background image

Optional multi-channel remote: assigning or disabling channels

Control remoto multicanal opcional: cómo asignar o desactivar canales

Télécommande à plusieurs canaux en option: désactivation ou 

assignation de canaux

B

C

D

E

Assigning

Asignar 

Assignation

Assign a channel:

A) 

Ensure all blinds are unplugged except the blind(s) being programmed.

B)

  Press the channel selector button to select channel five (all lights lit on the remote control) or 

previously assigned channel.

C) 

Press and hold program button until the slats jog.

D)

 Press the channel selector button until the desired channel is lit, single lights 1–4.

E)

 Press and hold program button until the slats jog. Channel is now added and ready to use.

Asignar un canal:

   

 

 

 

A) 

Asegúrese de que todas las persianas estén desenchufadas, excepto aquellas que se estén 

programando.

B) 

Presione el botón de selección de canal para seleccionar el canal cinco (todas las luces del control 

encendidas) o el canal asignado previamente.

C) 

Mantenga presionado el botón de programas hasta que las tiras se muevan.

D) 

Presione el botón de selección de canal hasta que se encienda el canal deseado; luces 

individuales del 1 al 4.

E)

 

Mantenga presionado el botón de programas hasta que las tiras se muevan. El canal ahora se 

agregó y está listo para usarse.

Assignation d'un canal: 

 

 

 

A) 

S’assurer que tous les stores sont débranchés sauf le(s) store(s) à programmer.

B) 

Appuyer sur le bouton sélecteur de canal pour sélectionner le canal cinq (tous les voyants 

s'allument sur la télécommande) ou le canal déjà assigné.

C)

 

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent.

D) 

Appuyer sur le bouton sélecteur de canal jusqu'à ce que le canal désiré s'allume, un seul voyant 1–4.

E)

 Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent.

Le canal est maintenant ajouté et prêt à être utilisé.

Disabling a channel:

A) 

Ensure all blinds are unplugged except the blind(s) being programmed.

B)

 Press channel selector button to select the channel you wish to keep.

C) 

Press and hold program button until the slats jog.

D)

 Press and hold the channel selector button to select the channel you wish to disable.

E)

 Press and hold program button until the slats jog. Channel is now disabled

Desactivar un canal:

 

 

 

 

A) 

Asegúrese de que todas las persianas estén desenchufadas, excepto aquellas que se estén 

programando.

B) 

Presione el botón de selección de canal para seleccionar el canal que desea mantener.

C) 

Mantenga presionado el botón de programas hasta que las tiras se muevan.

D) 

Mantenga presionado el botón de selección de canal para seleccionar el canal que desea desactivar.

E)

 Mantenga presionado el botón de programas hasta que las tiras se muevan. El canal ahora está 

desactivado.

Désactivation d'un canal: 

 

 

 

A) 

S’assurer que tous les stores sont débranchés sauf le(s) store(s) à programmer.

B) 

Appuyer sur le bouton sélecteur de canal pour sélectionner le canal que vous désirez garder.

C) 

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent.

D) 

Appuyer et maintenir enfoncé sur le bouton sélecteur de canal pour sélectionner le canal que vous 

désirez désactiver.

E) 

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de programmation jusqu’à ce que les lamelles tressautent. 

Le canal est maintenant désactivé.

B

C

D

E

Disable

Desactivar • Désactiver

Setting or disabling an intermediate slat position

Cómo configurar o desactivar una posición intermedia de la tira 

Réglage ou désactivation d’une position intermédiaire de lamelle

Setting an intermediate slat position:

A) 

Ensure all blinds are unplugged except the blind(s) being programmed.

B)

 Press the up or down arrow button to rotate the slats until they start to close. 

C) 

Press the “my” button to stop when the slats reach the desired position.

D)

 Press and hold the “my” button until the slats jog. The intermediate position is now set. Use the 

“my” button to adjust the slats to this setting.

Note: When using the “my” button to get to the intermediate position while the 

slats are moving, press the “my” button twice.

Configuración de la posición intermedia de la tira:

 

A) 

Asegúrese de que todas las persianas estén desenchufadas, excepto aquellas que se estén 

programando.

B) 

Presione el botón de la flecha hacia arriba o hacia abajo para girar las tiras hasta que empiecen 

a cerrarse.

C) 

Cuando las tiras se encuentren en la posición deseada, presione el botón “my” para detener.

D) 

Mantenga presionado el botón “my” hasta que las tiras se muevan. Ahora la posición intermedia 

está configurada. Utilice el botón “my” para ajustar las tiras a esta configuración.

Nota: cuando use el botón “my” para configurar una posición 

intermedia mientras las tiras se mueven, presione el botón “my” dos 

veces.

Réglage d’une position intermédiaire de lamelle :

 

A) 

S’assurer que tous les stores sont débranchés sauf le(s) store(s) à programmer.

B) 

Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut ou vers le bas pour pivoter les lamelles jusqu’à ce qu’elles 

commencent à se fermer.

C) 

Appuyer sur le bouton « my » pour arrêter lorsque les lamelles ont atteint la position désirée.

D) 

Appuyer et tenir enfoncé le bouton « my » jusqu’à ce que les lamelles tressautent. La position intermédiaire 

est maintenant réglée.

 

Utiliser le bouton « my » pour ajuster les lamelles à ce réglage.

Remarque : lorsque le bouton « my » est utilisé pour arriver à la position 

intermédiaire pendant que les lamelles se déplacent, appuyer sur le bouton  

« my » deux fois.

Disabling an intermediate slat position:

A) 

Ensure all blinds are unplugged except the blind(s) being programmed.

B)

 Press “my” button to activate slats to the intermediate position.

C) 

Press and hold the “my” button until the slats jog, may be up to five seconds.

Eliminación de la posición intermedia de la tira:

A) 

Asegúrese de que todas las persianas estén desenchufadas, excepto aquellas que se estén 

programando.

B) 

Presione el botón “my” para que las tiras se muevan a la posición intermedia.

C) 

Mantenga presionado el botón “my” hasta que las tiras se muevan, esto puede tardar hasta 

cinco segundos.

Désactivation d’une position intermédiaire de lamelle : 

A) 

S’assurer que tous les stores sont débranchés sauf le(s) store(s) à programmer.

B) 

Appuyer sur le bouton « my » pour activer les lamelles jusqu’à la position intermédiaire.

C) 

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « my » jusqu’à ce que les lamelles tressautent; cela 

peut prendre jusqu’à cinq secondes.

B

C

Setting

Configuración • Réglage

D

B

C

Deleting

Eliminar • Effacer

or

o

ou

78165-02 (10/11)

Reviews: