background image

 

ES

 

L-L 234.00-BM 

28 / 40 

 

IMPORTANTE 

 

TODAS LAS OPERACIONES QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAL 

PROFESIONALMENTE CUALIFICADO Y DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Y CON TODAS LAS NORMAS Y 

PRESCRIPCIONES APLICABLES EMANADAS DE LA AUTORIDAD COMPETENTE.

 

LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN SEGUIRSE ESTRICTAMENTE, DE LO CONTRARIO PUEDEN 

PRODUCIRSE INCENDIOS O EXPLOSIONES O GENERARSE MONÓXIDO DE CARBONO, QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS MATERIALES Y/O 

LESIONES A LAS PERSONAS, INCLUSO MUY GRAVES.

 

EL INSTALADOR CUALIFICADO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD DEL ENSAMBLAJE DE ESTE APARATO. 

 

 

1. INTRODUCCIÓN 

En este manual se describen las operaciones necesarias para 

efectuar el ensamblaje y el primer encendido del generador de aire 

caliente modelo FARM. 

Según se elija, el generador puede ser montado: 

• en posición horizontal o vertical 

• con quemador de gas o de gasóleo 

• con cuadro eléctrico monofásico o trifásico 

• y, por lo tanto, con ventilador monofásico o trifásico 

• con salida de aire de 1 vía frontal 

• con salida de aire de 1 vía lateral 

• con salida de aire de 2 vías lateral 

 

2. MONTAJE DEL CUADRO ELÉCTRICO Y DE LA CAJA 

DE TERMOSTATOS 

• Abrir la caja que contiene el cuadro eléctrico y la caja de 

termostatos, sacar el cuadro eléctrico y conservar las dos 

etiquetas adhesivas con el número de lote para utilizarlas más 

adelante. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Fijar el cuadro eléctrico en la máquina, utilizando los 4 tornillos 

M5 que se encuentran ya atornillados en la máquina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Elegir la posición preferida, A o B, de acuerdo con el tipo de 

quemador (pos. A: quemador de gasóleo; pos. B: quemador de 

gas).

 

 

Atención 

En el caso de los modelos trifásicos, que están provistos 

de protección térmica del motor, el relé térmico debe ser 

regulado de acuerdo con el valor indicado en la “TABLA DE 

LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” del Manual de uso y 

mantenimiento. 

 

 

A continuación: 

•  Abrir el panel de cierre del cuadro eléctrico. 

• Identificar en el Manual de uso y mantenimiento el valor de 

regulación para el modelo en la fase de montaje. 

•  Girar el mando C hasta el valor indicado. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Volver a cerrar el panel de cierre del cuadro eléctrico. 

•  Sacar de la caja las dos etiquetas adhesivas con el número de lote 

y tachar con un rotulador permanente la casilla que corresponda 

al tipo de alimentación elegido: 

 

 

 

 

 

 

 

• Aplicar una de las dos etiquetas adhesivas en la placa de 

características de la máquina: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Aplicar la segunda etiqueta adhesiva en la Declaración de 

Ensamblaje e Instalación incluida en el Manual de Uso: 

 

 

 

 

Summary of Contents for FARM 110

Page 1: ...O MANUEL D ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY MANUAL MANUAL DE ENSAMBLAJE GENERATORE D ARIA CALDA GENERATEUR D AIR CHAUD WARMLUFTERZEUGER SPACE HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE FARM 85 FARM 110 FAR...

Page 2: ...TTSSTUTZEN AIR INLET RACOR DE ENTRADA AIRE 5 GRUPPO VALVOLA GAS GROUPE SOUPAPE GAZ GASVENTILGRUPPE GAS VALVE GROUP GRUPO V LVULA DE GAS 6 BRUCIATORE A GAS BRULEUR A GAZ GASBRENNER GAS BURNER QUEMADOR...

Page 3: ...ITTSSTUTZEN AIR INLET RACOR DE ENTRADA AIRE 5 GRUPPO VALVOLA GAS GROUPE SOUPAPE GAZ GASVENTILGRUPPE GAS VALVE GROUP GRUPO V LVULA DE GAS 6 BRUCIATORE A GAS BRULEUR A GAZ GASBRENNER GAS BURNER QUEMADOR...

Page 4: ...ERMOSTATI Aprire la scatola contenente il quadro elettrico e la scatola termostati prelevare il quadro elettrico e conservare le due etichette adesive con numero di lotto per l uso successivo Fissare...

Page 5: ...la scatola contenente il gruppo motore ventilatore prelevare il gruppo motore ventilatore e conservare le due etichette adesive con numero di lotto per l uso successivo Smontare dalla macchina il pann...

Page 6: ...orsettiera Applicare una delle due etichette adesive con numero di lotto sulla targhetta dati caratteristici della macchina Applicare la seconda etichetta adesiva con numero di lotto sulla Dichiarazio...

Page 7: ...raccordi della pompa gasolio gi predisposti Prelevare il filtro gasolio con staffa e fissare la staffa sulla parete della macchina con le viti M5 Prelevare il nipplo e dopo aver ricoperto la parte fil...

Page 8: ...bile in acciaio inossidabile al bruciatore avendo cura di inserire correttamente la guarnizione N per gas Individuare il cavo con spina Wieland 6 poli uscente dal gruppo valvola gas ed inserire la spi...

Page 9: ...re il raccordo uscita aria 2 vie Svitare le viti di fissaggio del pannello laterale e sostituirlo con il raccordo uscita aria 2 vie Attenzione Il raccordo uscita aria 2 via laterale approvato per il f...

Page 10: ...DU BO TIER DES THERMOSTATS Ouvrir la bo te contenant le coffret lectrique et le bo tier des thermostats sortir le coffret lectrique et conserver les deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot...

Page 11: ...R VENTILATEUR Ouvrir la bo te contenant le groupe moteur ventilateur sortir ce groupe et conserver les deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot qui seront utilis es ult rieurement Sur la mach...

Page 12: ...refermer le boitier des bornes Appliquer une des deux tiquettes adh sives portant le num ro de lot sur la plaquette des caract ristiques de la machine Appliquer la deuxi me tiquette adh sive portant...

Page 13: ...accords quipant la pompe fuel Prendre le filtre fuel muni de l trier et fixer ce dernier sur le b ti de la machine l aide des vis M5 Prendre l embout et apr s avoir envelopp de t flon la partie filet...

Page 14: ...eur en ayant soin d introduire correctement le joint N pour gaz Rep rer le c ble avec fiche Wieland 6 p les sortant du groupe soupape gaz et introduire la fiche dans la prise pr vue sur le br leur App...

Page 15: ...raccord de sortie d air et extraire le raccord 2 voies D visser les vis de fixation du panneau lat ral et le remplacer par le raccord de sortie d air 2 voies Attention Le raccord de sortir d air 2 vo...

Page 16: ...DES SCHALTKASTENS UND DES THERMOSTATKASTENS Den Karton ffnen der den Schaltkasten und den Thermostatkasten enth lt Den Schaltkasten herausnehmen und die zwei Klebeetiketten mit der Losnummer f r den s...

Page 17: ...Karton ffnen der das Ventilatoraggregat enth lt Das Ventilatoraggregat herausnehmen und die zwei Klebeetiketten mit der Losnummer f r den sp teren Gebrauch beiseite legen Vom Ger t die Tr gerplatte d...

Page 18: ...gen ausrichten ohne die Kabelposition zu ver ndern Muttern und Unterlegscheiben erneut anbauen und festziehen Anschlussleistenkasten wieder schlie en Ein Klebeetikett mit der Losnummer auf das Typensc...

Page 19: ...d Stecker ist Den Stecker in die hierf r vorgesehene Steckbuchse H am Brenner einstecken Den Brennerdeckel abnehmen und die zwei flexiblen Schl uche an den bereits vorger steten Anschl ssen der Heiz l...

Page 20: ...e Gasventilgruppe unter Verwendung der Schrauben M8 und M5 am Ger t befestigen Den flexiblen Schlauch aus rostfreiem Stahl an den Brenner anschlie en Hierbei darauf achten dass die Gasdichtung N ordnu...

Page 21: ...uftaustrittsstutzen enth lt und den 2 Wege Luftaustrittsstutzen herausnehmen Das Seitenpaneel durch L sen der Befestigungsschrauben abbauen und durch den 2 Wege Luftaustrittsstutzen ersetzen Achtung D...

Page 22: ...E ELECTRICAL PANEL AND THERMOSTAT BOX Open the box containing the electrical panel and the thermostat box remove the electrical panel and keep the two stickers with lot number for later use Secure the...

Page 23: ...e screws for refitting Place the support panel on a sturdy support surface and place the motor fan group onto it Warning Place the motor fan group in such a way that the exhaust hole D is always in th...

Page 24: ...er manual 5 MOUNTING THE DIESEL BURNER 5 1 RIELLO BURNER Open the box containing the diesel burner remove it and keep the two stickers with lot number for later use Consult the user manual of the burn...

Page 25: ...place Remove the diesel filter and its bracket and secure the bracket to machine wall using M5 screws Remove the nipple and after wrapping the threaded portion to be inserted into the filter with Tef...

Page 26: ...ng care to properly insert the N gas seal Locate the cable with 6 pin Wieland plug running out of the gas valve group and insert the plug into the burner socket Apply one of the two stickers with the...

Page 27: ...astening screws of the side panel and replace it with the 2 way air outlet fitting Warning The 2 way air outlet is approved to function only when mounted on the side as in the previous figure 10 MOUNT...

Page 28: ...EL CTRICO Y DE LA CAJA DE TERMOSTATOS Abrir la caja que contiene el cuadro el ctrico y la caja de termostatos sacar el cuadro el ctrico y conservar las dos etiquetas adhesivas con el n mero de lote p...

Page 29: ...DEL GRUPO MOTOR VENTILADOR Abrir la caja que contiene el grupo motor ventilador sacar este ltimo y conservar las dos etiquetas adhesivas con el n mero de lote para usarlas m s adelante Desmontar de l...

Reviews: