background image

 

ES

 

19 

IMPORTANTE 

AЧЭОЬ  НО  ЮЬКЫ  ОХ  РОЧОЫКНoЫ,  ЬО  ЫОМoЦТОЧНК  ХООЫ  МoЧ  КЭОЧМТяЧ  ЭoНКЬ  ХКЬ  ТЧЬЭЫЮММТ

ones  de  uso  que  se  presentan  a 

МoЧЭТЧЮКМТяЧ в ЬОРЮТЫ ОЬМЫЮpЮХoЬКЦОЧЭО ЬЮЬ ТЧНТМКМТoЧОЬ. źХ ПКЛЫТМКЧЭО НОМХТЧК ЭoНК ЫОЬpoЧЬКЛТХТНКН poЫ ХОЬТoЧОЬ К ХКЬ 

pОЫЬoЧКЬ в НКюoЬ К ХКЬ МoЬКЬ pЫoЯoМКНoЬ poЫ ЮЧ ЮЬo ТЧКНОМЮКНo НОХ КpКЫКЭo.

 

El  presente  manual  de  uso  y  mantenimiento  constituye  parte  integrante  del  aparato  por  lo  que  debe  conservarse  con 

МЮТНКНo в НОЛО КМoЦpКюКЫ КХ КpКЫКЭo ОЧ МКЬo НО ЭЫКЬpКЬo НО pЫopТОНКН.

 

 

DźSCRIPCIÓN

 

LШЬ  РОЧОЫКНШЫОЬ  НО  КТЫО  МКХТОЧЭО  ОЬЭпЧ  НОЬЭТЧКНШЬ  К  ХК 

МКХОПКММТяЧ  ЧШ  НШЦцЬЭТМК  НО  ХШМКХ

es  ventilados  de  medianas  o 

grandes  dimensiones,  para  los  que  se  requiere  un  sistema  de 

МКХОПКММТяЧ ЦяЯТХ в ЩШЫЭпЭТХ, НО К

cuerdo con la norma EN 1596:2008 

 

AЭОЧМТяЧ

 

NO  UTILIГAR  PARA  LA  CALźŻACCIÓN  Dź  LAS 

ÁRźAS 

HABITABLźS 

Dź 

źDIŻICIOS 

RESIDENCIALES. 
PARA 

E

L  USO  źN  źDIŻICIOS  PÚBLICOS, 

CONSULTAR LOS REGLAMENTOS NACIONALES. 

 
Los  generadores  de  aire  caliente  pueden  funcionar  con  gas 

propano  (G31)  o  con  mezcla  g.l.p.  de  gas  butano  (G30)  y  gas 

ЩЫШЩКЧШ  (G31)  ЬОРúЧ  ХКЬ  НТЯОЫЬКЬ  МКЭОРШЫъКЬ  НО  РКЬОЬ  ЪЮО  ЬО 

indican  en 

TКЛ.  I  в  КЩКЫОМОЧ  ОЧ  ХК  ЩХКМК  НО  ТНОЧЭТПТМКМТяЧ  НО  ХК 

ЦпЪЮТЧК.

 

LШЬ  РОЧОЫКНШЫОЬ  НО  КТЫО  МКХТОЧЭО  ЬШЧ  НОХ  ЭТЩШ  НО  МКХОПКММТяЧ 

НТЫОМЭК  в  МШЧЯОММТяЧ  ПШЫгКНК.  EХ  КТЫО  ЬО  МКХТОЧЭК  ЮЭТХТгКЧНШ  ХК 

ОЧОЫРъК  ЭцЫЦТМК  НОЬКЫЫШХХКНК  НЮЫКЧЭО  ХК  МШЦЛЮЬЭТяЧ  в  ХЮОРШ  ОЬ 

enviado  al  ambiente  a  calentar  junto  con  los  productos  de  la 

МШЦЛЮЬЭТяЧŚ ОХ КЦЛТОЧЭО НОЛОЫп ОЬЭКЫ КНОМЮКНКЦОЧЭО ЯОЧЭТХКНШ К 

fin de garantizar un recambio de aire suficiente.

 

En  caso  de  producirse  un  mal  funcionamiento  grave,  pueden 

intervenir diferentes dispositivos de seguridad: 

 

ОХ ЭОЫЦШЩКЫ НО ЬОРЮЫТНКН в ХК ЯпХЯЮХК НО РКЬ ЭцЫЦТМК (ЦШНОХШЬ 

M  y  M  DV)  intervienen  interrumpiendo  el  flujo  de  gas  si  la 
llama es inestable o se apaga. 

 

ОХ  ОЪЮТЩШ  ОХОМЭЫяЧТМШ  НО  МШЧЭЫШХ  НОХ  ЪЮОЦКНШЫ  (ЦШНОХШЬ  A) 

interviene  interrumpiendo  el  funcionamiento  cuando  la  llama 

ОЬ ТЫЫОРЮХКЫ Ш ЬО КЩКРК (ОХ ЛШЭяЧ (8) ЬО ОЧМТОЧНО МШЧ ХЮг ЫШУК 

fija); 

   el  termostato  de  sobretemperatura  LI  interviene  cuando  la 

ЭОЦЩОЫКЭЮЫК НО ХК МпЦКЫК НО МШЦЛЮЬЭТяЧ ЬЮЩОЫК ОХ ЯКХШЫ ХъЦТЭО 

de seguridad; 

La interven

МТяЧ НО ЮЧШ НО ХШЬ НТЬЩШЬТЭТЯШЬ НО ЬОРЮЫТНКН ЩЫШЯШМК 

ХК ЩКЫКНК ЩОЫЦКЧОЧЭО Ш “ЛХШЪЮОШ” НОХ РОЧОЫКНШЫ НО КТЫО МКХТОЧЭО.

 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Se  debe  identificar  siempre  la  causa  que  ha 

НОЭОЫЦТЧКНo  ХК  ЬТЭЮКМТяЧ  НО  “ЛХoqЮОo”  в  ОХТЦТЧКЫХК 

antes  de  volver  a  arrancar  el  generador  (ver 

“INCONVźNIźNTźS Dź ŻUNCIONAMIźNTO, CAUSAS 

В SOLUCIONźS”).

 

La  puesta  en  marcha  para  los  modelos  A  puede 

ЫОpОЭТЫЬО  ЬяХo  НОЬpЮцЬ  НО  СКЛОЫ  pЫОЬТoЧКНo  ОХ 

pulsador  de  restablecimiento  (8)  (la  luz  roja  fija 
desaparece). 
 

AЭОЧМТяЧ

 

El  pulsador  (8)  del 

ОqЮТpo  ОХОМЭЫяЧТМo  (ЦoНОХoЬ  A) 

pЮОНО pЫОЬОЧЭКЫ НТЯОЫЬoЬ ОЬЭКНoЬ НО ТХЮЦТЧКМТяЧŚ

 

 

ХЮг  КpКРКНКŚ  ХК  ЦпqЮТЧК  ОЬЭп  ПЮЧМТoЧКЧНo 

regularmente; 

 

pКЫpКНОo  ЫпpТНoŚ  ХК  ЦпqЮТЧК  ОЬЭп  ЫОКХТгКЧНo  ОХ 

ciclo de arranque; 

 

pКЫpКНОo  ХОЧЭoŚ  ХК  ЦпqЮТЧК  ОЬЭп  ОЧ  pКЮЬК  o 

“ЬЭКЧ

d-

Лв”,  ОЧ  ОЬpОЫК  НО  ХК  pОЭТМТяЧ  НО 

МКХОПКММТяЧś

 

  luz  fija: 

ХК  ЦпqЮТЧК  ЬО  ОЧМЮОЧЭЫК  ОЧ  ОЬЭКНo  НО 

“ЛХoqЮОo”.

 

RECOMENDACIONES GENERALES 

LК  ТЧЬЭКХКМТяЧ,  ХК  ЫОРЮХКМТяЧ  в  ОХ  ЮЬШ  НОХ  РОЧОЫКНШЫ  НО  КТЫО 

caliente deben respetar las reglas y las leyes nacionales y locales 

ЯТРОЧЭОЬ ЫОХКЭТЯКЬ К ХК ЮЭТХТгКМТяЧ НОХ КЩКЫКЭШ.

 

LК  НТЬЭКЧМТК  ЦъЧТЦК  ЫОЬЩОМЭШ  НО  ХКЬ  ЩКЫОНОЬ  МТЫМЮЧНКЧЭОЬ  в/Ш 

techo debe ser de al menos 2 m. 

 

AЭОЧМТяЧ

 

No  ОЬЭп  pОЫЦТЭТНo  ОХ  ЮЬo  ОЧ  pКЯТЦОЧЭoЬ  ЫОКХТгКНoЬ 

con materiales inflamables. 
 

 

AЭОЧМТяЧ

 

Es peligroso el uso en locales semienterrados o bajo 
el  nivel  del  suelo  debido  al  estancamiento  de  gas 
propano y/o butano. 

 

Asegurarse de que: 

  Se  sigan  atentamente  las  instrucciones  contenidas  en  el 

presente manual; 

 

NШ  ЬО  ТЧЬЭКХО  ОХ  РОЧОЫКНШЫ  ОЧ  ХКЬ  пЫОКЬ  НО

  mayor  riesgo  de 

ТЧМОЧНТШ Ш НО ОбЩХШЬТяЧś

 

  No  se  hayan  depositado  materiales  inflamables  cerca  del 

КЩКЫКЭШ (ХК НТЬЭКЧМТК ЦъЧТЦК НОЛО ЬОЫ НО 3 Ц)

 

  No  se  produzcan  recalentamientos  de  paredes  o  techos 

realizados con materiales inflamables 

  Hayan  sido  adoptadas  las  medidas  necesarias  para  prevenir 

incendios; 

 

EЬЭц РКЫКЧЭТгКНК ХК ЯОЧЭТХКМТяЧ НОХ ХШМКХ ОЧ ОХ ЪЮО ЬО СКХХК ОХ 

РОЧОЫКНШЫ в ЪЮО НТМСК ЯОЧЭТХКМТяЧ ЬОК ЬЮПТМТОЧЭО ОЧ ПЮЧМТяЧ НО 

las necesidades del quemador; en particular deben respetarse 

ХШЬ  ХъЦТЭОЬ 

relativos  a  la  calidad  del  aire  en  el  ambiente  a 

calentar  establecidos  por  las  normas  nacionales  o  locales 
sobre  la  materia  o,  en  ausencia  de  normas  y/o  indicaciones, 

ЬОРúЧ ХШ ТЧНТМКНШ ОЧ EN 1596Ś2008ś

 

 

ОХ ЯШХЮЦОЧ ЦъЧТЦШ НО ХК СКЛТЭКМТяЧ ЬО МКХМЮХК ЦОНТКЧ

te la 

ЫОХКМТяЧ  ОЧЭЫО  ЩШЭОЧМТК  ЭцЫЦТМК  в  ЯШХЮЦОЧ,  ЪЮО  НОЛО  ЬОЫ 

igual  a  100  W/m

3

EЧ  ЧТЧРúЧ  МКЬШ  ОХ  ЯШХЮЦОЧ  НО  ХК 

СКЛТЭКМТяЧ НОЛО ЬОЫ ТЧПОЫТШЫ К 100 Ц

3

 

НОЛО ОЬЭКЫ ЩЫОЯТЬЭК ЮЧ пЫОК ЦъЧТЦК НО ЯОЧЭТХКМТяЧ СКМТК ОХ 

exterior  de  25  cm

2

 

ЩШЫ  ФА  НО  ЩШЭОЧМТК  ЭцЫЦТМ

a,  siendo  el 

ЦъЧТЦШ НО 250 МЦ

2

, equitativamente dividida entre la parte 

superior y la parte inferior. 

 

ЧШ  СКвК  ШЛЬЭпМЮХШЬ  ЧТ  ШЛЬЭЫЮММТШЧОЬ  ОЧ  ХШЬ  МШЧНЮМЭШЬ  НО 

КЬЩТЫКМТяЧ в/Ш ТЦЩЮХЬТяЧ НОХ КТЫО, ЭКХОЬ МШЦШ ХШЧКЬ Ш МЮЛТОЫЭКЬ 

colocadas sobre el aparato, ni paredes ni objetos voluminosos 
cerca del generador; 

 

EХ  РОЧОЫКНШЫ  ОЬЭц  МШХШМКНШ  МОЫМК  НО  ЮЧ  МЮКНЫШ  ОХцМЭЫТМШ  НО 

КХТЦОЧЭКМТяЧ  МЮвКЬ  МКЫКМЭОЫъЬЭТМКЬ  ЬОКЧ  МШЧПШЫЦОЬ  МШЧ  ХКЬ 

declaradas; 

 

EЬЭц ЩЫОЯТЬЭК ЮЧК ЩШЬТМТяЧ ПТУК ЩКЫК ОХ КЩКЫКЭШś

 

  El chorro de aire cal

ТОЧЭО ЧШ ОЬЭц ШЫТОЧЭКНШ СКМТК ХК ЛШЦЛШЧК.

 

  El  generador  sea  controlado  antes  de  ser  puesto  en 

funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso; 

 

CКНК ЯОг ЪЮО ЬО ОЬЭц ЩШЫ ЮЬКЫ ОХ КЩКЫКЭШ, КЧЭОЬ НО ТЧЬОЫЭКЫ ОХ 

ОЧМСЮПО  ОЧ  ХК  ЭШЦК  ОХцМЭЫТМК  МШЧЭЫШХК

r  que  el  ventilador  gire 

libremente; 

  Cada  vez  que  se  deje  de  usar  el  aparato,  el  interruptor  de 

ЬОММТШЧКЦТОЧЭШ  ОХцМЭЫТМШ  ЬОК  НОЬОЧМСЮПКНШ,  ОХ  МКЛХО  НО 

КХТЦОЧЭКМТяЧ  ОХцМЭЫТМК  ЬОК  НОЬМШЧОМЭКНШ,  ХК  ХХКЯО  НО 

ТЧЭОЫМОЩЭКМТяЧ  НОХ  РКЬ  ЬОК  МОЫЫКНК  в  ОХ  ЭЮЛШ  НОХ  Р

as  sea 

desconectado y sellado.  

Summary of Contents for GP 30A

Page 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Page 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Page 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Page 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Page 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Page 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Page 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Page 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Page 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Page 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Page 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Page 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Page 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Page 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Page 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Page 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Page 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Page 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Page 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Page 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Page 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Page 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Page 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Page 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Page 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Page 27: ...RU 26 8...

Page 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Page 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Page 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Page 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Page 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Page 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Page 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Page 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Page 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Page 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Page 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Page 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Page 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Page 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Page 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Reviews: