background image

 

FR

 

11 

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS 

ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

 

 

CAUSES

 

SOLUTIONS

 

• Le générateur et le ventilateur ne 
démarrent pas.

 

• Manque d'alimentation électrique

 

• Vérifier les caractéristiques de l'alimentation électrique

 

• Vérifier les branchements électriques

 

• Vérifier que le fusible est intact

 

• Mauvaise position de l'interrupteur général

 

• Placer l'interrupteur sur la position correcte

 

• Fonctionnement irrégulier du thermostat 
d'ambiance (modèle A)

 

• Vérifier la position du thermostat

 

• Verificare il collegamento elettrico del termostato

 

• Vérifier le fonctionnement du thermostat

 

• Le générateur ne s'arrête pas et s'arrête 
alors que : 
 

MODELES M- M DV 
>> le ventilateur continue de 

fonctionner 

 
MODELE A 
>> le témoin rouge (8) s'allume de 

manière fixe

 

• Alimentation en gaz insuffisante

 

• Vérifier la bouteille de gaz

 

• Vérifier la ligne d'alimentation en gaz et retirer les 
éventuels résidus qui pourraient entraver le débit 

 

• Vérifier le manodétendeur et le remplacer si 
nécessaire

 

• Intervention du thermostat de sécurité suite à 
surchauffe de la chambre de combustion 

 

• Vérifier que les grilles de l’aspiration et de l’évacuation 
ne sont pas obstruées

 

• Vérifier que le local est correctement aéré

 

• Contrôler que l'air chaud peut sortir librement

 

• Contrôler que le débit ou la pression des gaz n'est pas 
excessif

 

• La flamme ne s'allume pas

 

• Contrôler l'allumeur (piézo-électrique pour les modèles 
M, électronique pour les modèles A) et le raccordement 
électrique, en procédant aux remplacements 
nécessaires

 

• Contrôler la position de l'électrode d'allumage

 

• Thermostat de sécurité défectueux

 

• Contrôler le thermostat et le remplacer si nécessaire

 

• Le thermocouple ne chauffe pas et la soupape de 
gaz thermique se referme (modèles M - M DV)

 

• Répéter l'opération de démarrage et maintenir le 
bouton de la soupape de gaz thermique enfoncé 
pendant au moins 30 secondes

 

• Contrôler la position du thermocouple

 

• Déposer le thermocouple et le nettoyer

 

• Thermocouple défectueux (modèles M - M DV)

 

• Contrôler le thermocouple et le remplacer si 
nécessaire

 

• Lors du branchement du câble d'alimentation 
électrique, les polarités L et N ont été inversées 
(modèle A).

 

• Inverser les polarités L et N

 

• L'électrode de ionisation ne détecte pas la 
présence de la flamme (modèle A)

 

• Déposer le capteur de flamme et le nettoyer

 

• Intervention du système de surveillance suite au 
fonctionnement irrégulier du brûleur (modèle A)

 

• Contacter l'Assistance technique.

 

• Système électronique de surveillance défectueux 
(modèle A)

 

• Contrôler le système et le remplacer si nécessaire

 

• Le générateur ne démarre pas ou il 
s'arrête et le témoin lumineux s'allume (8) 
avec diode orange clignotante (modèle A)

 

 

• Alimentation électrique insuffisante (tension < 195 
V)

 

• Lorsque la valeur de tension correcte est rétablie (> 
195 V), le générateur redémarre automatiquement

 

• Si le générateur démarre et s'arrête à plusieurs 
reprises, contrôler la ligne d'alimentation électrique

 

• Si le générateur ne démarre pas et reste éteint, 
contrôler la ligne d'alimentation électrique

 

• Le générateur ne s'arrête pas après 
avoir effectué la procédure "ARRET"

 

• Les électrovannes ne se referment pas à cause 
d'éléments et/ou résidus

 

• Couper l'alimentation en gaz, laisser le générateur 
brûler le gaz résiduel présent dans le tuyau et 
s'adresser au Service d'Assistance Technique 

• Thermostat ambiant défectueux (modèle A)

 

• Contrôler le thermostat et le remplacer si nécessaire

 

• Vérifier le raccordement électrique du thermostat

 

• Le ventilateur fait du bruit ou émet des 
vibrations

 

• Des corps étrangers se trouvent sur les pales du 
ventilateur

 

• Retirer les corps étrangers

 

• La circulation d'air est insuffisante

 

• Supprimer tous les obstacles pouvant gêner le 
passage de l'air

 

 
Si malgré les contrôles et les remèdes décrits la cause du dysfonctionnement n'a pas été trouvée, contacter le centre d'assistance agréé 
le plus proche.

 

 

Summary of Contents for GP 105A

Page 1: ...2 51 GP 105A Code 128...

Page 2: ...OPAR Modelo M M THERMOKOPPEL Modellen M TERMOPARA Model M 7 ELETTRODO DI IONIZZAZIONE Modello A ELECTRODE D IONISATION Mod le A IONISATIONSELEKTRODE Modell A IONISATION ELECTRODE A model ELECTRODO DE...

Page 3: ...nde automaticamente il funzionamento al ripristinarsi del valore di tensione T 195 V per pi di 20 secondi luce verde fissa la macchina in regolare funzionamento ciclo di avviamento o ciclo di lavoro l...

Page 4: ...azione dell aria ne pu derivare un grave pericolo di incendio COLLEGAMENTO ALLA BOMBOLA O BIDONE DI GAS Il generatore d ara calda deve essere collegato ad una bombola o serbatoio di gas di dimensioni...

Page 5: ...ermostato stesso ad una temperatura superiore a quella ambiente Il ciclo di avviamento automatico della macchina inizia automaticamente e termina con l accensione della fiamma Se dopo tali operazioni...

Page 6: ...pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia Estrarre la termocoppia e pulirla Termocoppia difettosa modello M M DV Controllare la termocoppia ed...

Page 7: ...leur de tension T 195 V pendant plus de 20 secondes lumi re verte fixe l appareil fonctionne correctement cycle de d marrage ou de travail lumi re rouge fixe l appareil s arr te de mani re permanente...

Page 8: ...des fort risque d incendie RACCORDEMENT LA BOUTEILLE DE GAZ Le g n rateur d air chaud doit tre raccord une bouteille de gaz de dimensions appropri es apr s interposition d une vanne d arr t de gaz Att...

Page 9: ...iquement lanc et se termine par l allumage de la flamme Si apr s ces op rations le g n rateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS et d cou...

Page 10: ...e gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple D poser le thermocouple et le nettoyer Thermocouple d fectueux mod les M M DV Contr ler le thermocouple et le...

Page 11: ...T 195 V ber einen Zeitraum von mehr als 20 s Dauerlicht Gr n Das Ger t arbeitet ordnungsgem Anlaufbetrieb oder Arbeitsbetrieb Dauerlicht Rot Sicherheitsabschaltung des Ger tes Der Wiederanlauf ist ers...

Page 12: ...sse haben ein linksg ngiges Gewinde und m ssen daher entgegen dem Uhrzeigersinn angezogen werden Achtung Die Abmessungen der Gasflasche oder m ssen in Abh ngigkeit vom verlangten Gasvolumenstrom und d...

Page 13: ...erz glich gestoppt Falls das Ger t nach Ausf hrung der genannten Schritte nicht funktioniert den Abschnitt ST RUNGEN URSACHEN UND ABHILFEN durchlesen und den Grund f r den Funktionsausfall ermitteln S...

Page 14: ...ermoelements kontrollieren Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M M DV Das Thermoelement kontrollieren und ggf auswechseln Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und...

Page 15: ...and can restart only if reset button 8 is pressed GENERAL ADVICE The heater must be installed set up and used in accordance with the applicable regulations and laws relating to the use of such equipme...

Page 16: ...bar The heater is supplied complete with gas hose a and pressure reducer c with fittings d for connection to different types of cylinders Depending on the country of destination the heater may be sup...

Page 17: ...e malfunction STOP To stop operation turn the switch 9 to position 0 if operation is manual or for A model turn thermostat adjustment down the flame goes out and the fan continues to work for approxim...

Page 18: ...positioning Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Check thermocouple and replace it if necessary Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed A mod...

Page 19: ...pausa o stand by en espera de la petici n de calefacci n luz naranja parpadeante la m quina se detiene moment neamente T 190 V por m s de 20 segundos y reanuda autom ticamente el funcionamiento al re...

Page 20: ...l termostato ambiente est n indicadas en las instrucciones espec ficas anexas El esquema el ctrico incluido en el presente manual indica exclusivamente la conexi n el ctrica del accesorio al sistema e...

Page 21: ...Presionar el bot n 13 de la v lvula de gas t rmica y al mismo tiempo presionar una o m s veces el encendedor piezoel ctrico 12 hasta obtener que se encienda la llama Mantener presionado el bot n 13 p...

Page 22: ...ra o presente Atenci n Antes de iniciar cualquier operaci n de mantenimiento se debe Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PARADA Desconectar la alimentaci n el ctrica extrayendo el e...

Page 23: ...o el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar Extraer el termopar y limpiarlo Termopar defectuoso modelos M M DV Controlar el termopar y de ser ne...

Page 24: ...RU 25 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I U 190 V 20 8 8 U 190 V 20 U 195 V 20 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 26 L N L N 10 2 a c d I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL...

Page 26: ...RU 27 II G7 FI IE GB III G9 SE NO b 9 0 9 9 0 90 9...

Page 27: ...RU 28 M M DV A 8 M A L N L N 8 V 195 V 195...

Page 28: ...RU 29 RU 0001 11 B51 109599 74 2 XII 109599 74 2 XII 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 30 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 _________________ _________________________________ ____ _______________201__...

Page 30: ..._______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________...

Page 31: ...je licht het apparaat stopt tijdelijk T 190 V langer dan 20 seconden en hervat automatisch zijn werking bij het herstellen van de spanningswaarde T 195 V langer dan 20 seconden vast groen licht het ap...

Page 32: ...hitter mag op geen enkel luchtkanalisatiesysteem worden aangesloten hieruit kan ernstig brandgevaar voortvloeien AANSLUITING OP DE GASFLES OF GASTANK De luchtverhitter moet aangesloten worden op een g...

Page 33: ...atuur De automatische startcyclus van het apparaat begint automatisch en eindigt met het branden van de vlam Als na deze handelingen de luchtverhitter niet werkt de paragraaf STORINGEN OORZAKEN EN REM...

Page 34: ...hem eventueel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Herhaal het starten en houd de knop van de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de p...

Page 35: ...a dzia anie po przywr ceniu odpowiedniej warto ci napi cia T 195 V przez wi cej ni 20 sekund wiat o zielone sta e urz dzenie dzia a normalnie cykl uruchomienia lub cykl roboczy wiat o czerwone sta e u...

Page 36: ...agrzewnicy powietrza nie wolno pod cza adnych przewod w rozprowadzania powietrza mo e to spowodowa bardzo powa ne zagro enie po arem POD CZENIE DO BUTLI Z GAZEM Nagrzewnica powietrza musi by pod czona...

Page 37: ...znik 9 w pozycji je eli termostat nie jest pod czony w pozycji je eli termostat jest pod czony i nastawi termostat na temperatur wy sz ni temperatura otoczenia Cykl automatycznego uruchomienia urz dze...

Page 38: ...aci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Wyj termopar i oczy ci j Termopara jest uszkodzona model M M DV Sprawdzi termopar i ewentualnie wym...

Page 39: ...T TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG ENCHUFE TERMOSTATO AMB...

Page 40: ...DE REGULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 105 33 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BES...

Page 41: ...output Capacidad aire Luchtdebiet Nat enie przep ywu powietrza m3 h 3700 Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servi...

Page 42: ...GLIA ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DER R DER DES GRIFFES NOTICE DE MONTAGE DES ROUES DE LA POIGNEE WHEELS HANDLE ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE RUEDAS MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE WIELEN HA...

Reviews: