Attach drape
Coloque el cortinaje
Fixez le rideau
Mount cord tensioner and cord guide (for cord controlled drapes)
Monte el tensor de cordón y la guía de cordón (para cortinajes con control
mediante cordón)
Installez le tendeur de cordon et le guide de cordon (pour les rideaux
contrôlés par cordon)
7
8
Unroll the drape so that three or four
hangers are visible. Turn hanger so
the loose end is up. Starting at the end
of the headrail, align the end of each
hanger into a carrier. Firmly press the
hanger straight into the carrier until it is
felt to engage. Work along the headrail,
unrolling the drape as you attach the
hangers. Finish by attaching the snaps
at the ends of the drape to the headrail
end cap and moving carrier.
Desenrolle el cortinaje de manera tal que
puedan verse tres o cuatro ganchos.
Gire el gancho para que el extremo
suelto quede arriba. Comience por
el extremo del riel superior y alinee el
extremo de cada gancho dentro de
un sujetador. Presione firmemente el
gancho directamente para introducirlo
en el sujetador hasta que sienta que
queda enganchado. Complete todo el
riel superior, desenrollando el cortinaje
a medida que coloca los ganchos.
Para finalizar, coloque los cierres que
están en los extremos del cortinaje en
la tapa del extremo del riel superior y el
sujetador móvil.
Déroulez le rideau de manière à ce que
trois ou quatre crochets soient visibles.
Tournez le crochet afin que l'extrémité
libre soit vers le haut. En commençant
à l'extrémité du rail de retenue, alignez
l'extrémité de chaque crochet dans
un chariot. Enfoncez fermement le
crochet directement dans le chariot
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Continuez
le long du rail de retenue, en déroulant
le rideau au fur et à mesure que vous
fixez les crochets. Terminez en fixant les
mousquetons aux extrémités du rideau
sur le capuchon d'extrémité du rail de
retenue et du chariot de déplacement.
Unwrap the control cord and lower
the cord tensioner. Determine if the
tensioner will be mounted to the floor
or wall. The tensioner should be pulled
down to provide a slight amount of
tension to the cord. Mark the hole
locations and drill a pilot hole using a
1
⁄
16
" drill bit or use the size bit required
by the wall anchor you may be using.
Mount tensioner to surface using
two screws.
Desenvuelva el cordón de control y baje
el tensor del cordón. Determine si el
tensor se montará en el piso o la pared.
El tensor se debe tirar hacia abajo para
dar una pequeña cantidad de tensión
al cordón. Marque la ubicación de los
orificios y use una broca de 1.6 mm o
una broca de tamaño adecuado para
el anclaje de pared que esté utilizando
para perforar un orificio guía. Use dos
tornillos para montar el tensor en
la superficie.
Déroulez le cordon de contrôle et
abaissez le tendeur de cordon.
Déterminez si le tendeur sera installé
sur le plancher ou le mur. Le tendeur
doit être tiré vers le bas pour exercer
une certaine tension sur le cordon.
Marquez l'emplacement des trous
et percez des avant-trous au moyen
d'une mèche de
1
⁄
16
po, ou utilisez la
taille de mèche requise par le dispositif
d'ancrage au mur que vous utilisez.
Installez le tendeur sur la surface au
moyen de deux vis.
X
X
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096
78204-01 (9/16) 16-3896
www.springswindowfashions.com