background image

 

FR

 

Attention 

CОЭ КppКЫОТХ ЧО НoТЭ pКЬ шЭЫО ЮЭТХТЬц pКЫ НОЬ pОЫЬoЧЧОЬ 

oЮ  НОЬ  ОЧПКЧЭЬ  pЫцЬОЧЭКЧЭ  ЮЧ  СКЧНТМКp  pСвЬТqЮО, 

ЬОЧЬoЫТОХ, ЦОЧЭКХ oЮ ЧО poЬЬцНКЧЭ pКЬ ХęОбpцЫТОЧМО ОЭ 

ХОЬ МoЧЧКТЬЬКЧМОЬ ЬЮППТЬКЧЭОЬ р ЦoТЧЬ qЮęТХЬ КТОЧЭ цЭц 

ПoЫЦцЬ  ЬЮЫ  ЬoЧ  ПoЧМЭТoЧЧОЦОЧЭ  pК

r  une  personne 

ЫОЬpoЧЬКЛХО НО ХК ЬцМЮЫТЭц.

 

 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 

Attention 

Toutes  les  instructions  fournies  dans  ce  paragraphe 

ЧО  НoТЯОЧЭ  шЭЫО  ОбцМЮЭцОЬ  qЮО  pКЫ  ЮЧ  pОЫЬoЧЧОХ 

qЮКХТПТц.

 

 

BRANCHźMźNTS лLźCTRIQUźS

 

Attention 

LК  ХТРЧО  НęКХТЦОЧЭКЭТoЧ  цХОМЭЫТqЮО  НoТЭ  шЭЫО  цqЮТpцО 

НęЮЧО  ЦТЬО  р  ХК  ЭОЫЫО  ОЭ  НęЮЧ  НТЬУoЧМЭОЮЫ 

ЦКРЧцЭoЭСОЫЦТqЮО КЯОМ НТППцЫОЧЭТОХ.

 

LО МсЛХО НęКХТЦОЧЭКЭТoЧ НoТЭ шЭЫО ЛЫКЧМСц р ЮЧ МoППЫОЭ 

цХОМЭЫТqЮО ЦЮЧТ НęЮЧ ЬОМЭТoЧЧОЮЫ.

 

 

AЯКЧЭ НО ЛЫКЧМСОЫ ХО РцЧцЫКЭОЮЫ КЮ ЬОМЭОЮЫ, ТХ ОЬЭ ТЧНТЬЩОЧЬКЛ

le 

НО  ЯцЫТПТОЫ  ЪЮО  ХОЬ  МКЫКМЭцЫТЬЭТЪЮОЬ  НЮ  ЫцЬОКЮ  Н'КХТЦОЧЭКЭТШЧ 

цХОМЭЫТЪЮО  МШЫЫОЬЩШЧНОЧЭ  ЛТОЧ  р  МОХХОЬ  ЫОЩШЫЭцОЬ  ЬЮЫ  ХК  ЩХКЪЮОЭЭО 

d'identification. 

LОЬ ЦШНчХОЬ  A  ЩОЮЯОЧЭ  шЭЫО  ЫКММШЫНцЬ  р  ЮЧ  ЭСОЫЦШЬЭКЭ  КЦЛТКЧЭ 

ШЮ р Н'КЮЭЫОЬ КММОЬЬШТЫОЬ НО Х'ТЧЬЭКХХКЭТШЧ (Щ

ar exemple, l'horloge), en 

utilisant la prise (10). 

 

Attention 

NО УКЦКТЬ ОЬЬКвОЫ НО ЦОЭЭЫО ОЧ ЦКЫМСО oЮ НęКЫЫшЭОЫ ХО 

РцЧцЫКЭОЮЫ ОЧ ЛЫКЧМСКЧЭ ХО ЭСОЫЦoЬЭКЭ НęКЦЛТКЧМО (ЧТ 

КЮМЮЧ  КЮЭЫО  НТЬpoЬТЭТП  НО  МoЧЭЫôХО)  ЬЮЫ  ХК  ХТРЧО 

НęКХТЦОЧЭКЭТoЧ цХОМЭЫТqЮО.

 

 

Les  proc

цНЮЫОЬ  Н'ТЧЬЭКХХКЭТШЧ  ОЭ  НО  ЫКММШЫНОЦОЧЭ  НЮ  ЭСОЫЦШЬЭКЭ 

КЦЛТКЧЭ ЬШЧЭ НцМЫТЭОЬ НКЧЬ ХОЬ ТЧЬЭЫЮМЭТШЧЬ ЬЩцМТПТЪЮОЬ МТ

-jointes. 

LО  ЬМСцЦК  цХОМЭЫТЪЮО  МТ

-contenu  se  rapporte  exclusivement    au 

ЫКММШЫНОЦОЧЭ  цХОМЭЫТЪЮО  НО  Х'КММОЬЬШТЫО  р  Х'ТЧЬЭКХХКЭТШЧ  цХОМЭЫТЪЮО 

exi

ЬЭКЧЭ НЮ РцЧцЫКЭОЮЫ Н'КТЫ МСКЮН.

 

 

Attention 

NО УКЦКТЬ ЛЫКЧМСОЫ НО ЬвЬЭчЦО НО МКЧКХТЬКЭТoЧ НО ХęКТЫ 

ЬЮЫ ХО РцЧцЫКЭОЮЫ НęКТЫ МСКЮН Ś

 

МОХК pОЮЭ ОЧЭЫКьЧОЫ ЮЧ 

grave risque d'incendie.

 

 

 

RACCORDźMźNT À LA BOUTźILLź Dź żAГ

 

LО  РцЧцЫКЭОЮЫ  Н'КТЫ  МСКЮН  НШТЭ  шЭЫО  ЫКММШЫНц  р  ЮЧО  ЛШЮЭОТХХО  НО 

РКг  НО  НТЦОЧЬТШЧЬ  КЩЩЫШЩЫТцОЬ,  КЩЫчЬ  ТЧЭОЫЩШЬТЭТШЧ  Н'ЮЧО  ЯКЧЧО 

Н'КЫЫшЭ НО РКг.

 

 

Attention 

Tous les raccords ont un filetage "gauche". Ils doivent 

НoЧМ  шЭЫО  ЯТЬЬцЬ  ОЧ  ЭoЮЫЧКЧЭ  НКЧЬ  ХО  ЬОЧЬ  МoЧЭЫКТЫО 

des aiguilles d'une montre. 

 
Attention 

LОЬ  НТЦОЧЬТoЧЬ  НО  ХК  ЛoЮЭОТХХО  НО  РКг  НoТЯОЧЭ  шЭЫО 

НцЭОЫЦТЧцОЬ  КЯОМ  pЫцМТЬТoЧ,  ОЧ  ПoЧМЭТoЧ  НЮ  НцЛТЭ  НО 

gaz requis et de la pression d'alimentation. 

LК  pЫОЬЬТoЧ  НęКХТЦОЧЭКЭТoЧ  КЮ  ЦКЧoНцЭОЧНОЮЫ  НoТЭ 

ЭoЮУoЮЫЬ шЭЫО ЬЮpцЫТОЮЫО р 2 ЛКЫЬ.

 

 

LО  РцЧцЫКЭОЮЫ  Н'КТЫ  МСКЮН  ОЬЭ  ХТЯЫц  КЯОМ  ЭЮвКЮ  НО  РКг  (К)  ОЭ 

ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ  (М)  КЯОМ  ЫКММШЫНЬ  (Н)  КНКЩЭцЬ  КЮ  ЫКММШЫНОЦОЧЭ  НО 

ЛШЮЭОТХХОЬ НО НТППцЫОЧЭЬ ЭвЩОЬ.

 

 

EЧ ПШЧМЭТШЧ НЮ ЩКвЬ НО НОЬЭТЧКЭТШЧ, ХО РцЧцЫКЭОЮЫ Н'КТЫ МСКЮН ЩОЮЭ 

шЭЫО ПШЮЫЧТ КЯОМ НТППцЫОЧЭЬ

 

ЭвЩОЬ НО ЦКЧШНцЭОЧН

eurs. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Attention 

LęТЧЬЭКХХКЭОЮЫ ОЬЭ ЭОЧЮ НО ЯцЫТПТОЫ qЮО ХО ЫКММoЫН ЮЭТХТЬц 

ОЬЭ  КНКpЭц  КЮ  ЫКММoЫНОЦОЧЭ  КЮ  ЭвpО  НО  ЛoЮЭОТХХО  НО 

РКг ЮЭТХТЬц.

 

Visser  toujours  le  raccord  d'abord  sur  la  bouteille  et 

ОЧЬЮТЭО  ЬОЮХОЦОЧЭ  ХО  ЦКЧoНцЭОЧНОЮЫ  ЦЮЧ

i  d'un 

raccord rotatif. 
 

MODE I 

 

ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ КЯОМ ЫКММШЫН НО ЭвЩО G5 ЩШЮЫ 

AT-BG-CY-DK-

DE-EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL. 

  raccord  G5/G2,  avec  fixation  de  type  G2  pour  BE-CZ-ES-FR-

HR-HU-LU-PL-PT-SI-SK. 

  raccord G5/G1, avec fixation type G1 pour IT-GR 

  raccord  G5/G1,  avec  fixation  type  G7  pour  FI  -  IE 

  GB  (en 

option seulement) 

  raccord G5/G9, avec fixation type G9 pour SE  - NO (en option 

seulement) 

  raccord  G5/G5R,  avec  fixation  type  G5R  pour  CH  -  NL  (en 

option seulement) 

 

УШТЧЭ  ЩШЮЫ  NL,  р  КЩЩХТЪЮОЫ  ЬЮЫ  ХО

 

ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ  НЮ  ЭвЩО  G5 

(obligatoire pour NL) 

MODE II 

 

ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ КЯОМ ЫКММШЫН НО ЭвЩО G7 ЩШЮЫ FI 

- IE - GB. 

MODE III 

 

ЦКЧШНцЭОЧНОЮЫ КЯОМ ЫКММШЫН НО ЭвЩО G9 ЩШЮЫ SE 

- NO. 

 

Attention 

LęцЭКЧМСцТЭц  НОЬ  УoЧМЭТoЧЬ  НoТЭ  шЭЫО  МoЧЭЫôХцО  ОЧ 

appliquant  du  savon  liquide  : 

ХК  pЫцЬОЧМО  цЯОЧЭЮОХХО 

НО ЛЮХХОЬ ОЬЭ ЫцЯцХКЭЫТМО НęЮЧО ПЮТЭО НО РКг.

 

 
Attention 

LО  pЫopКЧО  ОЭ  ХО  ЛЮЭКЧО  цЭКЧЭ  pХЮЬ  ХoЮЫНЬ  qЮО  ХęКТЫ, 

ЭoЮЭО ПЮТЭО ОЧЭЫКьЧО ЮЧО ЬЭКРЧКЭТoЧ НО РКг ЬЮЫ ХО ЬoХ НЮ 

ХoМКХ НęТЧЬЭКХХКЭТoЧ oЮ НОЬ ХoМКЮб ЬТЭЮцЬ КЮ

-dessous.

 

 

SЮЫ НОЦКЧНО, ТХ ОЬЭ ЩШЬЬТЛХО НО НТЬЩШЬОЫ НО ХК ЬцМЮЫТЭц ЬЭШЩ

-gaz 

ЩШЮЫ ЫЮЩЭЮЫО НЮ ЭЮвКЮ НО РКг (Л) ś МОЭЭО ЬцМЮЫТЭц НШТЭ ШЛХТРКЭШТЫОЦОЧЭ 

шЭЫО ТЧЬЭКХХцО ЬТ ХК ЫцРХОЦОЧЭКЭТШЧ ШЮ ХК ХцРТЬХКЭТШЧ ХШМКХО Х'ТЦЩШЬО.

 

Le changement et le remplacement de la bouteille de gaz doivent 

шЭЫО ОППОМЭЮцЬ ОЧ ЩХОТЧ КТЫ, ХШТЧ НО ЬШЮЫМОЬ НО МСКХОЮЫ ОЭ ОЧ Х'КЛЬОЧМО 

НО  ПХКЦЦОЬ  ХТЛЫОЬ,  ОЧ  ЯОТХХКЧЭ  р  ЫОЬЩОМЭОЫ  ХОЬ  ЩЫОЬМЫТЩЭТШЧЬ 

contenues dans ce paragraphe 

 
Attention 

SТ ХО ЭвpО НО ПТбКЭТoЧ ХО pЫцЯoТЭ, ЭoЮУoЮЫЬ МoЧЭЫôХОЫ qЮО 

le jo

ТЧЭ ОЬЭ ЛТОЧ poЬТЭТoЧЧц ОЧЭЫО ХО ЦКЧoНцЭОЧНОЮЫ ОЭ 

la bouteille. 

SęКЬЬЮЫОЫ qЮО ХО ЭЮвКЮ НО РКг ПХОбТЛХО ЬoТЭ ЬОЫЫц ЬКЧЬ 

torsion 

ХОЬ  ЭoЫЬТoЧЬ  цЯОЧЭЮОХХОЬ  pОЮЯОЧЭ 

endommager fortement le tuyau de gaz.

 

Summary of Contents for GP 30A

Page 1: ...allu Biemmedue GP 85 C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_85a_c tab Respons...

Page 2: ...1 51 GP 30A GP 45A GP 65A GP 85A Code 128...

Page 3: ...l A 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION M A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE IONIZACION Modelo A IONISATIE ELEKTRODE Model A ELEKTRODA J...

Page 4: ...ve essere di almeno 2 m Attenzione No o o o p o materiali infiammabili Attenzione L o o o o o o o o pericoloso per il ristagno di gas propano e o butano Assicurarsi che Le istruzioni contenute nel pre...

Page 5: ...tenzione po o utilizzato il raccordo opportuno per il collegamento alla bombola o bidone di gas Avvitare sempre prima il raccordo alla bombola e solo o o p o dotato di un raccordo girevole MODO I rego...

Page 6: ...i modelli M attendere almeno 2 minuti per il completo raffreddamento della termocoppia prima di accend o o Attenzione S o o o o o o o opportuno ogni volta spegnere il generatore chiudendo prima il rub...

Page 7: ...C C siano eccessive L C M elettronico per modelli A ed il collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C T C L ia non si scalda e la valvola gas termica si chiude modello M M DV R premuto il pu...

Page 8: ...8 LI L Attention To o o o o o ANOMALIES DE ONCTIONN M NT CAUS S T SOLUTIONS L o A p p o o pp o o 8 o o Attention L o o o 8 q p o q mod A p o l appareil fonctionne correctement clignotement rapide mac...

Page 9: ...2 L E eurs Attention L q o p o p o Visser toujours le raccord d abord sur la bouteille et o i d un raccord rotatif MODE I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL raccord G5 G2 avec fixation de type...

Page 10: ...re pendant au moins 2 minutes pour permettre le refroidissement complet du thermocouple Attention S o o o q o o p pp l interrupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po A A post...

Page 11: ...fonctionner MODELE A 8 A V V bit V I combustion V V C C pas excessif L C M A C T C L rmocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme M M DV R pendant au moins 30 secondes C D T M M...

Page 12: ...ektronik Modelle A kann auf unterschiedliche Weise leuchten Ausgeschaltet o B Schnelles Blinken S aus Langsames Blinken Pausen oder Bereitschaftszustand in Erwartung der Anforderung des Heizbetriebs S...

Page 13: ...en von Gasdruckreglern geliefert werden Achtung Es liegt in der Verantwortung des Installateurs sicherzustellen dass das richtige Fi Anschluss der Gasflasche verwendet wird Stets zuerst das Fitting un...

Page 14: ...G F ermitteln STILLSETZUNG S G S 9 P 0 Modelle M M DV oder A zu schalten bzw der Raumluftthermostat M A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus D G Trennschalter auszuschalt...

Page 15: ...n Modellen A und den S auswechseln D P S efekt T D T T M M M DV D E T T 30 S halten D P T D T Thermoelement defekt Modell M M DV D T auswechseln D I Flamme nicht Modell A D F bzw auswechseln A K einwa...

Page 16: ...e of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The heater is not installed in an area where there is a high risk of fire or explosions No flammable materials...

Page 17: ...equested seal for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fi...

Page 18: ...ly used and avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To selec...

Page 19: ...t and replace it if necessary T and gas valve closes M M DV models R eration keeping thermal gas valve button pressed for at least 13 seconds C R F M M DV models C I ctrode does not detect a flame A m...

Page 20: ...stablecimiento 8 la luz roja fija desaparece A El pulsador 8 del q po o o o A p p o o p q o o regularmente p p o p o q o ciclo de arranque p p o o q p o d p p luz fija q o oq o RECOMENDACIONES GENERAL...

Page 21: ...rlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj A Las o o o q o p L p o p p p o 2 El generador de aire caliente se suministra con tubo de gas a y bombonas de diferente tipo S A...

Page 22: ...Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el 9 0 M M DV A A la llama se apaga y el motor del ventilador cesa de funcionar inmediatamente P desconectar el interruptor de seccionamie...

Page 23: ...os L C para los M A C A C o de ser necesario E M M DV R 30 C E T M M DV C E presencia de llama modelo A E iarlo o sustituirlo I funcionamiento irregular del quemador modelo A D S A T A modelo A C aso...

Page 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 8 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 24 10 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Page 26: ...RU 25 9 0 9 8 9 0 9 30 PVC...

Page 27: ...RU 26 8...

Page 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 30: ...______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _________________________________________...

Page 31: ...nipperen het apparaat is in pauze of verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter...

Page 32: ...sen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming kan de luchtverhitter met diverse soorten gasdrukregelaars worden geleverd Opgelet Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te control...

Page 33: ...erhitter opnieuw in te schakelen Opgelet Als de luchtverhitter niet voortdurend wordt gebruikt is het verstandig hem elke keer uit te schakelen door eerst de gastoevoerkraan te sluiten en vervolgens o...

Page 34: ...sche aansluiting en vervang deze eventueel C D C H thermische gasklep sluit model M M DV H thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C V D odel M M DV C eventueel D elektrode detecteert niet d...

Page 35: ...o o o AL C NIA O LN Insta M 2 m Uwaga N o po o o op Uwaga Stosowanie w suterenach lub w pomieszczeniach po po o p po o zastoju propanu i lub butanu U Instrukcje zam przestrzegane G 3 S P nagrzewnica m...

Page 36: ...wnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu gazu Uwaga I o o o p o po o o o o po p o o op o p o po o o o o TYP I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL...

Page 37: ...zycji C 8 J NIEPRA ID O O CI D IA ANIA PR C N I RODKI ARADC E ZATRZYMANIE 9 0 M M DV A termostatu otoczenia tylko modele A N Uwaga W przypadku modeli M p po o po o 2 o o o op Uwaga J o po p p 9 termos...

Page 38: ...DEL M M DV wentylator nadal pracuje MODEL A 8 koloru czerwonego N S S gazu S powodu przegrzania komory spalania S zatkane S przewietrzane S S P S modelach M elektroniczny w modelach A oraz go S onowej...

Page 39: ...LLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTROL...

Page 40: ...ACI N D L T RMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 30 33 GP 45 33 GP 65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO E...

Page 41: ...1 538 3 153 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 100 1 250 Temperatur...

Page 42: ...h 2 189 4 472 2 779 5 757 Pressione gas Pression gaz Betriebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 4 1 5 0 4 1 5 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N m3 h 1 950 2...

Page 43: ...ONTAGGIO KIT RUOTE NOTICE DE MONTAGE DU KIT DE ROUS ANLEITUNG R DI MONTA DES RAEDERSATZES WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJ...

Page 44: ...E MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANL ITUN R DI MONTA D S USS S HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP...

Reviews: