background image

17

EN 10204

Der Drehmomentschlüssel BAHCO 7455 / 7465 / 7456 entspricht den

 

:

r

e

d

 

n

e

g

n

u

e

d

r

o

f

n

A

ISO 6789, EN 26789

s

l

l

a

n

e

b

e

 

t

h

c

i

r

p

s

t

n

e

 

t

ä

r

e

g

f

ü

r

P

 

e

t

e

d

n

e

w

r

e

v

 

s

a

d

 

e

i

w

o

s

 

n

e

r

h

a

f

r

e

v

f

ü

r

P

 

s

a

D
dieser Norm. Internationale Rückführbarkeit gemäß DIN ISO 9000.

KALIBRIERUNG

  

s

b

e

i

r

t

r

e

V

 

O

C

H

A

B

 

n

e

r

h

I

 

n

a

 

g

n

u

r

e

i

r

b

i

l

a

K

 

r

u

z

 

h

c

i

s

 

e

i

S

 

n

e

d

n

e

W

-

repräsentanten.

Erforderliches Zubehör: Eine Drehmomentquelle mit einer Genauig-
keit von 1 % der Ablesung.

Anmerkung: Um die spezifizierte Genauigkeit sicher zu stellen:
1.  Bringen Sie eine Belastung auf die “V”-Nut am Griff.
2.  Bei flexiblen Ratschenmodellen muss der Kopf gerade sein.
3.  Überprüfen Sie die Kalibrierung alle 5.000 Anwendungen 

oder jährlich.

GARANTIE

Die werksseitige Garantie beträgt 24 Monate ab Kauf- bzw.

r

e

d

o

 

e

l

i

e

T

 

e

t

f

a

h

r

e

l

h

e

f

 

f

u

a

 

h

c

i

s

 

t

h

e

i

z

e

b

 

d

n

u

 

m

u

t

a

d

 

s

g

n

u

n

h

c

e

R

 

.

t

ä

t

i

l

a

u

q

s

g

n

u

g

i

t

r

e

F

 

e

t

f

a

h

l

e

g

n

a

m

 

f

u

a

 

e

i

w

o

s

 

n

e

i

l

a

i

r

e

t

a

M

 
Sollte ein solcher Fall einmal eintreten, wenden Sie sich bitte an
Ihren BAHCO Partner mit Nachweis des Kauf- bzw.

 

.

l

e

s

s

ü

l

h

c

s

t

n

e

m

o

m

h

e

r

D

 

n

e

r

h

I

 

r

ü

f

 

s

m

u

t

a

d

s

g

n

u

n

h

c

e

R

 

KONFORMITÄTSZERTIFIKAT

D

WARTUNG/INSPEKTION
1.

Der innere Mechanismus des Drehmomentschlüssels wird
während der Fertigung ständig geschmiert. 

Versuchen Sie

nicht, den inneren Mechanismus zu schmieren.

2.

Reinigen Sie den Drehmomentschlüssel durch Abwischen. 

Tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein.

3.

Lagern Sie den Drehmomentschlüssel im Schutzbehälter, bei der
niedrigsten Drehmomenteinstellung. 

Versuchen Sie nicht,

die nie drigste Einstellung am Griff mit Gewalt zu

unterschreiten.

Summary of Contents for 7455

Page 1: ...User Guide Guide de l utilisateur Gebruiks aanwijzing Bedienungs anleitung Anv ndarinstruktion K ytt ohje Gu a del usuario Istruzioni 7455 7465 7456 7455 7456 7465...

Page 2: ...m 011519 lb in N m 113 lb in dN m 1 13 lb ft kg m 1382 lb ft N m 1 356 N m dN m 10 N m kg cm 10 2 N m kg m 102 oz in lb in 0625 lb ft lb in 12 kg cm lb in 8681 kg m lb in 86 81 N m lb in 8 85 dN m lb...

Page 3: ...jzing 14 15 Wichtige Sicherheitsanweisungen 16 Zertifikat 17 Bedienungs anleitung 18 19 Viktiga S kerhetsinstruktioner 20 Certificat 21 Anv ndarinstruktion 22 23 Turvallisuusohjeet 24 Sertifikaatti 25...

Page 4: ...d procedures when using this wrench Use the correct size socket for the fastener Do not use sockets showing wear or cracks Replace fasteners with rounded corners To avoid damaging the wrench Never use...

Page 5: ...calibration every 5000 cycles or annually GUARANTEE The warranty period is 24 months from the date of purchase or date r o o p m o r f s t c e f e d d n a s l a i r e t a m s t r a p y t l u a f s r...

Page 6: ...slight rearward pull on lock ring during all adjustments 2 Line up thimble edge with the 60 graduation cross line and zero vertical line Wrench is now set at 60 ft lbs See Figure I 3 Turn handle and s...

Page 7: ...t of adapter or extension A number of variables including the lenght of the adapter or extension lenght of the wrench and variations in hand position on the wrench will affect the accuracy of the abov...

Page 8: ...nts sur le mat riel sur le syst me et ceux du fabricant ainsi que les pr cautions et les proc dures indiqu es Utilisez une douille aux dimensions appropri es pour l l ment de fixation N utilisez pas d...

Page 9: ...les 5 000 cycles ou une fois par an GARANTIE e d u o t a h c a d e t a d a l e d r i t r a p s i o m 4 2 e d e r u d e n u d e i t n a r a g a L s e l t e s e r i t a m s e l s e s u e u t c e f d s...

Page 10: ...endant l operation de r glage 2 Mettre en ligne l anneau de r glage avec la ligne de 60 ft lb Le z ro doit tre aussi align avec la marque d axe vertical La cl est maintenant r gl e 60 lb ft voir figur...

Page 11: ...ff rences variables dues la longueur de l adapteur ou rallonge la longueur de la cl aux variations dans la position de la main sur le manche de la cl peuvent changer la pr cision de la formule ci dess...

Page 12: ...eks en systeemwaarschuwingen en procedures voor het materiaal in acht wanneer u deze sleutel gebruikt Gebruik de juiste maat dop voor de moer of bout Gebruik geen doppen die slijtage of barsten verton...

Page 13: ...e kop recht staan 3 Controleer de kalibratie na elke 5 000 keer gebruikt te zijn of s i s a b r a a j p o GARANTIE Wij garanderen probleemloos werken met uw nieuwe precisie gereedschap gedurende een p...

Page 14: ...wenste stand VOORBEELD 64 ft lbs 1 Trek de borgring voortdurend licht naar achteren tijdens het instellen 2 Draai de instelring naar instelpunt 60 en de verticale nullijn De sleutel is nu ingesteld op...

Page 15: ...engstuk Een aantal variabelen waaronder de lengte van het verloop of verlengstuk de lengte van de sleutel en de plaats van de hand op het handvat kunnen van invloed zijn op de nauwkeurigheid van de bo...

Page 16: ...hlene Verfahren Verwenden Sie nur Steckschl sseleins tze mit der richtigen Gr e Verwenden Sie keine Steckschl sseleins tze die Anzeichen von Verschlei oder Risse zeigen Steckschl sseleins tze mit abge...

Page 17: ...n oder j hrlich GARANTIE Die werksseitige Garantie betr gt 24 Monate ab Kauf bzw r e d o e l i e T e t f a h r e l h e f f u a h c i s t h e i z e b d n u m u t a d s g n u n h c e R t t i l a u q s g...

Page 18: ...zug am Verschlussring aufrecht 2 Stimmen Sie die vertikale Nulllinie der H lse mit der 60 Grad m N 5 3 1 8 f u a t z t e j t s i l e s s l h c s t n e m o m h e r D r e D b a e i n i l r e u Q eingest...

Page 19: ...r obigen Berechnung wird von einer Reihe von Variablen beeinflusst einschlie lich der L nge des Adapters oder der Verl ngerung der L nge des Schl ssels und Abweichungen bei der Handposition TA A TW L...

Page 20: ...ka anv ndas H rsamma alla varningar och f reskrifter fr n tillverkarna av utrustning och system d momentnyckeln anv nds Anv nd korrekt hylsstorlek Anv nd aldrig hylsor som r slitna eller skadade Byt u...

Page 21: ...brering var 5000 e drag eller minst en g ng om ret GARANTI s n o i s i c e r p a y n t t i d d e m e t e b r a t t i r f s r e m m y k e b t t e r a r e t n a r a g i V m u t a d p k n r f n a j r b d...

Page 22: ...ringen tillbakadragen vid all justering 2 St ll in hylskanten vid linjen f r 60 p gradmarkeringen och noll p den vertikala skalan Momentnyckeln r nu inst lld p 60 ft lbs se figur I 3 Vrid handtaget oc...

Page 23: ...p f rl ngare eller adapter Ett antal variabler som l ngd p f rl ngare eller adapter l ngd p nyckel och variationer av handens l ge p nyckeln kommer att p verka noggrannheten i formeln ovan TA A TW L T...

Page 24: ...menttiavaimella v nnet n Ota huomioon kaikki laite j rjestelm ja valmistajien varoitukset huomautukset ja toimintaohjeet kun k yt t t t avainta K yt oikean kokoista hylsyavainta kiinnittimeen l k yt y...

Page 25: ...n tai vuosittain TAKUU 4 2 i s e l l u l a k y t s u a t t i m e l l e d u u n a n n i m i o t n m t t e e h r i v e m m a a k a T a n a k i a u u k a t e m m a a j r o K n e i t h l t s v i p o t s o...

Page 26: ...t alasveto lukitusrenkaasta asetuksen ajan 2 Linjaa asetusreuna 60 arvon kohdalle ja nolla kohdalle kahvan vertikaaliasteikossa Avain on nyt 60 ft lbs arvossa kuva I 3 K nn kahvaa ja aseta 4 vertikaal...

Page 27: ...jatkon pituus Lukuisat eri pituusvaihtelut adaptereissa tai jatkoissa avaimen pituus ja k den otekohdan vaihtelut vaikuttavat yll olevan laskentakaavan tulokseen TA A TW L TW TA x L L A 4 Lukitse kahv...

Page 28: ...nstrucciones de seguridad de todos los equipos sistemas y herramientas Use vasos del tama o apropiado a las tuercas o bulones No utilice vasos desgastados o con grietas Reemplace los bulones y tuercas...

Page 29: ...cada 5 000 ciclos o anualmente GARANT A r o p o c i n c t o l l a f r e i u q l a u c a r t n o c a d a z i t n a r a g t s e a t n e i m a r r e h a t s E e t n a r u D a r p m o c u s e d o t n e m...

Page 30: ...proceso de ajuste 2 Gire el mango hasta alinear la linea de ajuste con la linea de 60 lb ft y el cero alineado con la linea del eje central La llave est ajustada a 60 lb ft ver figura I 3 Continue gi...

Page 31: ...l adaptador o extensi n Distintas variables incluyendo la longitud del adaptador o alargadera la longitud de la llave y las variaciones de la posici n de la mano en el mango de la llave pueden afectar...

Page 32: ...le indicazioni del sistema e del produttore e osservare le precauzioni e le procedure richieste Per il dispositivo di fissaggio usare la bussola di dimensione corretta Non utilizzare bussole che prese...

Page 33: ...a maniglia 2 Sulle versioni con nottolino di arresto a flessione la testa a e n i l n i e r e s s e e v e d 3 Controllare la calibrazione ogni 5000 cicli o ad intervalli annuali GARANZIA Il periodo di...

Page 34: ...ietro l anello di bloccaggio per tutta l operazione 2 Tenere allineato il bordo con il 60 sulla scala graduata e lo 0 sulla linea verticale La chiave ora regolata a 60 ft lbs Vedere figura I 3 Girare...

Page 35: ...adattatore o dell estensione Un numero di variabili la lunghezza dell adattatore o dell estensione lunghezza della chiave e variazioni nella posizione della mano sulla chiave influenzano l accuratezz...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 EN10204 62 1 62 9 OH UDWFKHW 2 RUS...

Page 38: ...IW OEV IW OEV IW OEV I I e r u g i F I e r u g i F I II CHIA9 1 020 75 A BAHCO 7455 7465 7456...

Page 39: ...L 7 TA A TW L RELEASE FORCE TO RESET RUS...

Page 40: ...IND 0409 INT www bahco com...

Reviews: