background image

Attach drape
Coloque el cortinaje
Fixez le rideau

Mount cord tensioner and cord guide (for cord controlled drapes)

Monte el tensor de cordón y la guía de cordón (para cortinajes con control 

mediante cordón)

Installez le tendeur de cordon et le guide de cordon (pour les rideaux 

contrôlés par cordon) 

7

8

Unroll the drape so that three or four 

hangers are visible. Turn hanger so 

the loose end is up. Starting at the end 

of the headrail, align the end of each 

hanger into a carrier. Firmly press the 

hanger straight into the carrier until it is 

felt to engage. Work along the headrail, 

unrolling the drape as you attach the 

hangers. Finish by attaching the snaps 

at the ends of the drape to the headrail 

end cap and moving carrier.
Desenrolle el cortinaje de manera tal que 

puedan verse tres o cuatro ganchos. 

Gire el gancho para que el extremo 

suelto quede arriba. Comience por 

el extremo del riel superior y alinee el 

extremo de cada gancho dentro de 

un sujetador. Presione firmemente el 

gancho directamente para introducirlo 

en el sujetador hasta que sienta que 

queda enganchado. Complete todo el 

riel superior, desenrollando el cortinaje 

a medida que coloca los ganchos. 

Para finalizar, coloque los cierres que 

están en los extremos del cortinaje en 

la tapa del extremo del riel superior y el 

sujetador móvil.
Déroulez le rideau de manière à ce que 

trois ou quatre crochets soient visibles. 

Tournez le crochet afin que l'extrémité 

libre soit vers le haut. En commençant 

à l'extrémité du rail de retenue, alignez 

l'extrémité de chaque crochet dans 

un chariot. Enfoncez fermement le 

crochet directement dans le chariot 

jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Continuez 

le long du rail de retenue, en déroulant 

le rideau au fur et à mesure que vous 

fixez les crochets. Terminez en fixant les 

mousquetons aux extrémités du rideau 

sur le capuchon d'extrémité du rail de 

retenue et du chariot de déplacement.

Unwrap the control cord and lower 

the cord tensioner. Determine if the 

tensioner will be mounted to the floor 

or wall. The tensioner should be pulled 

down to provide a slight amount of 

tension to the cord. Mark the hole 

locations and drill a pilot hole using a 

1

16

" drill bit or use the size bit required 

by the wall anchor you may be using. 

Mount tensioner to surface using  

two screws.
Desenvuelva el cordón de control y baje 

el tensor del cordón. Determine si el 

tensor se montará en el piso o la pared. 

El tensor se debe tirar hacia abajo para 

dar una pequeña cantidad de tensión 

al cordón. Marque la ubicación de los 

orificios y use una broca de 1.6 mm o 

una broca de tamaño adecuado para 

el anclaje de pared que esté utilizando 

para perforar un orificio guía. Use dos 

tornillos para montar el tensor en  

la superficie.
Déroulez le cordon de contrôle et 

abaissez le tendeur de cordon. 

Déterminez si le tendeur sera installé 

sur le plancher ou le mur. Le tendeur 

doit être tiré vers le bas pour exercer 

une certaine tension sur le cordon. 

Marquez l'emplacement des trous 

et percez des avant-trous au moyen 

d'une mèche de 

1

16

 po, ou utilisez la 

taille de mèche requise par le dispositif 

d'ancrage au mur que vous utilisez. 

Installez le tendeur sur la surface au 

moyen de deux vis.

X

X

Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 

78204-01 (9/16) 16-3896

www.springswindowfashions.com

Summary of Contents for Natural Drapes

Page 1: ...on through dry wall and into a stud or solid wood member If you are installing this product on other surfaces obtain the correct wall anchors from your local hardware store or home center NOTA Los tor...

Page 2: ...pacio de 3 8 cm detr s del riel superior para permitir que el cortinaje se pliegue cuando se abre Montage int rieur Tenez la piste l emplacement d sir et effectuez des marques sur le devant et aux ext...

Page 3: ...rail flush with opening Align front of mounting clip with opening Folded drape flush with opening approximate 1 from opening to front of mounting clip Valance flush with opening approximate 21 2 from...

Page 4: ...ackets Soportes de montaje Installez les supports 4 Outside mount Attach mounting clip and projection bracket assembly to the surface using three screws Attach valance brackets to the top of the assem...

Page 5: ...nt long projection brackets optional Soportes de proyecci n grande para montaje opcional Installez les longs supports de projection en option 4 Inside mount Place a valance bracket on top of each moun...

Page 6: ...dans un chariot Enfoncez fermement le crochet directement dans le chariot jusqu ce qu il s enclenche Continuez le long du rail de retenue en d roulant le rideau au fur et mesure que vous fixez les cr...

Page 7: ...au moyen d une vis X X 3 7 6 cm 3 po Assemble valance returns and splice Coloque los retornos y el empalme de la cenefa Assemblez les retours et l pissure de cantonni re 9 If necessary splice valance...

Page 8: ...Gire la cenefa hasta que vea la palabra ARRIBA Esto indica la parte superior de la cenefa Le tissu est pr alablement appliqu l endos en bois Tournez la cantonni re jusqu ce que vous voyez le mot UP Ce...

Page 9: ...uvrez le rideau compl tement et pliez le tissu manuellement et laissez le ainsi pendant un certain temps Cela aide le rideau se plier correctement The natural materials used in making this product wil...

Reviews: