background image

Operating your blind

Funcionamiento de la persiana

Fonctionnement de votre store

Batteries have been installed in the remote and your blind has been pre-programmed at the factory using the remote 

control labeled “PRIMARY CONTROL.” The primary control remote is necessary to program additional remotes, if ordered, 

and to reprogram your blind in the event it fails to operate using a secondary remote.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT: 

If you ordered a multi-channel remote control with your blind(s), it has been pre-programmed to operate 

your blinds using channel five (all lights lit on the remote control). If it is your PRIMARY CONTROL remote, channel five 

must be selected for any programming functions until other channel(s) have been assigned.
To press the program button on the back of the remote, use a fine point such as a paper clip or pencil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

One-Channel Remote

Control remoto de un canal

Télécommande à un canal

Multi-channel Remote

Control remoto multicanal

Télécommande à plusieurs canaux

Up

Arriba

(haut)

Down
Abajo

(bas)

Channel 

group 

selection

Selección 

del 

grupo de 

canales

Sélection 

du groupe 

de canaux

Lights 

indicate 

selected 

channel

Las luces 

indican 

el canal 

eleccionado
Les voyants 

indiquent le 

canal choisi

Stop
Detener
Arrêt

Back of Remote

Parte posterior del control

Arrière de la télécommande.

Program button

Botón de programas

Bouton de programmation

Time Out Mode: 

Remote will stop working temporarily after being used multiple times to avoid battery drain. Wait five 

minutes before continuing to use. 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de Pausa: 

El control remoto dejará de funcionar temporalmente luego de utilizarse muchas veces a fines de 

evitar que se pierda la carga de la batería. Espere cinco minutos antes de continuar utilizándolo.

 

 

 

Mode d'arrêt: 

la télécommande cessera temporairement de fonctionner après avoir été utilisée plusieurs fois afin 

d'éviter de décharger la pile. Attendre cinq minutes avant de l'utiliser à nouveau.

Se colocaron las baterías en el control remoto y se programó previamente su persiana en la fábrica con el control 

remoto con la etiqueta “CONTROL PRIMARIO”. Se necesita el control remoto primario para programar cualquier control 

remoto adicional, de haberlo, y para volver a programar su persiana en el caso de que no funcione con un control remoto 

secundario. 

IMPORTANTE:

 Si solicitó un control remoto multicanal junto con sus persianas, este se programó previamente para 

hacerlas funcionar con el canal cinco (todas las luces del control remoto encendidas). En caso de que sea su CONTROL 

PRIMARIO, se debe seleccionar el canal cinco para cualquier función de programación hasta que se hayan asignado 

otros canales.
Para presionar el botón de programas en la parte posterior del control remoto, utilice un elemento de punta fina, como un 

lápiz o un sujetador de papeles.
Les piles ont été installées dans la télécommande et votre store a déjà été programmé en usine au moyen de la 

télécommande étiquetée « COMMANDE PRINCIPALE ». La télécommande principale est nécessaire pour programmer 

d’autres télécommandes, si commandées, et pour reprogrammer votre store s’il ne fonctionne pas au moyen d’une 

télécommande secondaire.

IMPORTANT

: Si vous avez commandé une télécommande à plusieurs canaux avec votre (vos) store(s), elle a déjà été 

programmée pour faire fonctionner vos stores au moyen du canal cinq (tous les voyants s’allument sur la télécommande). 

S’il s’agit de votre TÉLÉCOMMANDE PRINCIPALE, le canal cinq doit être choisi pour toute fonction de programmation 

jusqu’à ce que l’autre (les autres) canal (canaux) soit (soient) assigné(s).
Pour enfoncer le bouton de programmation à l’arrière de la télécommande, utiliser une pointe fine, comme une trombone 

ou un crayon.

Adding or disabling a remote

Cómo agregar o desactivar un control remoto

Ajout ou désactivation d'une télécommande

Adding:

A) 

Using the PRIMARY CONTROL remote, press and hold the program button until the 

slats jog.

B)

 Using a new remote, press and hold the program button until the slats jog. The new 

remote is now ready to use.

Agregar: 

 

 

 

 

A) 

Con el CONTROL PRIMARIO, mantenga presionado el botón de programas hasta que 

las tiras se muevan.

B)

 Con un control remoto nuevo, mantenga presionado el botón de programas hasta que 

las tiras se muevan. El control remoto nuevo está listo para usarse.

Ajout :

A) 

En utilisant la TÉLÉCOMMANDE PRINCIPALE, appuyer et maintenir enfoncé le bouton 

de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent.

B) 

En utilisant une nouvelle télécommande, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de 

programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent. La nouvelle télécommande est 

maintenant prête à être utilisée.

Disabling:

A) 

Starting with the remote you wish to keep, press and hold the program button until the 

slats jog.

B)

 Using the remote you wish to disable, press and hold the program button until the slats 

jog. The remote is now disabled.

Desactivar: 

 

 

 

A) 

Con el control remoto que desea utilizar, mantenga presionado el botón de programas 

hasta que las tiras se muevan.

B)

 Con el control remoto que quiere desactivar,

 

mantenga presionado el botón de 

programas hasta que las tiras se muevan. El control remoto ahora está desactivado.

Désactivation :

A) 

En commençant avec la télécommande que vous désirez garder,

 

appuyer et maintenir 

enfoncé le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent.

B)

 En utilisant la télécommande que vous désirez désactiver,

 

appuyer et maintenir enfoncé 

le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent. La télécommande 

est maintenant désactivé.

A

B

A

B

Add • Agregue • Ajouter

Keep

Mantenga

Garder

Disable

Desactivar

Désactiver

78165-02 (10/11)

Reviews: