background image

1. Przed przystąpieniem do pracy

2. Zakładanie drutu do wiązania

Przed pierwszym użyciem 
całkowicie naładuj baterie.

Włóż baterię  
do wiązarki.

Lista ikon z objaśnieniem

Specjalne środki ostrożności podczas 
pracy wiązarką elektryczną

Ryzyko doznania urazów — nie zbliżaj  
rąk do głowicy wiążącej

Nie pozostawiaj na deszczu

Nie przechowuj w pobliżu źródeł ciepła

Nie używaj zużytych lub popsutych baterii

Noś okulary ochronne

Noś rękawice ochronne

Przeczytaj instrukcję obsługi

Nie wyrzucaj do odpadów komunalnych

Przekaż do utylizacji zgodnie  
z lokalnymi przepisami

Urządzenia zgodne ze standardami EC

2

3

1

Otwórz tylną 
i przednią osłonę.

Otwórz osłonę szpuli.

Zdejmij płytkę 
prowadzącą.

Summary of Contents for BCL40IB

Page 1: ... sans fil 14 4 V Bežični stroj za vezanje na bateriju od 14 4 V Akkumulátoros kötözőgép 14 4 V CS DE DA EL EN ES FI FR HR HU Legatrice a batteria 14 4 V Draadloze bindmachine met accu 14 4 V Ledningsfri batteridrevet bindemaskin 14 4V Wiązarka bezprzewodowa zasilana baterią 14 4 V Máquina de amarrar a bateria sem fios de 14 4 V Mașină de balotat fără fir cu acumulatori 14 4 V Sladdlös batteridrive...

Page 2: ...éhez lépjen a www bahco com oldalra vagy olvassa le a QR kódot Per scaricare il manuale di istruzioni completo andare sul sito www bahco com oppure scansionare il codice QR Om de complete gebruiksaanwijzing te downloaden ga naar www bahco com of gebruik de QR code Besøk www bahco com for å laste ned hele instruksjonshåndboken eller les av QR koden Aby pobrać cały podręcznik obsługi wejdź na stronę...

Page 3: ...ejte ruce do oblasti vázací hlavice Nevystavujte dešti Uchovávejte mimo zdroje tepla Nepoužívejte poškozené ani rozbité akumulátory Používejte ochranné brýle Používejte ochranné rukavice Prostudujte si uživatelskou příručku Nevyhazujte do komunálního odpadu Recyklujte v souladu s místními předpisy pro nakládání s odpady Zařízení splňující normy ES 2 3 1 Otevřete zadní a přední kryt Otevřete kryt n...

Page 4: ...m Umístěte kryt navijáku na své místo Pomocí pinzety nebo nůžek odstraňte pásek z navijáku Zaveďte hladký konec drátu do stroje tak daleko až narazíte na odpor Zapněte přístroj a vyzkoušejte zda vše správně funguje Vytvořte jeden uzel a pinzetou jej odstraňte Zavřete kryt držáku cívky 4 5 6 Pomocí pinzety odstraňte zbytek vázacího drátu Vložte vodicí desku Vraťte přední kryt na své místo Nikdy nev...

Page 5: ...1 3 Pravidelná údržba 24h 2 4 3 Vyjměte vodicí desku K čištění dráhy drátu používejte štěteček K čištění ohýbacího zařízení používejte štěteček Po čištění naolejujte místo pohyblivého kloubu ...

Page 6: ... Hände vom Bindekopf fernhalten Keinem Regen aussetzen Von Wärmequellen fernhalten Keine beschädigten oder defekten Akkus verwenden Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung lesen Nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgen Gemäß vor Ort geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung recyceln Gerät entspricht EG Normen 2 3 1 Die hintere und vordere Abdeckung öffnen Die Trommelabde...

Page 7: ...ringen Das Band an der Spule mit einer Pinzette oder einer Schere entfernen Ein glattes Drahtende bis zum spürbaren Widerstand in die Maschine einführen Die Maschine für einen Testdurchlauf einschalten Einen Knoten binden und mit der Pinzette entfernen Die Abdeckung der Spulenhalterung schließen 4 5 6 Zum Heraus nehmen des restlichen Bindedrahts Pinzette verwenden Das Führungsblech einsetzen Die v...

Page 8: ...rtung 24h 2 4 3 Das Führungsblech herausnehmen Die Drahtführung mit einer Haarbürste reinigen Die Drehvorrichtung mit einer Haarbürste reinigen Nach der Reinigung Öl an der Position des beweglichen Gelenks aufbringen ...

Page 9: ...ilskadekomst hold hænderne på afstand af bindehovedet Må ikke udsættes for regn Holdes på afstand af varmekilder Anvend ikke beskadigede eller ødelagte batterier Bær sikkerhedsbriller Bær sikkerhedshandsker Læs brugervejledningen Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Bortskaffes i henhold til de lokale bestemmelser for affald Udstyret overholder EC standarderne 2 3 1 Åbn ba...

Page 10: ...oledækslet på igen Fjern bindetråden på rullen med en pincet eller en saks Indfør en glat ende af tråden i maskinen indtil der mærkes modstand Tænd maskinen for at afprøve den Lav en binding og fjern den med en pincet Luk dækslet til spoleholderen 4 5 6 Brug en pincet til at fjerne tilbageværende bindetråd Isæt styrepladen Sæt fordækslet på igen Træk aldrig bindetråden ud fra enden af spolen Træk ...

Page 11: ...elmæssig vedligeholdelse 24h 2 4 3 Tag styrepladen ud Brug en lille børste til at rense trådfremføringen Brug en lille børste til at rense drejeenheden Efter rensning påføres der olie på den bevægelige samling ...

Page 12: ... τα χέρια σας μακριά από την κεφαλή δεσίματος Να μην εκτίθεται σε βροχή Να διατηρείται μακριά από πηγές θερμότητας Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένες ή χαλασμένες μπαταρίες Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Φοράτε γάντια ασφαλείας Διαβάστε τον οδηγό χρήσης Να μην απορρίπτεται με τα γενικά απόβλητα Ανακυκλώνετε σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς αποβλήτων Εξοπλισμός σύμφωνος με τα πρότυπα της ΕΚ 2 3 1 Ανοίξτε το...

Page 13: ...τε τον ιμάντα από το σπείρωμα με ένα τσιμπιδάκι ή ψαλίδι Τοποθετήστε ένα λείο άκρο του σύρματος στο εργαλείο μέχρι να νιώσετε αντίσταση Ενεργοποιήστε το εργαλείο για να το δοκιμάσετε Κάντε ένα δέσιμο και αφαιρέστε το με ένα τσιμπιδάκι Κλείστε το κάλυμμα της θήκης σπειρώματος 4 5 6 Χρησιμοποιήστε ένα τσιμπιδάκι για να αφαιρέσετε το σύρμα δεσίματος που έχει απομείνει Τοποθετήστε την πλακέτα οδηγού Τ...

Page 14: ...αιρέστε την πλακέτα οδηγού Χρησιμοποιήστε ένα πινέλο για να καθαρίσετε τη διαδρομή του σύρματος Χρησιμοποιήστε ένα πινέλο για να καθαρίσετε τη διάταξη περιστροφής Μετά από τον καθαρισμό τοποθετήστε λάδι στη θέση της κινούμενης άρθρωσης ...

Page 15: ...ng machines Risk of injury keep hands away from tying head Do not expose to rain Keep away from heat sources Do not use damaged or broken batteries Wear safety glasses Wear safety gloves Read the user guide Do not put in general waste Recycle in accordance with local waste regulations Equipment complying with EC standards 2 3 1 Open the back cover and the front cover Open the reel cover Remove the...

Page 16: ...f the reel Remove the strap on the coil with tweezers or scissors Insert one end of the wire which must be smooth into the machine until there is resistance Turn on the power for a test run Make one tie and remove it with tweezers Close the cover of the coil holder 4 5 6 Use tweezers to remove the remaining tying wire Insert the guiding plate Replace the front cover Never pull out the wire at the ...

Page 17: ...3 Regular maintenance 24h 2 4 3 Take out the guiding plate Use a hair brush to clean the wire conduit Use a hair brush to clean the twisting device After cleaning put oil on the point of the movable joint ...

Page 18: ... lesiones mantener las manos alejadas del cabezal de atado No exponer a la lluvia Mantener el equipo alejado de fuentes de calor No usar baterías dañadas o rotas Usar gafas de seguridad Usar guantes de seguridad Leer la guía de usuario No echar a la basura con los residuos generales Reciclar de acuerdo con la normativa local sobre residuos Equipo conforme con la normativa CE 2 3 1 Abra las tapas d...

Page 19: ...el carrete Retire la sujeción de la bobina con unas pinzas o unas tijeras Introduzca un extremo liso del alambre en la atadora hasta que se produzca una resistencia Encienda la atadora para comprobar su funcionamiento Realice una atadura de prueba y retírela con unas pinzas Cierre la tapa del carrete 4 5 6 Utilice unas pinzas para retirar el alambre de atado sobrante Introduzca la placa guía Vuelv...

Page 20: ...h 2 4 3 Extraiga la placa guía Utilice un cepillo de pelo para limpiar el conducto del alambre Utilice un cepillo de pelo para limpiar el dispositivo de torsión Tras la limpieza aplique aceite en la posición de la junta desmontable ...

Page 21: ...kanssa työskenneltäessä Loukkaantumisvaara pidä kädet loitolla sidontapäästä Suojaa sateelta Pidä erossa lämmönlähteistä Älä käytä vaurioituneita tai rikkoutuneita akkuja Käytä suojalaseja Käytä suojakäsineitä Lue tämä käyttöohje Älä hävitä kotitalousjätteen mukana Kierrätä paikallisen jätelainsäädännön määräysten mukaisesti Laite on EU standardien vaatimustenmukainen 2 3 1 Avaa takakansi ja etuka...

Page 22: ...uus 0 43 mm Laita kelan kansi takaisin paikalleen Irrota vyyhdin sidontalenkki atuloilla tai saksilla Vie langan sileä pää koneeseen kunnes tunnet vastuksen Käynnistä laite koekäyttöä varten Tee yksi sidos ja irrota se atuloilla Sulje vyyhtipitimen kansi 4 5 6 Käytä atuloita apuna jäljellä olevan sidontalangan irrottamisessa Aseta ohjauslevy paikalleen Laita etukansi takaisin paikalleen Älä vedä l...

Page 23: ...1 3 Säännöllinen kunnossapito 24h 2 4 3 Irrota ohjauslevy Puhdista lankaura hiusharjalla Puhdista kiertämislaite hiusharjalla Laita puhdistuksen jälkeen öljyä siirrettävän nivelen kohtaan ...

Page 24: ...mains éloignées de la tête de ficelage Ne pas exposer à la pluie Garder à l écart des sources de chaleur Ne pas utiliser de batteries endommagées ou détériorées Porter des lunettes de protection Porter des gants de protection Lire le manuel d utilisation Ne pas jeter avec les ordures ménagères Recycler conformément à la réglementation locale en matière de déchets Équipement conforme aux normes eur...

Page 25: ...e la coque du dévidoir Retirer la bande sur la bobine à l aide de pinces brucelles ou de ciseaux Introduire une extrémité lisse du fil dans la machine jusqu à rencontrer une résistance Mettre sous tension pour un essai de fonctionnement Faire un nœud et l enlever avec des pinces brucelles Refermer la coque du porte bobine 4 5 6 Utiliser des pinces brucelles pour retirer les restes de fil d attache...

Page 26: ...2 4 3 Sortir la plaque de guidage Utiliser une brosse pour nettoyer le passage emprunté par le fil Utiliser une brosse pour nettoyer le dispositif de torsion Après nettoyage mettre de l huile à l endroit de l articulation mobile ...

Page 27: ...d ozljede ruke držite podalje od vezne glave Nemojte izlagati kiši Držite podalje od izvora topline Ne upotrebljavajte oštećene ili razbijene baterije Nosite zaštitne naočale Nosite zaštitne rukavice Pročitajte korisnički priručnik Ne bacajte u opći otpad Reciklirajte u skladu s lokalnim propisima o otpadu Oprema sukladna s normama EZ 2 3 1 Otvorite stražnji pokrov i prednji pokrov Otvorite pokrov...

Page 28: ...namotaj Maks ø žice 0 43 mm Vratite pokrov valjka Pincetom ili škarama uklonite vezicu na namotaju Glatki kraj žice uvedite u stroj dok ne naiđete na otpor Uključite stroj radi pokusnog rada Učinite jedno zavezivanje i uklonite ga pincetom Zatvorite pokrov držača namotaja 4 5 6 Pincetom uklonite preostalu žicu za vezanje Umetnite ploču vodilicu Vratite prednji pokrov Nikad nemojte izvlačiti žicu n...

Page 29: ...1 3 Redovito održavanje 24h 2 4 3 Izvadite ploču vodilicu Četkom očistite vod žice Četkom očistite uređaj za uvijanje Nakon čišćenja nanesite ulje na mjesto pokretnoga zgloba ...

Page 30: ...ly tartsa a kezét távol a kötözőfejtől Ne tegye ki esőnek Hőforrástól távol tartandó Sérült vagy hibás akkumulátorral ne használja Viseljen védőszemüveget Viseljen munkavédelmi kesztyűt Olvassa el a használati útmutatót Ne helyezze háztartási hulladékba Hasznosítsa újra a helyi előírásoknak megfelelően A berendezés megfelel az EK szabványoknak 2 3 1 Nyissa fel a hátsó majd az első burkolatot Nyiss...

Page 31: ... drótátmérő 0 43 mm Tegye vissza az orsó burkolatát Csipesz vagy olló segítségével távolítsa el a szalagot a tekercsről Vezesse be a gépbe a drót sima végét úgy hogy ellenállást érezzen Kapcsolja be a szerszámot egy próba erejéig Készítsen egy hurkot majd távolítsa el csipesszel Csukja le a tekercstartó burkolatát 4 5 6 Csipesz segítségével vegye ki a maradék kötöződrótot Helyezze be a vezetőlemez...

Page 32: ...1 3 Rendszeres karbantartás 24h 2 4 3 Vegye ki a vezetőlemezt Ecsettel tisztítsa meg a drótvezetőt Ecsettel tisztítsa meg a csavarómechanizmust Miután megtisztította olajozza meg a mozgó illesztést ...

Page 33: ...lontane dalla testa di legatura Non esporre alla pioggia Tenere lontano da fonti di calore Non utilizzare batterie danneggiate o guaste Indossare occhiali di sicurezza Indossare guanti di sicurezza Leggere la guida utente Non smaltire insieme ai rifiuti comuni Riciclare in conformità alla normativa locale sui rifiuti Apparecchiatura conforme alle norme CE 2 3 1 Aprire il coperchio posteriore e il ...

Page 34: ...chetto Rimuovere la fascetta sulla bobina utilizzando pinzette o forbici Introdurre un estremità regolare del filo nell utensile finché non si sente una resistenza Accendere l utensile per effettuare una prova Eseguire una legatura e rimuovere il filo con le pinzette Chiudere il coperchio del rocchetto 4 5 6 Utilizzare delle pinzette per rimuovere il filo di legatura residuo Inserire la piastra di...

Page 35: ... 2 4 3 Estrarre la piastra di guida Utilizzare un pennello per pulire il condotto del filo Utilizzare un pennello per pulire il dispositivo di attorcigliamento Dopo la pulizia lubrificare con olio in corrispondenza del giunto mobile ...

Page 36: ...en uit de buurt van de bindkop Niet blootstellen aan regen Uit de buurt van warmtebronnen houden Geen beschadigde of kapotte batterijen gebruiken Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Lees vooraf de gebruikershandleiding Niet bij het huishoudelijke afval weggooien Recyclen in overeenstemming met de plaatselijke afvalregelgeving Apparatuur voldoet aan EC normen 2 3 1 Open de afdek...

Page 37: ...at van de spoel terug Verwijder de lus op de rol met een pincet of schaar Plaats een glad uiteinde van de draad in de machine totdat u weerstand voelt Schakel de stroom in voor een testgang Maak een binding en verwijder dit met een pincet Sluit de afdekking van de rolhouder 4 5 6 Gebruik een pincet om het resterende binddraad te verwijderen Plaats de geleiderplaat Plaats de voor afdekplaat terug T...

Page 38: ...oud 24h 2 4 3 Verwijder de geleiderplaat Gebruik een borstel om de draadgeleiding te reinigen Gebruik een borstel om de draai inrichting te reinigen Na reiniging brengt u olie op de positie van het beweegbare scharnier aan ...

Page 39: ... Risiko for personskade hold hendene borte fra bindehodet Må ikke utsettes for regn Holdes borte fra varmekilder Ikke bruk skadede eller ødelagte batterier Bruk vernebriller Bruk vernehansker Les bruksanvisningen Skal ikke kastes som restavfall Gjenvinnes i henhold til gjeldende bestemmelser Utstyret er i overensstemmelse med EC standardene 2 3 1 Åpne det bakre og det fremre dekselet Åpne trommeld...

Page 40: ...t på dekselet på trommelen igjen Fjern stroppen på spolen med en nebbtang eller saks Før en glatt ende av tråden inn i maskinen til du merker motstand Slå på maskinen for å prøvekjøre den Lag én binding og fjern den med en nebbtang Lukk dekselet på spoleholderen 4 5 6 Bruk en nebbtang til å fjerne rester av bindetråd Sett inn styreplaten Sett på frontdekselet igjen Trekk aldri ut tråden i enden av...

Page 41: ...essig vedlikehold 24h 2 4 3 Ta ut styreplaten Bruk en hårbørste til å rengjøre trådføringen Bruk en hårbørste til å rengjøre vridningsenheten Påfør olje på plasseringen til det bevegelige leddet etter rengjøring ...

Page 42: ...znania urazów nie zbliżaj rąk do głowicy wiążącej Nie pozostawiaj na deszczu Nie przechowuj w pobliżu źródeł ciepła Nie używaj zużytych lub popsutych baterii Noś okulary ochronne Noś rękawice ochronne Przeczytaj instrukcję obsługi Nie wyrzucaj do odpadów komunalnych Przekaż do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami Urządzenia zgodne ze standardami EC 2 3 1 Otwórz tylną i przednią osłonę Otwórz ...

Page 43: ...wój na szpulę Maks ø drutu 0 43 mm Załóż osłonę szpuli Pęsetą lub nożyczkami zdejmij pasek ze zwoju drutu Wsuń gładką końcówkę drutu do maszyny aż do oporu Wykonaj próbny cykl pracy wiązarki Wykonaj jedno wiązanie i usuń je pęsetą Zamknij osłonę uchwytu ze zwojem 4 5 6 Użyj pęset do usunięcia pozostałości drutu do wiązania Wsuń płytkę prowadzącą Załóż przednią osłonę Nigdy nie wyciągaj drutu od st...

Page 44: ...1 3 Regularna konserwacja 24h 2 4 3 Zdejmij płytkę prowadzącą Oczyść drut szczotką do włosów Szczotką do włosów oczyść część która skręcą drut Po oczyszczeniu nasmaruj olejem ruchome złącze ...

Page 45: ...Risco de ferimentos mantenha as mãos afastadas da cabeça para amarrar Não expor à chuva Manter afastado das fontes de calor Não utilizar com baterias danificadas ou partidas Usar óculos de proteção Usar luvas de proteção Ler o manual do utilizador Não eliminar com os resíduos comuns Reciclar de acordo com os regulamentos de resíduos locais O equipamento cumpre as normas CE 2 3 1 Abra as tampas tra...

Page 46: ...oque novamente a tampa traseira do carretel Retire a fita da bobine com uma pinça ou tesoura Introduza uma ponta lisa do fio na máquina até sentir resistência Ligue a máquina para testar Faça um nó e retire o com a pinça Feche a tampa do suporte da bobine 4 5 6 Utilize uma pinça para retirar qualquer fio para amarrar restante Introduza a placa de guia Coloque novamente a tampa frontal Nunca puxe o...

Page 47: ...regular 24h 2 4 3 Retire a placa de guia Utilize uma escova de cabelo para limpar a conduta do fio Utilize uma escova de cabelo para limpar o dispositivo de torção Após a limpeza coloque óleo na posição da união móvel ...

Page 48: ...la distanță de capul de legat Nu expuneți la ploaie Țineți departe de sursele de căldură Nu utilizați baterii deteriorate sau sparte Purtați ochelari de protecție Purtați mănuși de protecție Citiți ghidul de utilizare Nu aruncați cu deșeurile generale Reciclați în conformitate cu reglementările locale privind deșeurile Echipament în conformitate cu standardele CE 2 3 1 Deschideți capacul posterior...

Page 49: ...ei Scoateți colierul de pe bobină cu cleștele sau foarfeca Introduceți un capăt neted al firului în mașină până când apare o rezistență Porniți alimentarea pentru un ciclu de testare Realizați o legătură și îndepărtați o cu cleștele Închideți capacul suportului rolei 4 5 6 Folosiți cleștele pentru a îndepărta firul de legat rămas Introduceți placa de ghidare Puneți înapoi capacul frontal Nu trageț...

Page 50: ...iodică 24h 2 4 3 Scoateți placa de ghidare Folosiți o perie de păr pentru a curăța ghidajul firului Folosiți o perie de păr pentru a curăța dispozitivul de răsucire După curățare puneți ulei pe poziția articulației mobile ...

Page 51: ...sk håll händerna på avstånd från bindningshuvudet Utsätt inte produkten för regn Utsätt inte produkten för värmekällor Använd inte skadade eller trasiga batterier Använd skyddsglasögon Använd skyddshandskar Läs bruksanvisningen Släng inte i vanliga hushållssopor Återvinn i enlighet med lokala avfallsregler Produkten uppfyller kraven i EU standarder 2 3 1 Öppna den bakre och den främre skyddskåpan ...

Page 52: ...illbaka rullens skyddskåpa Ta bort bandet från spolen med pincett eller en sax För in en jämn bit av tråden i maskinen tills du känner av ett motstånd Starta verktyget för att köra en testomgång Gör en knut och ta sedan bort den med pincett Stäng skyddskåpan över spolhållaren 4 5 6 Ta ut det som är kvar av tråden med hjälp av en pincett Sätt tillbaka styrskenan Sätt tillbaka den främre skyddskåpan...

Page 53: ...1 3 Regelbundet underhåll 24h 2 4 3 Ta bort styrskenan Rengör ledaren med en mjuk liten borste Rengör vridenheten med en mjuk liten borste Smörj den rörliga leden med olja när rengöringen är slutförd ...

Page 54: ...vo poranenia nedotýkajte sa rukami viazacej hlavy Nevystavujte dažďu Uchovávajte mimo tepelných zdrojov Nepoužívajte poškodené alebo prasknuté batérie Používajte ochranné okuliare Používajte ochranné rukavice Prečítajte si návod pre používateľa Nevyhadzujte do komunálneho odpadu Recyklujte v súlade s miestnou legislatívou pre odpad Nástroj spĺňa normy ES 2 3 1 Otvorte zadný kryt a predný kryt Otvo...

Page 55: ... Nasaďte kryt navíjača späť na jeho miesto Pinzetou alebo nožnicami odstráňte pásik z kotúča Vkladajte rovný koniec drôtu do nástroja až dovtedy kým dochádza k odporu Zapnite nástroj aby ste ho vyskúšali Urobte jeden spoj a odstráňte ho pinzetou Zatvorte kryt držiaka kotúča 4 5 6 Použite pinzetu na odstránenie zvyšného viazacieho drôtu Vložte vodiacu platničku Predný kryt nasaďte naspäť na jeho mi...

Page 56: ...avidelná údržba 24h 2 4 3 Vyberte vodiacu platničku Na vyčistenie časti na vedenie drôtu použite kefku Na vyčistenie navíjacieho zariadenia použite kefku Po vyčistení aplikujte olej v mieste pohyblivého spoja ...

Page 57: ...ran od vezalne glave Ne izpostavljajte dežju Ne približujte virom toplote Ne uporabljajte okvarjenih ali poškodovanih baterij Nosite zaščitna očala Nosite zaščitne rokavice Preberite uporabniški priročnik Ne odlagajte med splošne odpadke Reciklirajte v skladu z lokalnimi predpisi glede odpadkov Oprema skladna s standardi ES 2 3 1 Odprite zadnji pokrov in sprednji pokrov Odprite pokrov koluta Odstr...

Page 58: ...premer žice je 0 43 mm Znova namestite pokrov koluta S pinceto ali škarjami odstranite trak na zvitku Gladek konec žice napeljite v vezalnik dokler ne začutite upora Vklopite vezalnik in ga preizkusite Naredite eno vez in jo odstranite s pinceto Zaprite pokrov držala zvitka 4 5 6 S pinceto odstranite preostalo vezalno žico Vstavite vodilno ploščo Znova namestite sprednji pokrov Žice nikoli ne izvl...

Page 59: ...1 3 Redno vzdrževanje 24h 2 4 3 Odstranite vodilno ploščo S ščetko očistite vodilo za žico S ščetko očistite napravo za zvijanje Po čiščenju naoljite gibljivi spoj ...

Page 60: ...aralanma riski ellerinizi bağlama kafasından uzak tutun Yağmura maruz bırakmayın Isı kaynaklarından uzak tutun Hasarlı veya kırık aküleri kullanmayın Koruyucu gözlük kullanın İş eldiveni kullanın Kullanıcı kılavuzunu okuyun Genel atıklarla birlikte atmayın Yerel atık yönetmeliğine uygun şekilde geri dönüşümünü sağlayın EC standartlarına uygun ekipman 2 3 1 Arka kapağı ve ön kapağı açın Makara kapa...

Page 61: ...43 mm tel Makaranın kapağını geri yerleştirin Bobin üzerindeki kayışı cımbız veya makas ile çıkarın Bir direnç gösterene kadar telin düzgün ucunu makineye yerleştirin Test çalıştırması için gücü açın Bir bağ yapıp bunu cımbızla çıkarın Bobin tutucunun kapağını kapatın 4 5 6 Cımbızı kullanarak kalan bağlama telini çıkarın Kılavuz plakayı yerleştirin Ön kapağı geri yerleştirin Makara sonundaki teli ...

Page 62: ...bakım 24h 2 4 3 Kılavuz plakayı çıkarın Tel iletim yolunu temizlemek için bir saç fırçası kullanın Kıvırma cihazını temizlemek için bir saç fırçası kullanın Temizledikten sonra hareketli mafsal konumunda yağ koyun ...

Page 63: ......

Page 64: ......

Reviews: