background image

Betriebsspannung

Supply voltage

Relais-Ausgang

Relay output

Auswertegerät

Amplifier

explosionsgefährdeter

Bereich

hazardous area

BN

BU

eigensicherer zertf. Sensor nach

intrinsically safe sensor accord. to

NAMUR, DIN EN 60947-5-6 /

IEC 60947-5-6

nichtexplosionsgefährdeter Bereich

non hazardous area

+

+

10

36

M30x1,5

14

53

35

betriebsmäßig geerdeter

metallischer Montagerahmen /

grounded metal frame

Bauform /

type

max. Drehmoment /

max. torque

M12x1
M18x1
M30x1,5

10 Nm
25 Nm
40 Nm

Сертификат ЕС об испытании типового образца 

EPS 18 ATEX 1 031 X

Сертификат IECEx 

 

IECEx EPS 18.0020X

Тип взрывозащиты (ATEX):  Горючий газ 

      II 1G Ex ia IIC T6 Ga

  

Горючая пыль 

      II 1D Ex ia IIIC T145°C Da

Тип взрывозащиты (IECEx):  Горючий газ 

Ex ia IIC T6 Ga

  

Горючая пыль 

Ex ia IIIC T145°C Da

Температурный диапазон в T6 (зона 0) 

–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Температурный диапазон в T5 (зона 0) 

–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Температурный диапазон в T4 (зона 0) 

–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Температурный диапазон в T3 (зона 0) 

–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Температурный диапазон в T6 (зона 1) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +75 °C

Температурный диапазон в T5 (зона 1) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +90 °C

Температурный диапазон в T4 (зона 1) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +125 °C

Температурный диапазон в T3 (зона 1) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +140 °C

Температурный диапазон Горючая пыль (зона 20) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +140 °C

Температура поверхности (зона 20) 

145 °C

Температурный диапазон Горючая пыль (зона 21) 

–25 °C ≤ Ta ≤ +140 °C

Температура поверхности (зона 21) 

145 °C

Максимальное значение Ui 

12,6 В

Максимальное значение Ii 

15,9 мА

потребляемая мощность Pi 

50 мВт

Эффективная внутренняя емкость Ci 

66,2 нФ

Эффективная внутренняя индуктивность Li 

1,2 мГн

Пластмассовые поверхности,

накапливающие электростатические заряды

согласно группе II (газ): 

573 мм²

согласно группе III (пыль): 

1421 мм²

Материалы корпуса 

нержавеющая сталь 1.4571 / PEEK

выходная функция согласно

NAMUR, DIN EN 60947-5-6 / IEC 60947-5-6 

замыкатель

характеристика расстояние/ток 

непрерывно

Расстояние срабатывания Sn 

15 мм незаподлицо

Рабочая точка 

0,8 Sn

Гистерезис 

<0,1 Sn

Испытательное напряжение 

500 В / 50 Гц / 60 с

Тип защиты EN 60529 

IP 68 (3 bar), IP 69

Подключение к электросети

 

кабель (2 м) из фторэтиленпропилена (FEP), синий, 2x0,34 мм²

Принадлежности 

2x гайки M30x1,5, нержавеющая сталь 1.4401

Размеры

Комплект поставки, транспортировка и утилизация

•  Проверьте упаковку и содержимое на наличие повреждений.

•  Проверьте комплектность поставки.

•  Указание по утилизации: не утилизировать вместе с бытовыми отходами, учитывать и соблюдать

  соответствующие законодательные положения и национальные предписания.

Схема соединений

Технические характеристики

Монтаж

Цветовой код BN: коричневый | BU: синий

Руководство по эксплуатации BES M30MH2-GNX15F-BT02-EXA

Руководство по эксплуатации BES M30MH2-GNX15F-BT02-EXA

BA-S36053-RU-2019-03

BA-S36053-RU-2019-03

Страница 3

Страница 2

Взрывоопасная зона

Взрывобезопасная зона

Заземленная в соответствии с 

режимом эксплуатации метал

-

лическая монтажная рама

тип

мак.

вращающий момент

Искробезопасный датчик,

сертифицированный согласно

требованиям стандарта

NAMUR, DIN EN 60947-5-6

Рабочее напряжение

Выход реле

Анализатор

Поиск неисправностей

Сбой

Причина сбоя

Способ устранения

При включении бесконтактного датчика 

индикатор функционирования анализа

-

тора не горит

Недостаточное питающее 

напряжение

или его отсутствие

Проверить

питающее напряжение

Горит индикатор ошибки в анализаторе Короткое замыкание или 

разрыв соединительной линии

Проверить соединительную линию на 

наличие неисправностей

Отсутствие изменения

коммутационного сигнала

Использование бесконтактного 

датчика не в соответстии с его 

спецификациями

Проверить область применения бес

-

контактного датчика

Summary of Contents for BES M30MH2-GNX15F-BT02-EXA

Page 1: ...ch Betriebsanleitung english User s guide français Notice d utilisation español Manual de instrucciones português Manual de instruções 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA ...

Page 2: ...IIC T6 Ga Staub Ex Ex ia lllC T145 C Da Baumusterprüfbescheinigung EPS 18 ATEX 1 031 X Benannte Stelle für die Überwachung des Qualitätssicherungssystems Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB NB 0102 Bundesallee 100 D 38116 Braunschweig The operation manual document must be followed Marking Gas Ex Ex ia IIC T6 Ga Dust Ex Ex ia lllC T145 C Da The certificate EPS 18 ATEX 1 031 X Notified Body fo...

Page 3: ...cumentation technique est archivée par le fabricant IT La documentazione tecnica viene archiviata presso il costruttore ES El fabricante se encarga de archivar la documentación técnica NL De technische documentatie wordt bij de fabrikant gearchiveerd PL Dokumentacja techniczna archiwizowana jest u producenta CS Technická dokumentace je archivována u výrobce HU A technikai dokumentáció a gyártónál ...

Page 4: ...n unbedingt beachten Installation und Inbetriebnahme Anhand der Ex Kennzeichnung sicher stellen dass das Gerät für den Einsatz geeignet ist An dem Gerät keine Veränderung vornehmen z B Lackierung Gehäuse des Näherungsschalters mit einem geerdeten metallischen Montagerahmen verbinden Anschlusskabel entsprechend den gültigen Vorschriften verlegen und vor Beschädigungen schützen Das Gerät erfüllt die...

Page 5: ...Induktivität Li 1 2 mH Elektrostatisch aufladbare Kunststoffoberflächen Betrachtung nach Gruppe II Gas 573 mm Betrachtung nach Gruppe III Staub 1421 mm Gehäusewerkstoffe Edelstahl 1 4571 PEEK Ausgangsfunktion nach NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 sperrend Weg Stromkennlinie kontinuierlich Schaltabstand Sn 15 mm nicht bündig Arbeitspunkt 0 8 Sn Hysterese 0 1 Sn Prüfspannung 500 V 50 Hz 60 s Sch...

Page 6: ...ßig geerdeter metallischer Montagerahmen grounded metal frame Bauform type max Drehmoment max torque M12x1 M18x1 M30x1 5 10 Nm 25 Nm 40 Nm Abmessungen Lieferumfang Transport und Entsorgung Überprüfen Sie Verpackung und Inhalt auf Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Entsorgungshinweis nicht in den Hausmüll einschlägige Gesetze und nationale Vorschriften beachten und einh...

Page 7: ...5010 www balluff com balluff balluff de Folgende Normen wurden angewandt EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 Edition 6 0 2011 06 IEC 60079 11 Edition 6 0 2011 07 Betriebsanleitung BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 D 2019 03 Seite 4 ...

Page 8: ...l Comply with the national regulations and installation provisions e g EN 60079 14 Absolutely abide by the specific conditions Installation and operation Make sure that the device is used only in the area of application corresponding to its Ex marking Do not modify the device e g painting Make sure that the housing of the proximity switch has electrical contact to a grounded metal structure Instal...

Page 9: ...nductivity Li 1 2 mH Electrostatic chargeable plastic housing With reference to group II gas 573 mm With reference to group III dust 1421 mm Housing material AISI 316 Ti PEEK Output function accord to NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 closing Distance current characteristic continuous Switching distance Sn 15 mm non flush Operating point 0 8 Sn Hysteresis 0 1 Sn Test voltage 500 V 50 Hz 60 s De...

Page 10: ...bsmäßig geerdeter metallischer Montagerahmen grounded metal frame Bauform type max Drehmoment max torque M12x1 M18x1 M30x1 5 10 Nm 25 Nm 40 Nm Dimensions Scope of delivery transportation and disposal Inspect packaging and content for damage Check the delivery for completeness Disposal note Do not dispose the device in the domestic waste comply with relevant laws and national regulations Connection...

Page 11: ...www balluff com balluff balluff de The following standards have been applied EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 Edition 6 0 2011 06 IEC 60079 11 Edition 6 0 2011 07 Instruction manual BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 GB 2019 03 Page 4 ...

Page 12: ...ivement de tenir compte des conditions particulières Installation et mise en service S assurer que l appareil est utilisé uniquement dans une zone correspondant à son marquage Ex Ne pas procéder à des modifications sur l appareil par exemple le peindre Assurez vous que le boîtier du capteur de proximité soit relié électriquement à une structure métallique mise à la terre Installer les câbles confo...

Page 13: ...d électricité statique Considération conformément au groupe II gaz 573 mm Considération conformément au groupe III poussière 1421 mm Matériaux du boîtier acier inoxydable 1 4571 PEEK Fonction initiale conformément aux normes NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 bloquante Itinéraire Courbe caractéristique du courant continu Distance de commutation Sn 15 mm non affleuré Point de fonctionnement 0 8 S...

Page 14: ...nsport et élimination Vérifiez que l emballage et le contenu ne soient pas endommagés Vérifiez que la livraison soit complète Remarque relative à l élimination ne pas éliminer avec les ordures ménagères tenir compte et respecter les lois applicables et les prescriptions nationales Schéma de raccordement Montage Code couleur BN brun BU bleu Mode d emploi BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 FR 2019...

Page 15: ...10 www balluff com balluff balluff de Les normes suivantes ont été appliquées EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 Édition 6 0 2011 06 IEC 60079 11 Édition 6 0 2011 07 Mode d emploi BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 FR 2019 03 Page 4 ...

Page 16: ...puesta en funcionamiento Compruebe si el equipo es apto para el uso mediante la identificación Ex No realice ningún cambio en el equipo p ej pintura Asegúrese de que la carcasa del sensor inductivo tenga contacto eléctrico con una estructura metálica puesta a tierra Coloque el cable de conexión según las normas vigentes y protéjalo de posibles daños El dispositivo cumple los requisitos de compatib...

Page 17: ...tiva Li 1 2 mH Superficies plásticas electrostáticas de carga Consideración por grupo II gas 573 mm Consideración por grupo II polvo 1421 mm Materiales de la carcasa acero inoxidable 1 4571 PEEK Función de salida según NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 bloqueado Vía característica de corriente continuado Distancia de detección Sn 15 mm no enrasado Punto de trabajo 0 8 Sn Histéresis 0 1 Sn Tensi...

Page 18: ...umen de suministro transporte y eliminación Compruebe que el embalaje y el contenido no estén dañados Compruebe que la entrega esté completa Instrucciones para la eliminación no desechar en la basura doméstica observar y cumplir con las leyes y regulaciones nacionales aplicables Diagrama de conexiones Montaje Código de color BN marrón BU azul Manual de instrucciones BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S...

Page 19: ...w balluff com balluff balluff de Se han aplicado las siguientes normas EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 Edición 6 0 2011 06 IEC 60079 11 Edición 6 0 2011 07 Manual de instrucciones BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 ESP 2019 03 Página 4 ...

Page 20: ...14 Respeitar imprescindivelmente as condições especiais Instalação e entrada em funcionamento Através da marcação Ex certificar se de que o aparelho seja adequado para a utilização Não realizar modificações no aparelho por exemplo acabamento de pintura Ligar a carcaça do sensor a uma estrutura de montagem metálica aterrada Instalar o cabo de conexão de acordo com as disposições válidas e proteger ...

Page 21: ... Ci 66 2 nF Indutância interna efetiva Li 1 2 mH Superfícies de plástico carregáveis eletrostaticamente Avaliação segundo o grupo II gás 573 mm Avaliação segundo o grupo III poeira 1421 mm Matéria constituinte da carcaça aço inoxidável 1 4571 PEEK Função de saída de acordo com NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 bloqueada curvas características de corrente caminho contínua Distância de comutação ...

Page 22: ... fornecido transporte e eliminação Verifique se a embalagem e o conteúdo apresentam danos Verifique se o material fornecido está completo Indicação de eliminação não eliminar no lixo doméstico observar e cumprir as leis e disposições nacionais aplicáveis Diagrama de ligação elétrica Montagem Código de cores BN marrom BU azul Manual de instruções BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 PT 2019 03 Pági...

Page 23: ...0 www balluff com balluff balluff de Foram aplicadas as seguintes normas EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 Versão 6 0 2011 06 IEC 60079 11 Versão 6 0 2011 07 Manual de instruções BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 PT 2019 03 Página 4 ...

Page 24: ...断设备的电源 遵守使用说明书中的规定 遵守国家规范及相应的安装规定 比如 EN 60079 14 务必注意特殊条件 安装和首次使用 根据防爆标志确定设备是否适合使用 切勿对设备进行改动 比如喷漆 将接近开关的外壳与一个已接地的金属安装架相连 根据适用规定敷设连接线 采取保护措施避免连接线损坏 该设备符合 EN 60947 5 2 2007 A1 2012 规定的接近开关电磁兼容性要求 如传感器连接线超过30m 可能需要采取额外措施解决电磁兼容性问题 需要时 可向制造商索取数据表 欧盟型式试验检验证书和 MTTF 值 维护 维修和故障排除 切勿改动或维修设备 否则认证将会失效 出现错误时 请联系制造商 避免设备上灰尘堆积 必要时定期用湿抹布清洁 特殊条件 保护设备免受紫外线直接照射 从使用说明书中可以找到设备上没有的标志 通过安装确保非金属外壳上不会形成 静电 BES M30MH2 GNX1...

Page 25: ...Ta 140 C 最大表面温度 20 区 145 C 在粉尘爆炸区 21 区 的温度范围 25 C Ta 140 C 最大表面温度 21 区 145 C Ui 最大值 12 6 V Ii 最大值 15 9 mA 输入功率 Pi 50 mW 有效内部电容 Ci 66 2 nF 有效内部电感 Li 1 2 mH 可形成静电的塑料面积 根据组 II 气体 看 573 mm 根据组 III 粉尘 看 1421 mm 外壳材料 不锈钢 1 4571 PEEK 根据 NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 的输出功能 禁用 路径 电流特性曲线 连续 感应距离Sn 15 mm 非齐平式 工作点 0 8 Sn 迟滞 0 1 Sn 检测电压 500 V 50 Hz 60 s 防护等级 EN 60529 IP 68 3 bar IP 69 电气连接 2 m FEP 线 蓝色 ...

Page 26: ...onsgefährdeter Bereich non hazardous area 10 36 M30x1 5 14 53 35 betriebsmäßig geerdeter metallischer Montagerahmen grounded metal frame Bauform type max Drehmoment max torque M12x1 M18x1 M30x1 5 10 Nm 25 Nm 40 Nm 规格尺寸 供货范围 运输和废弃处理 检查包装和内容物是否有损坏 检查供货是否完整 废弃处理提示 切勿将其归为生活垃圾 注意遵守相关法律和国家规定 接线图 安装 颜色代码 BN 棕色 BU 蓝色 BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA 使用说明书 BA S36053 CHN 2019 03 第 3 页 爆炸危险区 非爆炸危险区 接地的金属安装架 型号 最大扭...

Page 27: ... 7158 173 0 传真 49 7158 5010 www balluff com balluff balluff de 使用了下列标准 EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 6 0 版 2011 06 IEC 60079 11 6 0 版 2011 07 BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA 使用说明书 BA S36053 CHN 2019 03 第 4 页 ...

Page 28: ...вания Не выполнять никаких изменений на приборе напр покрывать лаком Соединить корпус бесконтактного датчика с заземленной металлической монтажной рамой Прокладывать соединительные кабели в соответствии с действующими предписаниями защищать их от повреждений Прибор соответствует требованиям по ЭМС для бесконтактных датчиков в соответствии с EN 60947 5 2 2007 A1 2012 При использовании кабелей датчи...

Page 29: ...ластмассовые поверхности накапливающие электростатические заряды согласно группе II газ 573 мм согласно группе III пыль 1421 мм Материалы корпуса нержавеющая сталь 1 4571 PEEK выходная функция согласно NAMUR DIN EN 60947 5 6 IEC 60947 5 6 замыкатель характеристика расстояние ток непрерывно Расстояние срабатывания Sn 15 мм незаподлицо Рабочая точка 0 8 Sn Гистерезис 0 1 Sn Испытательное напряжение ...

Page 30: ...портировка и утилизация Проверьте упаковку и содержимое на наличие повреждений Проверьте комплектность поставки Указание по утилизации не утилизировать вместе с бытовыми отходами учитывать и соблюдать соответствующие законодательные положения и национальные предписания Схема соединений Монтаж Цветовой код BN коричневый BU синий Руководство по эксплуатации BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 RU 20...

Page 31: ...10 www balluff com balluff balluff de Применяемые стандарты EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 EN 60947 5 6 2000 EN 50581 2012 IEC 60079 0 редакция 6 0 2011 06 IEC 60079 11 редакция 6 0 2011 07 Руководство по эксплуатации BES M30MH2 GNX15F BT02 EXA BA S36053 RU 2019 03 Страница 4 ...

Page 32: ...ce KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R China Phone 86 21 5089 9970 Fax 86 21 5089 9975 service balluff com cn Global Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 s...

Reviews: