background image

81

82

ITA

Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici 

nelle nazioni dell’Unione Europea. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute da 

apparecchi e dispositivi smaltiti in modo non corretto, riciclare il dispositivo in modo 

responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire il 

dispositivo, utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento o contattare il rivenditore autorizzato 

presso il quale il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato accetterà i prodotti usati 

e provvederà al loro riciclaggio adeguato in maniera ecocompatibile. 

Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici dal momento che possono 

contenere elementi tossici e metalli pesanti che possono essere pericolosi per l'ambiente e la 

salute. Riportare le batterie esauste presso una struttura in grado di provvedere a un 

adeguato riciclaggio. 

ISL

Þessi merking gefur til kynna að ekki skal farga vörunni með öðru heimilissorpi innan ESB. 

Endurvinnið þessa vöru á viðeigandi hátt til að koma í veg fyrir skaða á umhverfinu eða 

hættu á skaðlegum áhrifum á heilsu manna vegna eftirlitslausrar förgunar úrgangs og til að 

stuðla að endurvinnslu úrgangs. Vinsamlegast farðu með notaða vöru á viðeigandi 

söfnunarstöð eða hafðu samband við þann söluaðila þar sem varan var keypt. Söluaðilinn 

mun taka við notuðum vörum og skila þeim til umhverfisvænnar og öruggrar 

endurvinnslustöðvar.

Notuðum rafhlöðum skal ekki fargað með hefðbundu heimilissorpi, þar sem þær gætu 

innihaldið eiturefni og þungmálma sem geta haft skaðleg áhrif á umhverfið og heilsu manna. 

Farðu með tómar rafhlöður til viðeigandi endurvinnslustöðvar.

NOR

Denne merkingen viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet 

husholdningsavfall innen EU.Gjenvinn produktet riktig for å unngå mulig skade på miljø eller 

risiko for menneskers helse via på grunn av ukontrollert kasting av avfall og for å fremme 

bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Vennligst returner produktet til en adekvat 

retursted eller ta kontakt med forhandleren hvor du kjøpte dette produktet. Forhandleren tar 

imot brukte produkter og returnerer de til et miljøbærekraftig resirkuleringsanlegg.

Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfall, siden de kan inneholde giftige 

komponenter og tungmetaller som kan være skadelige for helse og miljø. Tomme batterier 

skal returneres til en miljøstasjon.

RUS

Данная маркировка указывает на то, что изделие не должно утилизироваться вместе с 

остальными бытовыми отходами в пределах ЕС. Осуществляйте рециркуляцию 

данного продукта для предотвращения возможного причинения вреда окружающей 

среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов и для 

поддержания рационального повторного использования материальных ресурсов. 

Сдавайте использованные продукты в соответствующие пункты сбора или свяжитесь 

с предприятиями, у которых вы приобрели данные продукты. Розничное предприятие 

примет использованный продукт и вернет его в экологически приемлемый центр 

переработки.

Использованные батареи не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым 

мусором, поскольку в них могу содержаться токсичные элементы, тяжелые металлы, 

которые могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека. Сдавайте 

разряженные батареи в соответствующие центры вторичной переработки.

NED

Deze aanduiding geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval mag 

worden weggegooid. Recycle dit product op een correcte manier om mogelijke schade aan 

het milieu of gezondheidrisico's door middel van ongecontroleerd storten te voorkomen en 

om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te promoten. Breng uw gebruikt product naar 

een verzamelpunt of neem contact op met de handelaar waar u dit product hebt gekocht. Uw 

handelaar aanvaardt gebruikte producten en brengt deze terug naar een milieuvriendelijke 

recyclefaciliteit.

Gebruikte batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid aangezien 

ze giftige stoffen en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de 

gezondheid. Breng lege batterijen naar een geschikte recyclingfaciliteit terug.

HUN

Ez a jelzés azt mutatja, hogy a terméket az EU-ban nem szabad a háztartási hulladékkal 

együtt kidobni. Hasznosítsa újra a terméket a megfelelő módon, hogy megakadályozza a 

környezet szennyezését, vagy a emberek egészségének károsítását az ellenőrizetlen 

ártalmatlanítással, valamint, hogy támogassa az erőforrások fenntartható újrahasznosítását. 

Vigye vissza a használt terméket egy megfelelő gyűjtőpontba vagy vegye fel a kapcsolatot a 

kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. A kiskereskedőnek vissza kell vennie a használt 

termékeket, és el kell juttatnia azokat egy környezetbarát újrahasznosító létesítménybe.

A használt elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni, mivel azok mérgező elemeket és 

nehézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják az emberek egészségét és a 

környezetet. A lemerült elemeket vigye vissza egy arra szolgáló újrahasznosító 

létesítménybe.

HRV

Ove oznake naznačuju da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom 

unutar EU. Reciklirajte ovaj proizvod pravilno kako biste sprječili moguće štete okoliša ili 

ugrozili ljudsko zdravlje preko nekontroliranog odlaganja otpada te kako biste promovirali 

održivo ponovno korištenje izvora materijala. Vratite korišteni proizvod u odgovarajuće 

mjesto za prikupljanje ili se obratite dobavljaču gdje ste kupili ovaj proizvod. Vaš dobavljač 

prihvatit će iskorištene proizvode i vratiti ih u reciklažno dvorište.

Korištene baterije ne smiju se odlagati u kućnom otpadu, budući da mogu sadržavati otrovne 

elemente i teške metale koji mogu biti štetni po okoliš i ljudsko zdravlje. Vratite prazne 

baterije u odgovarajuće reciklažno dvorište.

GBR

This marking indicates that this product should not be disposed of with other household 

waste within the EU. Recycle this product properly to prevent possible damage to the 

environment or a risk to human health via uncontrolled waste disposal and in order to 

promote the sustainable reuse of material resources. Please return your used product to an 

appropriate collection point or contact the retailer where you purchased this product. Your 

retailer will accept used products and return them to an environmentally-sound recycling 

facility.

Used batteries must not be disposed of through household garbage,since they might contain 

toxic elements and heavy metals that can be harmful to the environment and human health. 

Return empty batteries to an appropriate recycling facility.

Summary of Contents for Security Box 4024506324589

Page 1: ...GBR Instructions HRV Upute za uporabu HUN Üzemeltetési útmutató ITA Istruzioni per l uso NED Gebruiksaanwijzing NOR Bruksanvisning RUS Руководство по эксплуатации SVN Navodila za uporabo SRB Uputstvo za rukovanje SVK Návod na obsluhu SWE Bruksanvisning İşletİm kilavuzu TUR BAHAG AG Gutenbergstrasse 21 68167 Mannheim GERMANY IM 20075121 09 2017 ...

Page 2: ...otice d utilisation P 27 GBR Instructions P 31 HRV Upute za uporabu P 35 HUN Üzemeltetési útmutató P 39 ITA Istruzioni per l uso P 43 NED Gebruiksaanwijzing P 47 NOR Bruksanvisning P 51 RUS Руководство по эксплуатации P 55 SVN Navodila za uporabo P 67 SRB Uputstvo za rukovanje P 59 SVK Návod na obsluhu P 63 SWE Bruksanvisning P 71 İşletİm kilavuzu TUR P 75 ...

Page 3: ...en des Typs AA 1 5 V R06 Um die Batterien einzusetzen entfernen Sie einfach die Abdeckung des Batteriefachs d siehe Abbildung 1 und setzen die vier Batterien ein Vergewissern Sie sich dass die und Positionen stimmen Das Display e prüft dann automatisch den Status des elektronischen Verschlusssystems sofern das Verschlusssystem funktioniert zeigt es die Meldung good an 3 ÖFFNEN DER SECURITY BOX NAC...

Page 4: ...ssen Sie sie dann wieder los Das Display zeigt die folgende Meldung an SET CodE B Geben Sie nun eine Zahlenfolge von 3 bis 8 Stellen ein die Sie als neuen Benutzercode verwenden möchten und bestätigen Sie mit der Taste START Das Display zeigt nun die Meldung IN sowie Ihre eingegebenen Zahlen an Dies bedeutet dass der neue Benutzercode gespeichert ist Programmieren des Mastercodes A Drücken Sie auf...

Page 5: ...ení baterií jednoduše sejměte kryt prostoru pro uložení baterií d viz obrázek 1 a vložte čtyři baterie Ujistěte se že polohy pólů a souhlasí Displej e poté automaticky zkontroluje stav elektronického uzavíracího systému pokud uzavírací systém funguje objeví se indikace good 3 OTEVÍRÁNÍ SECURITY BOXU PO VLOŽENÍ BATERIÍ Pro otevření dvířek Security Box stiskněte tlačítko START c viz obr 1 Na displej...

Page 6: ...ko b viz obr 2 a potom je opět pusťte Na displeji se objeví následující indikace SET CodE B Nyní zadejte 3 až 8 místnou číselnou řadu kterou chcete používat jako nový kód uživatele a potvrďte ji tlačítkem START Na displeji se objeví indikace IN a Vámi zadané číslice To znamená že nový kód uživatele je uložen do paměti Programování master kódu A Stiskněte červené tlačítko opět je pusťte a poté stis...

Page 7: ... blot fjerne låget fra batterirummet d se illustration 1 og indsætte de fire batterier Forvis dig om at og positionerne er korrekte Så kontrollerer displayet e automatisk det elektroniske låsesystems status Hvis låsesystemet fungerer viser displayet meldingen good 3 ÅBNING AF SECURITY BOX EN EFTER INDSÆTNING AF BATTERIERNE Tryk på START c for at åbne Security Box ens døren se ill 1 Displayet viser...

Page 8: ...kken Programmering af userkoden A Tryk på den røde tast b se ill 2 og slip den igen Displayet viser følgende melding SET CodE B Indlæs den talrække med 3 til 8 tal du vil bruge som ny brugerkode og bekræft med tasten START Nu viser displayet meldingen IN samt de tal du har indlæst Det betyder at den nye brugerkode er gemt Programmering af masterkoden A Tryk på den røde tast slip den igen og tryk s...

Page 9: ...ipo AA 1 5 V R06 Para introducir las pilas retire simplemente la cubierta del compartimento de pilas d ver Figura 1 y coloque las cuatro pilas Asegúrese de que las posiciones y concuerden El display e controlará entonces automáticamente el estado del sistema de cierre electrónico y si éste funciona mostrará el mensaje good 3 APERTURA DE LA SECURITY BOX TRAS LA COLOCACIÓN DE LAS PILAS Para abrir la...

Page 10: ...igura 2 y suéltela de nuevo El display mostrará el siguiente mensaje SET CODE B Introduzca la secuencia de números entre 3 y 8 dígitos que desea utilizar como código de usuario y confirme con la tecla START El display mostrará ahora el mensaje IN y los números que ha introducido Esto significa que se ha guardado el nuevo código de usuario Programación del código maestro A Pulse la tecla roja suélt...

Page 11: ...eid tüüp AA 1 5V RC06 Patareide paigaldamiseks eemaldage lihtsalt patareipesa kate d vaata joonis 1 ja paigaldage neli patareid Veenduge et ja poolused on õiged Ekraan e kontrollib siis automaatselt elektroonilise lukustussüsteemi olekut juhul kui lukustussüsteem on töökorras kuvatakse teade good 3 SEIFI AVAMINE PEALE PATAREIDE PAIGALDAMIST Seifi ukse avamiseks vajutage START c vaata joon 1 Ekraan...

Page 12: ...akood on salvestatud Peakoodi programmeerimine A Vajutage punasele nupule vabastage see siis uuesti ja vajutage seejärel START Ekraanile kuvatakse teade OLD CODE B Sisestage nüüd algne peakood tehasepoolselt seadistatud kood 8 8 8 8 ja vajutage START Ekraanile kuvatakse teade SET B Sisestage nüüd 3 e kuni 8 kohaline arvude kombinatsioon mida te soovite kasutada uue peakoodina ja kinnitage nupuga S...

Page 13: ... AA paristoa 1 5 V R06 Paristot asetetaan paikoilleen irrottamalla ensin paristolokeron kansi d katso kuva 1 ja asettamalla kaikki neljä paristoa sisään Varmista että plus ja miinus navat tulevat oikein päin Näyttö e tarkistaa tämän jälkeen automaattisesti sähköisen lukitusjärjestelmän tilan ja sikäli kuin lukitusjärjestelmä toimii näytössä näkyy ilmoitus good 3 SECURITY BOXIN AVAAMINEN PARISTOJEN...

Page 14: ...ointi A Paina punaista painiketta b katso kuva 2 ja vapauta painike Näyttöön ilmestyy seuraava teksti SET CodE B Syötä nyt se 3 8 numeron sarja jota haluat käyttää käyttökoodina ja vahvista valintasi painamalla painiketta START Näyttöön ilmestyy nyt viesti IN sekä antamasi numerot Tämä merkitsee sitä että laite on tallentanut uuden käyttökoodin Pääkoodin ohjelmointi A Paina punaista painiketta vap...

Page 15: ...ON DES PILES Pour cette Security Box vous nécessitez 4 piles de type AA 1 5 V R06 Pour insérer les piles retirez simplement le capot du compartiment à piles d voir figure 1 et insérez les quatre piles Assurez vous de respecter les polarités et L écran e contrôle alors automatiquement le statut du système de verrouillage électronique et si celui ci fonctionne il affiche le message good 3 OUVERTURE ...

Page 16: ...e il vous faut procéder au réglage de deux nouvelles séries codées après avoir ouvert Security Box et après avoir remplacé les piles Programmation du code d utilisateur A Appuyez sur la touche rouge b voir fig 2 puis relâchez L écran affiche le message suivant SET CodE B Saisissez maintenant une combinaison de chiffres de 3 à 8 caractères que vous désirez utiliser comme nouveau code d utilisateur ...

Page 17: ...ires 4 size AA 1 5V R06 batteries To install the batteries just remove the battery cover plate d see diagram 1 and install the four batteries Ensure the and positions are correct The display e will scan the status of the electronic lock system automatically If it is in order the display will show good 3 OPENING AFTER INSTALLING THE BATTERIES To open the door of the Security Box press the button ST...

Page 18: ...reset codes Programming the user code A Press the red button b see diagram 2 then release it and the display on the panel will show SET CodE B Now press from 3 to 8 numbers that you wish to use as a new user code and confirm by pressing the button START The display will show IN and your inputting numbers It means that the new user code is confirmed Programming the master code A Press the red butto...

Page 19: ...ty box su vam potrebne 4 baterije tipa AA 1 5 V R06 Kako biste umetnuli baterije jednostavno uklonite pokrov pretinca za baterije d vidi Sliku 1 i umetnite u njega četiri baterije Provjerite odgovaraju li položaji i polova Zaslon e nakon toga automatski ispituje status elektronskog sustava za zaključavanje a ukoliko sustav zaključavanja funkcionira na zaslonu se pojavljuje dojava good dobro 3 OTVA...

Page 20: ...novno otpustite Zaslon prikazuje sljedeću dojavu SET CodE B Sada unesite brojčani niz od 3 do 8 znamenki koji želite koristiti kao novu korisničku šifru i potvrdite ga tipkom START Na zaslonu je sada prikazana dojava IN kao i brojevi koje ste unijeli To znači da je nova korisnička šifra pohranjena u memoriju Programiranje glavne šifre A Pritisnite crvenu tipku ponovno je otpustiti a zatim pritisni...

Page 21: ...SE A Security Boxhoz 4 darab AA 1 5 V R06 típusú elem szükséges Az elemek behelyezéséhez egyszerűen vegye le az elem rekeszének d fedelét lásd az 1 képet és tegye be a négy elemet Győződjön meg arról hogy a és helyek jó helyen vannak A kijelző e ezután automatikusan ellenőrzi az elektronikus zárrendszer állapotát amennyiben a zárrendszer működik ezt a good üzenet mutatja 3 A SECURITY BOX KINYITÁSA...

Page 22: ...épet majd újra engedje el A kijelző a következő üzenetet mutatja SET CodE B Most adjon be egy 3 tól 8 számjegyig terjedő számsorozatot amelyet új felhasználói kódként szeretne használni és ezt erősítse meg a START gombbal A kijelző most az IN üzenetet valamint az Ön beadott számait mutatja Ez azt jelenti hogy az új felhasználói kódot elmentette A mesterkód programozása A Nyomja meg a piros gombot ...

Page 23: ...Il Security Box necessita di 4 batterie del tipo AA 1 5 V R06 Per inserire le batterie rimuovere semplicemente la copertura del vano batterie d vedere Figura 1 ed inserire le quattro batterie Assicurarsi che le posizioni e siano corrette Il display e verifica poi automaticamente lo stato del sistema di chiusura elettronico se il sistema di chiusura funziona viene visualizzato il messaggio good 3 A...

Page 24: ...ilasciarlo nuovamente Il display visualizza il seguente messaggio SET CodE B Immettere ora una sequenza di numeri composti da 3 a 8 cifre che desiderate utilizzare come nuovo codice utente e confermare con il tasto START Il display visualizza ora il messaggio IN e i numeri da Voi immessi Questo significa che il nuovo codice utente è memorizzato Programmazione del codice master A Premere il tasto r...

Page 25: ... INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN Voor de Security Box hebt u 4 batterijen van het type AA 1 5 V R06 nodig Om de batterijen aan te brengen verwijdert u gewoon de afdekking van het batterijvak d zie afbeelding 1 en brengt u de vier batterijen aan Vergewis u dat de posities en juist zijn Het display e controleert dan automatisch de status van het elektronische sluitsysteem Voor zover het sluitsysteem f...

Page 26: ...meren van de gebruikerscode A Druk de rode toets b zie afb 2 in en laat deze dan weer los Het display geeft de volgende melding aan SET CodE B Geef nu een cijferreeks van 3 tot 8 cijfers in die u als nieuwe gebruikerscode wenst te gebruiken en bevestig met de toets START Het display geeft nu de melding IN en door u ingevoerde cijfers aan Dit betekent dat de nieuwe gebruikerscode opgeslagen is Prog...

Page 27: ...ype AA 1 5 V R06 For å sette inn batteriene fjerner du dekslet på batterirommet d se bilde 1 og setter inn de fire batteriene Forviss deg om at og posisjonene stemmer Displayet e sjekker automatisk statusen for det elektroniske låsesystemet Fungerer dette systemet vises meldingen good 3 ÅPNE SECURITY BOX ETTER AT BATTERIENE ER LAGT I For å åpne til Security Box trykk på START c se bilde 1 Displaye...

Page 28: ...ye brukerkoden er lagret Programmere masterkoden A Trykk på den røde tasten slipp den igjen og trykk deretter på START På displayet vises meldingen oLd CodE B Tast nå inn den opprinnelige masterkoden fabrikkinnstilt kode 8 8 8 8 og trykk på START Displayet viser meldingen SET Tast nå inn den tallrekkefølgen med mellom 3 og 8 sifre du ønsker å bruke som ny masterkode og bekreft med START knappen Nå...

Page 29: ...е Так Вы можете открыть дверь вручную 2 УСТАНОВКА БАТАРЕЕК Для Security Box Вам понадобятся 4 батарейки АА 5V R06 Снимите крышку отсека для батареек d см Рис 1 и вставьте 4 батарейки Убедитесь в правильном положении полюсов Дисплей е автоматически проверяет статус электронной замочной системы Если система в порядке на дисплее высвечивается good хорошо 3 ОТКРЫТИЕ SECURITY BOX ПОСЛЕ УСТАНОВКИ БАТАРЕ...

Page 30: ...мирование кода пользователя A Нажмите красную клавишу b см Рис 2 и затем отпустите ее На дисплее высветится SET CODE B Введите число содержащее от 3 до 8 цифр которое Вы будете использовать как код пользователя и подтвердите ввод нажатием клавиши START На дисплее высветится IN и заданное Вами число Это означает что Ваш новый код пользователя сохранен Программирование главного кода A Нажмите красну...

Page 31: ...TALACIJA BATERIJA Za Security Box potrebno Vam je 4 baterija tipa AA 5V R06 Za umetanje baterija jednostavno sklonite poklopac ležišta za baterije d vidi sliku 1 i umetnite četiri baterije Uverite se da su pozicije i ispravne Displej e onda automatski ispituje status elektronskog sistema za zatvaranje i pokazuje statusnu poruku good ako sistem za zatvaranje funkcioniše 3 OTVARANJE SECURITY BOX A N...

Page 32: ...ramiranje korisničkog koda A Pritisnite crveno dugme b vidi sliku 2 a zatim ga otpustite Displej pokazuje sledeću poruku SET CODE B Ukucajte kombinaciju od 3 do 8 mesta koju želite da koristite kao novi korisnički kod i potvrdite je pomoću dugmeta START Displej sada pokazuje poruku IN i brojeve koje ste ukucali To znači da je novi korisnički kod pohranjen u memoriji Programiranje master koda A Pri...

Page 33: ...ránku otvoriť manuálne 2 VLOŽENIE BATÉRIÍ Pre bezpečnostnú schránku potrebujete 4 batérie typu AA 1 5 V R06 Aby ste batérie mohli vložiť odstráňte kryt priečinka na batérie d pozri obrázok 1 a vložte štyri batérie Presvedčte sa či sa zhodujú polohy a Displej e automaticky skontroluje stav elektronického uzatváracieho systému pokiaľ uzatvárací systém funguje zobrazí sa hlásenie good 3 OTVORENIE BEZ...

Page 34: ...ené vo výrobnom závode Programovanie používateľského kódu A Stlačte červené tlačidlo b pozri obr 2 a znovu ho uvoľnite Na displeji sa zobrazí nasledovné hlásenie SET CodE B Zadajte sled číslic od 3 do 8 ktorý chcete používať ako nový používateľský kód a zadanie potvrďte stlačením tlačidla START Na displeji sa zobrazí hlásenie IN a čísla ktoré ste zadali Nový používateľský kód bol uložený do pamäte...

Page 35: ...x a potrebujete 4 baterije tipa AA 1 5 V R06 Da bi lahko vstavili baterije enostavno odstranite pokrov prostora za baterije d glej sliko 1 in vstavite vse štiri baterije Prepričajte se da so oznake in pravilno nameščene in usklajene Prikazovalnik e potem avtomatično preveri elektronski sistem zapiranja in dokler sistem zapiranja deluje bo prikazan napis good 3 ODPIRANJE SECURITY BOXA PO NAMESTITVI...

Page 36: ...potem zopet spustite Prikazovalnik sporoča naslednje SET CodE B Sedaj vnesite 3 do 8 mestno število ki ga želite uporabljati kot uporabniško kodo in vnos potrdite s tipko START Prikazovalnik prikazuje IN in številke ki ste jih vnesli To pomeni da je nova uporabniška koda shranjena Programiranje glavne kode A Pritisnite na rdečo tipko ponovno jo spustite in potem pritisnite START Prikazovalnik prik...

Page 37: ...ävs 4 batterier av typen AA 1 5 V R6 Du lägger i batterierna genom att först ta bort höljet till batterifacket d se bild 1 och sedan lägga i de fyra batterierna Försäkra dig om att positionerna och stämmer Displayen e kontrollerar automatiskt status för det elektroniska låssystemet Fungerar det felfritt visas meddelandet good i displayen 3 ÖPPNA SECURITY BOX MED BATTERIERNA I För att öppna dörren ...

Page 38: ...knappen b se bild 2 och släpp därefter upp den igen Displayen visar då följande meddelande SET CodE B Ange en sifferföljd bestående av 3 8 siffror som skall utgöra den nya användarkoden och bekräfta koden att trycka på knappen START Displayen visar då meddelandet IN och de siffror som du har angivit Detta betyder att den nya användarkoden har sparats Programmera masterkoden A Tryck på den röda kna...

Page 39: ...tadır Pilleri yerleştirmek için pil yatağının kapağını d basitçe yerinden çıkarınız bkz Şekil 1 ve dört adet pili yerleştiriniz Pillerin ve kutuplarının doğru konumda olduğundan emin olunuz Gösterge ekranı e otomatik olarak elektronik kilit sisteminin durumunu kontrol edecektir kilit sistemi işlevini yerine getirdiği müddetçe ekran good mesajını gösterir 3 PİLLERİ YERLEŞTİRİLDİKTEN SONRA GÜVENLIK ...

Page 40: ... A Kırmızı renkli tuşa b basınız bkz Şekil 2 ve sonra tekrar serbest bırakınız Ekran şu mesajı gösterecektir SET CodE B Bundan sonra yeni kullanıcı kodu olarak kullanmak istediğiniz 3 ile 8 haneli bir rakam dizisini giriniz ve START tuşuna basarak onaylayınız Bu durumda ekran IN mesajını ve girmiş olduğunuz rakamları gösterecektir Bu yeni kullanıcı kodunun hafızaya alındığı anlamına gelmektedir As...

Page 41: ... z domácnosti protože mohou obsahovat toxické prvky a těžké kovy které mohou být škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví Vraťte vybité baterie ve vhodném recyklačním zařízení DNK Denne markering angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i EU Dette produkt skal genbruges korrekt for at undgå mulig skade på miljøet eller risici for menneskers sundhed via uko...

Page 42: ...ксичные элементы тяжелые металлы которые могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека Сдавайте разряженные батареи в соответствующие центры вторичной переработки NED Deze aanduiding geeft aan dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid Recycle dit product op een correcte manier om mogelijke schade aan het milieu of gezondheidrisico s door middel van...

Page 43: ...a zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja izdelka kot odpadka ter da spodbujate trajnostno ponovno uporabo surovin iz materialov Uporabljeni izdelek oddajte na ustrezno zbirno mesto ali pa se obrnite na prodajalca pri katerem ste izdelek kupili Vaš prodajalec bo uporabljeni izdelek sprejel in ga oddal okolju prijaznemu centru za reciklažo Uporabljenih baterij ne smete zavreči kot gospodinjs...

Page 44: ......

Reviews: