background image

1

Знаком CE мы подтверждаем, что наши 

изделия соответствуют действующим 

требованиям директивы EMV об 

электромагнитной совместимости.

русский

BMF  203K-H- _  _ -C-A _ -…  /  BMF  235K-H- _  _ -C-A _ -…

Датчики магнитного поля

Использование по назначению

Датчики серии BMF служат для определения 
положения поршней пневматических и 
гидравлических цилиндров и захватов. Безотказное 
функционирование датчика в соответствии с его 
техническими характеристиками гарантируется 
только с фирменными принадлежностями Balluff, в 
случае применения других компонентов 
ответственность исключается.
Использование не по назначению не допускается, в 
противном случае претензии по гарантии и иски с 
претензиями к качеству в отношении изготовителя 
исключаются.

Общие указания по технике безопасности

Монтаж и ввод в эксплуатацию

 должны 

выполняться только обученными 
квалифицированными специалистами, обладающими 
основными знаниями в области электротехники.

Эксплуатационная служба

 несет ответственность 

за соблюдение местных действующих инструкций по 
безопасности.
В частности, эксплуатационная служба должна 
принять меры, чтобы исключить возникновение 
опасности для людей и материальных ценностей в 
случае повреждения системы измерения.
В случае дефектов и неустранимых отказов системы 
измерения ее необходимо вывести из эксплуатации и 
заблокировать во избежание несанкционированного 
использования.

Загрузка дополнительных инструкций

Подробное руководство по эксплуатации доступно в 
Интернете на сайте 

www.balluff.com

  или по 

электронной почте (обращайтесь по адресу 

service@balluff.de

).

Размеры и принцип действия

Датчик BMF 203/235K-H-_ _-C-A_-… представляет 
собой датчик магнитного поля и предназначен для 
использования в пневматических цилиндрах и 
захватах с C-образным пазом (BMF 203…) или 
T-образным пазом (BMF 235…). При этом датчик 
распознает поле магнита, встроенного в поршень, 
через стенку исполнительного органа.

M12

M08

BMF 203K-…

BMF 235K-…

Датчик

Блок управления

Подключение

кабель

:

Желтый

Оранжевый

Кнопка сохранения 

данных при обучении

Активная 

поверхность

Активная поверхность

Зеленый 

светодиод

штекер

:

Размеры и принцип действия (Продолжение)

СД

Режим работы

Цвет

Состояние

зеленый

Вкл.

Питание в порядке

Инверсный 

мигающий 

сигнал

Активна связь через 

IO-Link

оранжевый Вкл.

Точка переключения 2 

активна (магнит находится 

в запрограммированном 

положении)

Выкл.

Точка переключения 2 

неактивна (магнит не 

находится в 

запрограммированном 

положении)

желтый

Вкл.

Точка переключения 1 

активна (магнит находится 

в запрограммированном 

положении)

Выкл.

Точка переключения 1 

неактивна (магнит не 

находится в 

запрограммированном 

положении)

Постоянное асинхронное мигание всех 
светодиодов указывает на наличие 
серьезной неисправности. Возможные 
причины неисправности: короткое 
замыкание на выходе, перегрузка датчика 
или повреждение датчика.

Подключение электропитания

BMF…-

PS

-…

M

WH

BN

+

S1
S2

BU

BK

BMF…-

PO

-…

M

WH

BK

+

S1
S2

BN

BU

BMF…-

NS

-…

BN

M

WH

BK

+

S1
S2

BU

BMF…-

NO

-…

BN

M

WH

BK

+

S1

S2

BU

BMF…-

PI

-…

WH

BN

+

S1 / IO-Link
S2

BU

BK

Summary of Contents for BMF 203K-H Series

Page 1: ...03K H _ _ C A_ S75 _ _ _ BMF 235K H _ _ C A_ PU_ _ BMF 235K H _ _ C A_ S4 _ _ _ BMF 235K H _ _ C A_ S75 _ _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni...

Page 2: ...service balluff de Abmessungen und Funktion Der BMF 203 235K H _ _ C A_ ist ein Magnetfeld Sensor und ist f r einen Einsatz in pneumatischen Zylin dern und Greifern mit C Nuten BMF 203 oder T Nuten BM...

Page 3: ...der Inbetriebnahme und wenn der Sensor Teil eines Regelsystems ist dessen Parameter noch nicht eingestellt sind kann das System unkontrollierte Bewegungen ausf hren Dadurch k nnen Personen gef hrdet...

Page 4: ...secure against unauthorized use Downloading further instructions A detailed user s guide can be downloaded from the Internet at www balluff com or requested via e mail from service balluff de Dimensi...

Page 5: ...tem movement When starting up if the sensor is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury an...

Page 6: ...ris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d utilisation d taill e est disponible sur le site Internet www balluff com ou sur demande par courriel service balluff de Dimensions et...

Page 7: ...it partie int grante d un syst me de r gulation dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir De tels mouvements sont susceptibles de causer des dommages co...

Page 8: ...ioni Un manuale d uso dettagliato disponibile in Internet al sito www balluff com o inviando una e mail all indirizzo service balluff de Dimensioni e funzionamento Il BMF 203 235K H _ _ C A_ un sensor...

Page 9: ...e di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le persone d...

Page 10: ...s de servicio detalladas en nuestra p gina web www balluff com o puede solicitarlas por correo electr nico a service balluff de Dimensiones y funcionamiento El BMF 203 235K H _ _ C A_ es un sensor de...

Page 11: ...icio as como si el sensor forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en peligro a las personas y causar da os materiales Las persona...

Page 12: ...contra utiliza o n o autorizada Download de outras instru es Voc pode obter o manual de instru es detalhado na internet em www balluff com ou por e mail em service balluff de Dimens es e fun o O BMF...

Page 13: ...ncionamento e se o sensor for parte de um sistema regulador cujos par metros ainda n o foram ajustados o sistema poder realizar movimentos n o controlados Por isso pessoas podem ser expostas a perigos...

Page 14: ...m service balluff de BMF 203 235K H _ _ C A_ C BMF 203 T BMF 235 M12 M08 BMF 203K BMF 235K LED LED LED LED IO Link 2 2 1 1 LED BMF PS M WH BN S1 S2 BU BK BMF PO M WH BK S1 S2 BN BU BMF NS BN M WH BK S...

Page 15: ...3 Class A M 8 2 1 4 3 Class A M 12 4 1 24V UB 2 OUT2 S2 3 GND UB 4 OUT1 S1 IO Link C Q BMF 203K C 3 2 2 R1 8 4 3 8 4 2 3 0 3 2 1 A B 2 0 9 max 0 07 Nm BMF 235K T 0 9 max 0 07 Nm 2 0 0 4 Nm 5 0 5 4 3 5...

Page 16: ...vice balluff de BMF 203 235K H _ _ C A_ C BMF 203 T BMF 235 M12 M08 BMF 203K BMF 235K LED LED LED LED ON OK IO Link ON 2 OFF 2 ON 1 OFF 1 LED BMF PS M WH BN S1 S2 BU BK BMF PO M WH BK S1 S2 BN BU BMF...

Page 17: ...Class A M 8 2 1 4 3 Class A M 12 4 1 24V UB 2 OUT2 S2 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMF 203K C 3 2 2 R1 8 4 3 8 4 2 3 0 3 2 1 A B 2 0 9 max 0 07 Nm BMF 235K T 0 9 max 0 07 Nm 2 0 0 4 Nm 5 0 5 4 3 5...

Page 18: ...www balluff com service balluff de BMF 203 235K H _ _ C A_ C BMF 203 T BMF 235 M12 M08 BMF 203K BMF 235K IO Link 2 2 1 1 BMF PS M WH BN S1 S2 BU BK BMF PO M WH BK S1 S2 BN BU BMF NS BN M WH BK S1 S2 B...

Page 19: ...S4 2 1 4 3 Class A M 8 2 1 4 3 Class A M 12 4 1 24 UB 2 OUT2 S2 3 UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMF 203K C 3 2 2 R1 8 4 3 8 4 2 3 0 3 2 1 A B 2 0 9 max 0 07 Nm BMF 235K T 0 9 max 0 07 Nm 2 0 0 4 5 0 5 4 3...

Page 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: