background image

Predrill holes
Perfore previamente los orificios
Pré-percez les trous

3

Drill pilot holes using a 

1

16

" drill bit or 

use the size bit required by the wall 

anchor you may be using.
Use una broca de 1.6 mm o una broca 

de tamaño adecuado para el anclaje 

de pared que esté utilizando para 

perforar los orificios guía.
Percez des avant-trous au moyen 

d’une mèche de 

1

16

 po, ou utilisez 

la taille de mèche requise par le 

dispositif d'ancrage au mur que  

vous utilisez.

Montaje empotrado en el techo con abertura

Riel superior al ras con abertura

Alinee la parte frontal del sujetador de 
montaje con la abertura

Cortinaje plegado al ras con abertura 
(aproximado)

2.5 cm desde la abertura hasta la parte 
delantera del sujetador de montaje

Cenefa al ras con abertura (aproximado)

6.4 cm desde la abertura hasta la parte 
delantera del sujetador de montaje

Montage au plafond affleuré avec l'ouverture

Rail de retenue affleuré avec l'ouverture

Alignez l'avant de la pince de montage 
avec l'ouverture

Rideau plié affleuré avec l'ouverture 
(approximativement)

1 po de l'ouverture jusqu'à l'avant de la 
pince de montage

Cantonnière affleurée avec l'ouverture 
(approximativement)

21/2 po de l'ouverture jusqu'à l'avant de la 
pince de montage

Mount brackets
Soportes de montaje
Installez les supports

4

Outside mount: 

Attach mounting clip 

and projection bracket assembly to 

the surface using three screws. Attach 

valance brackets to the top of the 

assembly using one nut and screw. 

Position valance brackets so they 

have the same projection.

Montaje externo: 

Use tres tornillos 

para colocar el sujetador de montaje 

y el ensamble del soporte de 

proyección en la superficie. Use una 

tuerca y un tornillo para colocar los 

soportes de la cenefa en la parte 

superior del ensamble. Ubique los 

soportes de la cenefa de manera tal 

que tengan la misma proyección.

Montage extérieur : 

Fixez la pince de 

montage et l'assemblage du support 

de projection à la surface au moyen 

de trois vis. Fixez les supports de 

cantonnière à la partie supérieure de 

l'assemblage au moyen d'un écrou 

et d'une vis. Placez les supports de 

cantonnière afin qu'ils aient tous la 

même projection.

NOTE:

 For all mounts, make sure the 

cam on the mounting clip is opened 

before mounting and installing.

NOTA:

 Para todos los montajes, 

asegúrese de que la leva en el 

sujetador de montaje esté abierta 

antes de realizar el montaje y  

la instalación.

REMARQUE :

 Pour tous les 

montages, assurez-vous que la came 

de la pince de montage est ouverte 

avant le montage et l'installation.

Outside mount • Montaje externo • Montage extérieur

Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 

78204-01 (9/16) 16-3896

www.springswindowfashions.com

Summary of Contents for Natural Drapes

Page 1: ...on through dry wall and into a stud or solid wood member If you are installing this product on other surfaces obtain the correct wall anchors from your local hardware store or home center NOTA Los tor...

Page 2: ...pacio de 3 8 cm detr s del riel superior para permitir que el cortinaje se pliegue cuando se abre Montage int rieur Tenez la piste l emplacement d sir et effectuez des marques sur le devant et aux ext...

Page 3: ...rail flush with opening Align front of mounting clip with opening Folded drape flush with opening approximate 1 from opening to front of mounting clip Valance flush with opening approximate 21 2 from...

Page 4: ...ackets Soportes de montaje Installez les supports 4 Outside mount Attach mounting clip and projection bracket assembly to the surface using three screws Attach valance brackets to the top of the assem...

Page 5: ...nt long projection brackets optional Soportes de proyecci n grande para montaje opcional Installez les longs supports de projection en option 4 Inside mount Place a valance bracket on top of each moun...

Page 6: ...dans un chariot Enfoncez fermement le crochet directement dans le chariot jusqu ce qu il s enclenche Continuez le long du rail de retenue en d roulant le rideau au fur et mesure que vous fixez les cr...

Page 7: ...au moyen d une vis X X 3 7 6 cm 3 po Assemble valance returns and splice Coloque los retornos y el empalme de la cenefa Assemblez les retours et l pissure de cantonni re 9 If necessary splice valance...

Page 8: ...Gire la cenefa hasta que vea la palabra ARRIBA Esto indica la parte superior de la cenefa Le tissu est pr alablement appliqu l endos en bois Tournez la cantonni re jusqu ce que vous voyez le mot UP Ce...

Page 9: ...uvrez le rideau compl tement et pliez le tissu manuellement et laissez le ainsi pendant un certain temps Cela aide le rideau se plier correctement The natural materials used in making this product wil...

Reviews: