BTL5-A11-M/U_ _ _ _-P-SA167-S 32
Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse
2
deutsch
Lesen Sie diese Anleitung, bevor
Sie den Micropulse Wegaufnehmer
installieren und in Betrieb nehmen.
1.1
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Micropulse Wegaufnehmer
BTL5 wird zu seiner Verwendung in
eine Maschine oder Anlage einge-
baut. Er bildet zusammen mit einer
Steuerung (SPS) oder mit einer Aus-
werteeinheit (BTA) ein Wegmesssy-
stem und darf nur für diese Aufgabe
eingesetzt werden.
Unbefugte Eingriffe und unzulässige
Verwendung führen zum Verlust von
Garantie- und Haftungsansprüchen.
1.2
Qualifiziertes Personal
Diese Anleitung richtet sich an
Fachkräfte, die den Einbau, die
Installation und das Einrichten aus-
führen.
1
Sicherheitshinweise
1.3
Einsatz und Prüfung
Für den Einsatz des Wegmesssy-
stems sind die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Insbesondere müssen Maßnahmen
getroffen werden, dass bei einem
Defekt des Wegmesssystems keine
Gefahren für Personen und Sachen
entstehen können. Hierzu gehören
der Einbau zusätzlicher Sicherheits-
endschalter, Notaus-Schalter und
die Einhaltung der zulässigen Um-
gebungsbedingungen.
1.4
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für die
Micropulse Wegaufnehmer vom Typ
BTL5-A11....P-SA167....
➥
➥
➥
➥
➥
Kapitel 6 Ausführungen (Angaben
auf dem Typenschild) auf Seite 7.
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheitshinweise ............. 2
1.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung ........................... 2
1.2 Qualifiziertes Personal ............ 2
1.3 Einsatz und Prüfung ............... 2
1.4 Gültigkeit ................................ 2
2
Funktion und
Eigenschaften ....................... 3
2.1 Eigenschaften ......................... 3
2.2 Funktionsweise ...................... 3
2.3 Lieferbare Nennlängen
und Positionsgeber ................ 3
3
Einbau ................................... 3
3.1 Einbau, Wegaufnehmer .......... 3
3.2 Freie Positionsgeber .............. 4
3.3 Geführte Positionsgeber ........ 5
3.4 Haltewinkel für SA167 ............ 5
4
Anschlüsse ............................ 6
5
Inbetriebnahme .................... 7
5.1 Anschlüsse prüfen .................. 7
5.2 Einschalten des Systems ....... 7
5.3 Messwerte prüfen .................. 7
5.4 Funktionsfähigkeit prüfen ....... 7
5.5 Funktionsstörung ................... 7
5.6 Entstörung .............................. 7
6
Ausführungen (Angaben auf
dem Typenschild) ................. 7
7
Technische Daten ................. 8
7.1 Maße, Gewichte,
Umgebungsbedingungen ....... 8
7.2 Stromversorgung (extern) ....... 8
7.3 Ausgänge ............................... 8
7.4 Verbindung zur
Auswerteeinheit ...................... 8
7.5 Lieferumfang .......................... 8
7.6 Positionsgeber
(getrennt zu bestellen) ............ 8
7.7 Zubehör (optional) .................. 8
In Verbindung mit diesem Produkt
wurden folgende Patente erteilt:
US Patent 5 923 164
Apparatus and Method for
Automatically Tuning the Gain of
an Amplifier
Emissionsprüfungen:
Funkstörstrahlung
EN 55011
Gruppe 1, Klasse A
Störfestigkeitsprüfungen:
Statische Elektrizität (ESD)
EN 61000-4-2
Schärfegrad 3
Elektromagnetische Felder (RFI)
EN 61000-4-3
Schärfegrad 3
Schnelle, transiente Störimpulse
(Burst)
EN 61000-4-4
Schärfegrad 3
Stoßspannungen (Surge)
EN 61000-4-5
Schärfegrad 2
Leitungsgeführte Störgrößen, indu-
ziert durch hochfrequente Felder
EN 61000-4-6
Schärfegrad 3
Magnetfelder
EN 61000-4-8
Schärfegrad 4
Mit dem CE-Zeichen
bestätigen wir, dass
unsere Produkte den
Anforderungen der EG-Richtlinie
89/336/EWG (EMV-Richtlinie)
und des EMV-Gesetzes entspre-
chen. In unserem EMV-Labor, das
von der DATech für Prüfungen der
elektromagnetischen Verträglich-
keit akkreditiert ist, wurde der
Nachweis erbracht, dass die
Balluff-Produkte die EMV-Anforde-
rungen der folgenden Fachgrund-
normen erfüllen:
EN 50081-2 (Emission)
EN 61000-6-2 (Störfestigkeit)
Summary of Contents for BTL5-A11-M Series
Page 2: ... ...