background image

www.balluff.com

2

编号 87

8682

 CH 

.

版本 100

9

;保留变更。

中文

调试运行

  危险

系统运动不受控制
在调试运行过程中,如果位置测量系统为控制系统的一

部分,而控制系统的参数还未设置,那么可能导致本系

统运动不受控制。从而可能造成人员伤害或财产损失。

因此相关人员必须远离设备的危险区域。

 

f

仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运

 

f

行。
请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。

 

f

检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损

 

1. 

接口。
接通系统。

2. 

定期检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更

3. 

换位移传感器或维修之后)。如若可能仍需重新设置

位移传感器。

运行说明

请定期检验位移传感器及所有连接元件的功能。

 

位移测量系统如出现功能故障请立即停止运行。

 

防止未经授权使用本设备。

 

屏蔽与布线

接地的定义!

位移传感器和配电柜接地必须处于等电势。

屏蔽

为确保电磁兼容性(EMC)请务必遵守下列说明:

位移传感器与控制器采用电磁屏蔽电缆连接。

 

 

屏蔽:单根铜质金属线制成的编制网,至少覆盖 80 % 

的面积。

插头规格:屏蔽装置从内部与插头外壳连接。

 

磁场

本位置测量系统为一种磁性测量系统。请务必注意位移传

感器与外部强磁场保持足够的距离。

布线

位移传感器、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电流

导线安装(可能产生寄生干扰)。电缆必须无张力安装。

电缆长度

BTL5-C/E

最长 50 m

 1)

1) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。

抗干扰

为防止由于电缆屏蔽装置(电流)造成的等电位联结,请

务必注意下列事项:

使用绝缘套

 

BTL5 所在的配电柜和控制系统接地应保持等电势。

 

电子接口

S135

针脚

BTL5-C10-

BTL5-C17-

BTL5-E10-

BTL5-E17-

S135 插头的针脚分布图(从传感器插头针脚方向看)

1

0…20 mA

20…0 mA

4…20 mA

20…4 mA

2

0 V

3

未分配 

1)

4

未分配 

1)

1) 

未分配的芯线可与控制器的 GND 连接,但不允许与屏
蔽装置连接。

2) 

参考供电电压和 EMC-GND 间的电位。

5

20...28 V

6

GND 2)

3) 

位移传感器的输出端口处于无势状态。连接到一个无势的控制器的输入端,可能会影响 GND 回路和导致故障。这可通过取消位移传感器的电
位阻断加以避免,具体方法为将接插头内的针脚 2 和 6 相连接。

BTL5-C/E1 _ -M _ _ _ _ -P-S135

外置式微脉冲位移传感器

3)

Summary of Contents for BTL5-C/E1 Series

Page 1: ...BTL5 C E1 _ M _ _ _ _ P S135 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...ufnehmer einbauen ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeintr chtigen und zu Besch digungen f hren Es ist darauf zu achten dass keine starken elek f f...

Page 3: ...r hten Bede ckung mindestens 80 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Magnetfelder Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System Auf ausreichenden Ab...

Page 4: ...ansducer NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the transducer and result in damage For this reason ensure that no strong electrical or f f magnetic fields a...

Page 5: ...inimum 80 Connector version Shield is internally connected to connector housing Magnetic fields The position measuring system is a magnetostrictive system It is important to maintain adequate distance...

Page 6: ...position mesurer sur le guide d ondes Montage du capteur de d placement ATTENTION Montage incorrect Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement du capteur de d placement et entra ner des d...

Page 7: ...ier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Champs magn tiques Le syst me de mesure de d placement est un syst me magn tostrictif Veiller ce que le capteur de d placement et le v rin d...

Page 8: ...ntaggio non corretto Il montaggio non corretto pu pregiudicare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare danni necessario evitare la presenza di campi elettrici f f e magnetici intensi...

Page 9: ...rmato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura almeno 80 Esecuzione del connettore collegare la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Campi magnetic...

Page 10: ...r de desplazamiento ATENCI N Montaje indebido Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y causar da os Se debe prestar atenci n a que no se produzca f f ning...

Page 11: ...a de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 80 Ejecuci n de conector conecte superficialmente el blindaje en el conector con la carcasa del mismo Campos magn ticos El sistema de medici n de...

Page 12: ...ice balluff de f f f f 1 2 2 Nm 3 10 73 73 80 250 250 80 35 50 68 41 36 8 15 max 4 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2 Nm 2 2 BTL5 S135 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000...

Page 13: ...CH 1009 f f f f f f 1 2 3 EMC 80 BTL5 C E 50 m 1 1 BTL5 S135 BTL5 C10 BTL5 C17 BTL5 E10 BTL5 E17 S135 1 0 20 mA 20 0 mA 4 20 mA 20 4 mA 2 0 V 3 1 4 1 1 GND 2 EMC GND 5 20 28 V 6 GND 2 3 GND 2 6 BTL5 C...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uff balluff de Global Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 H...

Reviews: