background image

www.balluff.com

2

Nr

. 8

78682

 D 

.

 Ausgabe 10

09

; Änderungen vorbehalten.

deutsch

Inbetriebnahme

  GEFAHr

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmesseinrich-
tung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch 
nicht eingestellt sind, kann das System unkontrollierte 
Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 

 

f

der Anlage fernhalten.
Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

f

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-

 

f

stellers beachten.

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

1. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.
System einschalten.

2. 

Messwerte und einstellbare Parameter regelmäßig 

3. 

prüfen (insbesondere nach dem Austausch des Weg-

aufnehmers oder der Reparatur durch den Hersteller). 

Gegebenenfalls den Wegaufnehmer neu einstellen.

Hinweise zum Betrieb

Funktion des Wegmesssystems und aller damit ver-

 

bundenen Komponenten regelmäßig überprüfen.

Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer 

 

Betrieb nehmen.

Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

 

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

Wegaufnehmer und Schaltschrank müssen auf 

dem gleichen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:

Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten 

 

Kabel verbinden.  

Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-

ckung mindestens 80 %.

Steckerausführung: Schirm im Steckverbinder mit dem 

 

Steckergehäuse flächig verbinden.

Magnetfelder

Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System. Auf 

ausreichenden Abstand des Wegaufnehmers und des 

Aufnahmezylinders zu starken externen Magnetfeldern 

achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen Wegaufnehmer, Steuerung und Stromver-

sorgung nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verle-

gen (induktive Einstreuungen möglich). Kabel zugentlastet 

verlegen.

Kabellänge

BTL5-C/E

max. 50 m 1)

1)  Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder.

Entstörung

Um einen Potenzialausgleich – Stromfluss – über den 

Schirm des Kabels zu vermeiden, folgendes beachten:

Isolierbuchsen verwenden

 

Schaltschrank und Anlage, in der sich der BTL5 befin-

 

det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen.

Elektrischer Anschluss

S135

Pin

BTL5-C10-

BTL5-C17-

BTL5-E10-

BTL5-E17-

Pinbelegung Steckverbinder S135 (Draufsicht auf Stecker 

am Wegaufnehmer)

1

0…20 mA

20…0 mA

4…20 mA

20…4 mA

2

0 V

3

nicht belegt 1)

4

nicht belegt 1)

1)  Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND 

verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm.

2)  Bezugspotenzial für Versorgungs spannung und 

EMV-GND.

5

20...28 V

6

GND 2)

3)  Die Ausgänge des Wegaufnehmers sind potenzialfrei ausgeführt. Beim Anschluss an eine Steuerung mit nichtpotenzialfreien Eingängen kann es 

durch GND-Schleifen zu Störungen kommen. Dies lässt sich dadurch verhindern, dass die Potenzialtrennung im Wegaufnehmer aufgehoben wird, 
indem Pin 2 und Pin 6 im Anschlussstecker miteinander verbunden werden.

BTL5-C/E1 _ -M _ _ _ _ -P-S135

Micropulse Wegaufnehmer im Profilgehäuse

3)

Summary of Contents for BTL5-C/E1 Series

Page 1: ...BTL5 C E1 _ M _ _ _ _ P S135 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...ufnehmer einbauen ACHTUNG Unsachgem e Montage Unsachgem e Montage kann die Funktion des Wegauf nehmers beeintr chtigen und zu Besch digungen f hren Es ist darauf zu achten dass keine starken elek f f...

Page 3: ...r hten Bede ckung mindestens 80 Steckerausf hrung Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergeh use fl chig verbinden Magnetfelder Das Wegmesssystem ist ein magnetostriktives System Auf ausreichenden Ab...

Page 4: ...ansducer NOTICE Improper installation Improper installation can compromise the function of the transducer and result in damage For this reason ensure that no strong electrical or f f magnetic fields a...

Page 5: ...inimum 80 Connector version Shield is internally connected to connector housing Magnetic fields The position measuring system is a magnetostrictive system It is important to maintain adequate distance...

Page 6: ...position mesurer sur le guide d ondes Montage du capteur de d placement ATTENTION Montage incorrect Un montage incorrect peut limiter le bon fonctionnement du capteur de d placement et entra ner des d...

Page 7: ...ier plat le blindage du connecteur au bo tier de connecteur Champs magn tiques Le syst me de mesure de d placement est un syst me magn tostrictif Veiller ce que le capteur de d placement et le v rin d...

Page 8: ...ntaggio non corretto Il montaggio non corretto pu pregiudicare il funzionamento del trasduttore di posizione e provocare danni necessario evitare la presenza di campi elettrici f f e magnetici intensi...

Page 9: ...rmato Schermatura maglia di singoli fili di rame copertura almeno 80 Esecuzione del connettore collegare la schermatura nel connettore con il corpo del connettore sull intera superficie Campi magnetic...

Page 10: ...r de desplazamiento ATENCI N Montaje indebido Un montaje indebido puede mermar el funcionamiento del transductor de desplazamiento y causar da os Se debe prestar atenci n a que no se produzca f f ning...

Page 11: ...a de hilos individuales de cobre cobertura m nima del 80 Ejecuci n de conector conecte superficialmente el blindaje en el conector con la carcasa del mismo Campos magn ticos El sistema de medici n de...

Page 12: ...ice balluff de f f f f 1 2 2 Nm 3 10 73 73 80 250 250 80 35 50 68 41 36 8 15 max 4 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2 1 ISO 4762 M5x22 2 Nm 2 2 BTL5 S135 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000...

Page 13: ...CH 1009 f f f f f f 1 2 3 EMC 80 BTL5 C E 50 m 1 1 BTL5 S135 BTL5 C10 BTL5 C17 BTL5 E10 BTL5 E17 S135 1 0 20 mA 20 0 mA 4 20 mA 20 4 mA 2 0 V 3 1 4 1 1 GND 2 EMC GND 5 20 28 V 6 GND 2 3 GND 2 6 BTL5 C...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uff balluff de Global Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 H...

Reviews: