background image

2

3

Max

Min

Max

Min

BH33000

3000kg

435

mm

3

00

mm

BH3

6

000

6

000kg

620mm

40

0

mm

MAX

kg

Warnings

ENG

Study, understand and follow all instructions before operating this jack stand.

Failure to follow these warnings may result in personal injury and/or property 

damage. Before each use, inspect the general condition of the 

jack stand

Check for broken, cracked, or bent parts, loose or missing parts, and any 

condition that may affect the proper operation of the product. 

Do not use damaged equipment. Discard jack stand if damaged or deformed.

Avertissement

 

FRA

Les chandelles ne peuvent être utilisées que par du personnel qualifié, qui a lu 

et compris le présent manuel. En cas de non-respect de ces avertissements, la 

charge risque de s’affaisser ou les chandelles de céder, ce qui peut entraîner 

des blessures et des dommages matériels. Avant chaque utilisation inspectez 

l'état général de la chandelle. Vérifiez qu’aucun des composants n’est cassé, 

fissuré, déformé ou manquant ou autres dommages qui pourraient affecter une 

utilisation correcte du cric. Ne pas utiliser un équipement endommagé. 

Détruisez la chandelle si celle –ci est endommagé.

Advertencia

SPA

El gato deberá ser utilizado únicamente por personal calificado que haya leído y 

comprendido este manual. El incumplimiento de estas advertencias puede 

provocar que la carga caiga o que el gato se balancee, lo cual a su vez puede 

causar daños personales y materiales. Antes de cada utilización, realizar una 

inspección general del producto. Verificar que no hay ninguna pieza rota, 

rajada, deformada, suelta o faltante, y que se no se da ninguna condición que 

pueda afectar al uso adecuado del mismo. No utilizar un  equipo dañado. 

Descarte el producto si presenta algún tipo de daño o deformación.

Ostrzeżenie,

P

O

L

Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich zaleceń instrukcji przed uruchomieniem 

podnośnika.Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń może spowodować 

obrażenia ciała i / lub uszkodzenie mienia.Przed każdym użyciem należy 

sprawdzić ogólny stan podpórki. Sprawdź czy części nie są popękane lub 

wygięte oraz jaki jest stan części ruchomych lub brakujących; oraz wszelkie 

elementy, które mogą mieć wpływ na nieprawidłowe działanie produktu. 

Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. Podnośnik należy wyrzucić jeśli 

jest uszkodzony lub zdeformowany.

GER

Warnungen

Der Wagenheber darf nur von geschultem Personal benutzt werden, das diese 

Anleitung gelesen und verstanden hat. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise 

kann dazu führen, dass die Last herabfällt oder der Wagenheber versagt und es zu 

Personen- und Sachschäden kommt. Kontrollieren Sie bitte vor Inbetriebnahme den 

allgemeinen Zustand des Wagenhebers. 

Überprüfen Sie auf beschädigte, gebrochene oder verbogene Teile, lockere oder 

fehlende Teile und auf jeglichen Zustand, der den ordnungsgemäßen Gebrauch des 

Produkts beeinträchtigen kann. Verwenden Sie nicht beschädigte Ausstattung. Bitte 

rangieren Sie den Unterstellbock bei Beschädigung oder Deformierung aus.

Внимание!

RU

S

Перед использованием подставок внимательно изучите настоящую 

инструкцию. Нарушение предписаний инструкции может привести к травме 

и/или повреждению имущества.Перед каждым использованием 

внимательно осмотрите подставки. Они не должны иметь сломанных, 

треснутых или загнутых элементов, отсутствующих частей или находиться в 

состоянии, способном оказать влияние на использование подставок. 

В случае повреждения или деформации прекратите использование 

подставок.

Veiligheidsvoorschriften

NDL

De krik mag alleen bediend worden door opgelei-personeel dat deze handleiding heeft 

gelezen en begrepen. Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan ertoe leiden 

dat de lading naar beneden valt of dat de krik het begeeft en dit kan leiden tot letsels of 

beschadigingen aan het materiaal. Controleer voor ieder gebruik de algemene conditie van 

de krik/assteunen. Controleer de krik op gebroken, gespleten, of gebogen onderdelen, 

losgeraakte of ontbrekende onderdelen, en overige punten die effect kunnen hebben op het 

normaal gebruik van het produkt. Gebruik geen beschadigde gereedschappen. 

Verwijder krikken/assteunen uit de werkplaats wanneer deze beschadigd of vervormd zijn.

Säkerhetsanvisningar

Varoitukset ja turvaohjeet

FIN

Tunkkia saavat käyttää vain koulutetut henkilöt, jotka ovat lukeneet ja 

sisäistäneet tämän käyttöo-hjeen. Näiden varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa 

kuor-man putoamisen tai tunkin pettämisen, mistä voi seurata henkilö- ja 

omaisuusvahinkoja. Ennen jokaista käyttöä, tarkista tunkin/alustapukin yleinen 

kunto.Tarkista että tunkissa/alustapukissa ei ole murtuneita, taipuneita, irralisia 

tai puuttuvia osia tai muita käyttöä haittaavia tekijöitä.Älä käytä vahingoittuneita 

laitteita. Poista tunkki/alustapukki käytöstä jos se on vahingoittunut tai vääntynyt.

Advarsler

DNK

Donkraften må kun benyttes af trænet personale, der har læst og forstået denne 

manual. Manglende overholdelse af disse advarsler kan forårsage, at lasten falder 

ned eller donkraften svigter, hvilket kan medføre person- og materielskade. 

Før hver brug skal du inspicere donkraftens  generelle tilstand. 

Check for brud, revner, bøjede, løse eller manglende dele og enhver tilstand, der 

kan påvirke den korrekte funktion af produktet. Brug ikke beskadiget udstyr. 

Kassér donkrraften hvis denne er beskadiget eller deformeret.

Avvertenze

ITA

Studiare, comprendere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare questo 

cavalletto. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare lesioni alle 

persone e/o danni alle cose. Prima di ogni utilizzo, verificare le condizioni generali 

del cavalletto. Verificare la presenza di parti rotte, incrinate o piegate, parti allentate 

 mancanti, e tutte le condizioni che possono influenzare sul corretto 

o

funzionamento del prodotto. Non utilizzare apparecchiature danneggiate. 

Eliminare il cavalletto se danneggiato o deformato.

Uyarilar 

 

Kriko sehpası kullanılmadan önce tüm talimatlar okunup, uygulanmalıdır.   

Bu uyarıların dikkate alınmaması fiziksel yaralanmalara ve kalıcı hasarlara 

sebebiyet verebilir.  Her kullanımdan önce, krikonun genel durumunu kontrol 

ediniz.   Kırılmış, çatlamış, bükülmüş, gevşemiş ve eksik parçalar ile ürünün 

düzgün çalışmasını etkileyebilecek herhangi bir durumun olmadığını kontrol 

ediniz.  Hasarlı ekipmanı kullanmayınız. 

Hasarlı veya deforme olmuş kriko sehpasını kullanımdan kaldırınız. 

POR

Avisos

Ler, entender e seguir todas as instruções antes de operar este macaco. 

O não cumprimento destes avisos podem resultar em danos pessoais e/ou 

materiais. Antes de cada utlização, verifique o estado geral do macaco. 

Verifique se há peças partidas, rachadas ou dobradas, peças soltas ou em 

falta, e qualquer condição que pode afectar o bom funcionamento do 

produto. Não utilize equipamento danificado. 

Descarte macaco se danificado ou deformado. 

Προειδοποιήσεις! 

 

GRE

Μελετείστε , κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το 

στάντ .Εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις, μπορεί να οδηγηθείτε  σε 

τραυματισμό /ή και υλικές ζημιές .Πριν από κάθε χρήση , ελέγξτε τη γενική κατάσταση του 

γρύλου .Ελέγξτε για σπασμένα , ραγισμένα ή λυγισμένα τμήματα , χαλαρά ή ελλείποντα 

τμήματα , και οτιδήποτε που μπορεί να επηρεάσει τη σωστή λειτουργία του προϊόντος .

Μην χρησιμοποιείτε  ελαττωματικό εξοπλισμό .

Μην χρησιμοποιείτε το στάντ εάν έχει υποστεί ζημιά ή παραμόρφωση .

SWE

 

Domkraften får endast användas av utbildad per-sonal som har läst och förstått 

denna manual. Underlåtelse att följa varningarna kan orsaka att lasten faller 

nedeller att domkraften sviktar, vilket kan medföra person- och materialskador.

Kontrollera alltid domkraftens/pallbockens skick innan du använder den. 

Seefter om den är trasig, har sprickor, böjda delar, lösa delar, om det fattas 

delareller om det är något annat som kan påverka användningen av produkten.

Använd inte domkraften/pallbocken om den är skadad eller deformerad.

NOR

TUR

Reviews: