background image

1

italiano

Il marchio CE è la conferma che i nostri 

prodotti sono conformi ai requisiti dell’attuale 

Direttiva UE.

BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3

Industrial RFID-System – Testina di Scrittura/Lettura

Informazioni sulle presenti istruzioni

Queste istruzioni forniscono importanti informazioni per 

l’installazione e il collegamento della testina di scrittura/

lettura RFID HF BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3 con 

interfaccia IO-Link.

Documenti di riferimento

Un esauriente manuale d’uso ed ulteriori informazioni sul 

presente prodotto sono disponibili all’indirizzo 

www.balluff.com

, pagina Prodotti.

Uso conforme

La testina di scrittura/lettura RFID HF con interfaccia 

IO-Link, assieme a un controllo macchina (ad es. PLC) e 

un Master IO-Link, forma un sistema di identificazione. Per 

poter essere utilizzato, andrà montato all’interno di una 

macchina o di un impianto ed è concepito per l’impiego in 

ambito industriale. 
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei 

dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali 

Balluff di tipo idoneo. L’utilizzo di altri componenti 

comporta la decadenza della garanzia.
L’uso improprio non è consentito e determina la 

decadenza di qualsiasi garanzia o responsabilità da parte 

della casa produttrice.

Utilizzo improprio ragionevolmente prevedibile

Il prodotto non è concepito per i seguenti impieghi ed 

ambiti, per i quali non andrà utilizzato:
–  in applicazioni di sicurezza in cui la sicurezza delle 

persone dipenda dal funzionamento dell’apparecchio

–  in aree a rischio di esplosione

 

– a diretto contatto con il cibo

Avvertenze di sicurezza

Attività quali 

montaggio

collegamento

 e 

messa in 

funzione

 andranno svolte esclusivamente da personale 

specializzato e addestrato.
Per 

personale specializzato e addestrato

 si intendono 

persone che, grazie alla propria formazione specialistica, 

alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria 

conoscenza delle disposizioni in materia, sono in grado di 

giudicare i lavori a loro affidati, di riconoscere eventuali 

pericoli e di adottare misure di sicurezza adeguate.
Il 

gestore

 ha la responsabilità di far rispettare le norme di 

sicurezza vigenti localmente.

In particolare, il gestore deve adottare provvedimenti tali da 

poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in 

caso di difetti del prodotto.
Il prodotto non andrà aperto, né trasformato o modificato. 

In caso di difetti e guasti non eliminabili del prodotto, esso 

andrà disattivato e protetto da eventuali utilizzi non 

autorizzati.
Nel determinare la posizione di montaggio, è necessario 

rispettare la distanza minima di 20 cm tra l’antenna 

(superficie attiva) e la postazione di lavoro.
L’antenna della testina di scrittura/lettura emette onde 

elettromagnetiche ad alta frequenza. Secondo IEC 62369, 

le persone non sono autorizzate a sostare nelle vicinanze 

dell’antenna per lunghi periodi (diverse ore).

Dimensioni

  

  50  

  8  

Ø4.2  

  25  

  300  

  15  

  10.2  

  ≤ 0.6 Nm  

  ≤ 1 Nm  

  10  

  10.2  

Superficie attiva

Indicatore di funzio-

namento a LED 

Condition Monito-

ring (CM)

Supporto dati

Indicatore di funzio-

namento a LED RFID 

(RD)

Superficie attiva

Coppia di serraggio

Coppia di serraggio

Summary of Contents for BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3

Page 1: ...BIS M 4A9 082 401 07 PU1 0 3 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u...

Page 2: ...heitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in explosionsgef hrdeten Bereichen in direktem Kontakt mit Lebensmitteln Sicherheitshinweise T tigkeiten wie...

Page 3: ...d und Kommunikation Signal Bedeutung Rot statisch Allgemeiner Fehler Gr n wechselnd mit LED aus im Verh lt nis 10 1 1 s Periode IO Link Kommunikation ist aktiv Das Ger t ist bereit Gr n statisch Das G...

Page 4: ...personal safety depends on the device function In explosive atmospheres In direct contact with food Safety notes Activities such as installation connection and commissioning may only be carried out b...

Page 5: ...d communication Signal Meaning Red static General error Green alternating with LED off in a ratio of 10 1 1 s period IO Link communication is active The device is ready Green static The device is read...

Page 6: ...t es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles En contact direct avec les produits alimentaires Consignes de s curit Les activit s telles que...

Page 7: ...et communication Signal Signification Rouge statique Erreur g n rale Vert alternant avec LED teinte selon un rapport 10 1 p ri ode de 1 s La communication IO Link est active L appareil est pr t Vert...

Page 8: ...rsone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione a diretto contatto con il cibo Avvertenze di sicurezza Attivit quali montaggio collegamento e messa in funzione andrann...

Page 9: ...comunicazione Segnale Significato Luce rossa fissa Errore generale Luce verde alternata a LED spento in rapporto 10 1 periodo 1 sec Comunicazione IO Link attiva Apparecchio pronto Luce verde fissa App...

Page 10: ...ecze stwa w kt rych bezpiecze stwo os b zale ne jest od dzia ania urz dzenia w strefach zagro onych wybuchem w bezpo rednim kontakcie z ywno ci Zasady bezpiecze stwa Czynno ci takie jak monta pod czen...

Page 11: ...i g e wiecenie w kolorze czerwonym Og lny b d wiecenie w kolorze zielonym na zmian z wy czeniem LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktywna Urz dzenie jest gotowe Ci g e wiecenie w...

Page 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Reviews: