background image

BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-SA366-S103 

Transductor de desplazamiento Micropulse – forma constructiva de varilla

1

español

Directiva CE 2004/108/CE (directiva CEM) y ley CEM 

Inmunidad a las interferencias: EN 61000-6-2  

Emisión: EN 61000-6-4

File No.  

E227256

Uso debido

El transductor de desplazamiento 

BTL5, para su utilización, se monta 

en una máquina o sistema. Este 

transductor, conjuntamente con un 

autómata (PLC) o con un master 

constituye un sistema de medición de 

desplazamiento lineal y su uso está 

permitido sólo para este cometido. 

Montaje

Asegurarse de que no 

se producen campos 

eléctricos o magnéticos 

fuertes directamente junto al 

transductor de desplazamiento.

La superficie de apoyo del tubo debe 

quedar completamente apoyada 

en la superficie de fijación. La 

junta tórica correspondiente debe 

obturar perfectamente el agujero. 

Para evitar daños, utilice la tuerca 

correspondiente para la rosca de 

fijación. Al atornillar firmemente el 

transductor de desplazamiento, no 

rebasar el par de 100 Nm.
En el montaje horizontal de 

transductores de desplazamiento con 

longitudes nominales superiores a 

500 mm se recomienda apoyar el tubo 

de apoyo en el extremo o atornillarlo. 

En el montaje dentro de cilindros 

hidráulicos, el sensor de posición no 

debe rozar sobre el tubo protector. 

Proteja el extremo del tubo protector 

contra el desgaste. El diámetro de 

agujero en el émbolo de fijación debe 

ser de al menos 13 mm. En el dibujo se 

indican los valores permitidos para la 
distancia y el desplazamiento central.

SA366:

LED frontales visibles mediante 
guiaondas.

Puesta en marcha

Prestar atención a las normas de 

seguridad pertinentes! 

Comprobar las conexiones:

 Como 

consecuencia de unas uniones 

erróneas y de sobretensiones se 

pueden dañar componentes. Por 

ello, antes de conectar, comprobar 

cuidadosamente las conexiones!

Conexión del sistema:

 Tenga presente 

que el sistema, en la conexión, puede 

efectuar movimientos incontrolados, 

en concreto,  cuando la instalación 

de medida de desplazamiento forma 

parte de un sistema regulador, 

cuyos parámetros todavía no están 

configurados. Por este motivo, 

asegúrese de que este sistema no 

puede representar peligros.

Comprobar la funcionalidad:

 La 

funcionalidad del sistema de medición 

de desplazamiento lineal y de todos los 

componentes asociados a éste debe 

verificarse periódicamente y reflejarse 

en un protocolo. En concreto, deben 

adoptarse acciones que en el caso de 

defecto del sistema de medición de 

desplazamiento lineal no puedan surgir 

peligros para personas y bienes.

Anomalía funcional:

 Si existen 

indicios de que el sistema de medición 

de desplazamiento lineal no funciona 

debidamente, debe ponerse fuera de 

servicio y protegerse contra un uso 

indebido.

Conexiones

La máquina y el armario 
eléctrico deben estar 
a idéntico potencial de 
puesta a tierra.

N.º 895 136 SP  •  Edición 1303;  r

eservado el der

echo a modificaciones.

 

No se incluye en el suministro.

Conexiones 

 para Bus In / Bus Out: 

  recto:  

BKS-S103-00 / S105-00 

  acodado:   BKS-S104-00 / S106-00 
Cable con conector 

 para Power: 

   

BKS-S 48-15-CP-_ _ 

Longitud nominal =
Zona medible

Zona de amortiguación

Superficie  de apoyo

Sensor de posición 

B: 30 -1 mm 

Z: 2" -0.04 "

Rosca 

 

M4 × 4/6 pr

of.

Conexión eléctrica

Pin BTL5-T1...S103
Señales de datos PROFIBUS-DP 

 

Bus In / Bus Out

1  

VP +5 V (output)

2  

RxD / TxD-N (A)

Data GND

4  

RxD / TxD-P (B)

5 Pantalla

Tensión de suministro (externa) 

 Power

+24 V

 

0 V (GND)

4 Pantalla

Configuración

Dirección de estación:  

están permitidos valores de 0...127; 

 

Valor 0...125 = dirección de estación  
Valor 126 = dirección 126 ajustada   
 

por Set_Slave_Address   

Valor 127 = reposicionamiento en los  
 

ajustes por defecto

(casquillo)

Power

 

(varilla)

Vista de los 

conectores

(varilla)

Cronometraje del bus S1.9 y S1.10 = 
ON

Instrucciones de servicio

Unas extensas instrucciones de 

servicio y las instrucciones de 

configuración las puede recibir 
usted en Internet bajo  

www.balluff.com\downloads-btl5  

o solicitarlas por e-mail a 
PROFIBUS@balluff.de

Superficie 

de apoyo 

Rosca: 

B: M18x1.5 

Z: 3/4"-16UNF

A: 30 -1 mm 

Y: 2" -0.04 "

Rosca: 

A: M18x1.5 

Y: 3/4"-16UNF

 

Zona no aprovechable.

S1

LED

S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7

2

0

2

1

2

2

2

3

2

4

2

5

2

6

LSB

MSB

1

2

4

8

16

32

64

ver

de

roja

Summary of Contents for BTL5-T1 Series

Page 1: ... Condensed guide Notice résumée Istruzioni brevi Instrucciones breves deutsch english français italiano español Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Germany Phone 49 7158 173 0 Fax 49 7158 5010 Service Center 49 7158 173 370 profibus balluff de www balluff com ...

Page 2: ...s Regel systems ist dessen Parameter noch nicht eingestellt sind Stellen Sie daher sicher dass hiervon keine Gefahren ausgehen können Funktionsfähigkeit prüfen Die Funk tionsfähigkeit des Wegmesssystems und aller damit verbundenen Kompo nenten ist regelmäßig zu überprüfen und zu protokollieren Insbesondere müssen Maßnahmen getroffen wer den dass bei einem Ausfall des Weg messsystems keine Gefahren...

Page 3: ...ose parameters have not yet been set Therefore make sure that no hazards could result from these situations Check functionality The functionality of the transducer system and all its associated components should be regularly checked and recorded In particular steps must be taken to ensure that should the transducer system become defective no hazards to persons or property can result Fault conditio...

Page 4: ...sortie 2 RxD TxD N A 3 Data GND 4 RxD TxD P B 5 blindage Tension d alimentation externe Power 1 24 V 3 0 V GND 4 blindage Configuration L adresse de station valeurs admises de 0 127 valeur 0 125 l adresse de station valeur 126 l adresse 126 ou l adresse configurée par Set_Slave_Address valeur 127 restaurer le réglage par default douille Power fiche Vue des connecteurs fiche La terminaison de bus S...

Page 5: ... dispositivo di controllo della posizione è parte di un sistema di regolazione i cui parametri non siano ancora stati stabiliti Assicurarsi pertanto che non possano da ciò insorgere pericoli Controllo funzionamento Il funzio namento del trasduttore di posizione e di tutte le componenti ad esso connesse deve essere periodicamente verificato e protocollato In particolare debbono essere adottate misu...

Page 6: ... medida de desplazamiento forma parte de un sistema regulador cuyos parámetros todavía no están configurados Por este motivo asegúrese de que este sistema no puede representar peligros Comprobar la funcionalidad La funcionalidad del sistema de medición de desplazamiento lineal y de todos los componentes asociados a éste debe verificarse periódicamente y reflejarse en un protocolo En concreto deben...

Reviews: