o al calore può provocare lo scolorimento dei pezzi IT ADVERTENCIAS No dejar nunca al niño desatendido Utilizar siempre los sistemas de retención del niño y de fijación a la mesa Antes del uso verifique siempre la seguridad y estabilidad del producto Este producto está destinado a los niños capaces de mantenerse ...

Page 7: ...de fixação à mesa Antes de utilizar certifique se sempre da segurança e da estabilidade do produto Este produto é destinado a crianças capazes de se sentarem sozinhas até um peso máximo de 15 kg A mesa não deve ser coberta com uma toalha de mesa ou qualquer outro objeto que possa impedir o correto funcionamento dos elementos de ancoragem Manter a estrutura e a superfície da mesa limpas e secas Ver...

Page 8: ...producenta lub dystrybutora Nie należy mocować produktu w miejscu w którym dziecko mogłoby odepchnąć go stopami od stołu krzesła lub podobnej konstrukcji ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie produktu Nie należy go używać na szklanym stole niestabilnym blacie stole z opuszczanymi stronami stole z jedną nogą stole do gier stole kempingowym lub innym stole który nie zapewnia wystarczająco stabi...

Page 9: ...22 FR ...

Reviews: