background image

1

Intended use

The BTL magnetostrictive linear position sensor, together 

with a machine controller (e.g. PLC), comprises a position 

measuring system. It is intended to be installed into a 

machine or system and used in the industrial sector. 

Flawless function in accordance with the specifications in 

the technical data is ensured only when using original 

Balluff accessories. Use of any other components will void 

the warranty.

Opening the BTL or non-approved use are not permitted 

and will result in the loss of warranty and liability claims 

against the manufacturer.

Downloading further instructions

A complete user’s guide can be downloaded from the 

Internet at 

www.balluff.com

 or requested via e-mail from 

service@balluff.de

.

General safety notes

Installation 

and

 startup

 may only be performed by 

trained specialists.

The 

operator

 is responsible for ensuring that local safety 

regulations are observed. In particular, the operator must 

take steps to ensure that a defect in the BTL will not result 

in hazards to persons or equipment.

If defects and unresolvable faults occur in the BTL, take it 

out of service and secure against unauthorized use.

Note on EMC characteristics  

(only BTL6-P510-…-LA_ _)

EMC characteristics can only be ensured if the 

BTL6-P510-…-LA_ _ is completely installed in a 

grounded metal housing.

1)  not for BTL6-…-LA

Dimensions and function

The BTL contains the waveguide which is protected by an 

outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along 

the waveguide. This magnet is connected to the system 

part whose position is to be determined. The magnet 

defines the position to be measured on the waveguide.

english

BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _

Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style

BTL6-…-KA

BTL6-…-LA

2) Unusable area
3) Not included in scope of delivery

Damping zone

Magnet

2)

Nominal length =
Measuring range

3)

2)

Version

D1

G

...-E2-...

10.2 mm

Thread M4x4/6 deep

...-E28-...

8 mm

No thread

Mounting 

surface 

O-ring
Support ring

7.5

Ø D1

63.5

30-1

25.2

21

25

G

Ø 48 f7

Ø 38.9

15

Ø 48 f7

Ø 38.9

Ø 12

17

4

25.7

21

Ø 24

3

7.5

25

4

45°

Ø46

R2

Ø24

The CE Mark verifies that our products meet 

the requirements of the current EMC Direc-

tive.

UL approval

File no.

1)

E227256

Summary of Contents for BTL6-P510-M-E2/E28-KA/LA Series

Page 1: ...BTL6 P510 M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...en f r Perso nen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen des BTL ist dieses au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Hinweis zu EMV Eigenschaften...

Page 3: ...einstellbare Parameter pr fen insbe sondere nach dem Austausch des BTL oder der Reparatur durch den Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller da...

Page 4: ...ill not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BTL take it out of service and secure against unauthorized use Note on EMC characteristics only BTL6 P...

Page 5: ...table parameters especially after replacing the BTL or after repair by the manufacturer Recalibrate the BTL if necessary Operating notes Regularly check function of the BTL and all associated componen...

Page 6: ...ger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du BTL En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autor...

Page 7: ...et les param tres r glables en particulier apr s remplacement du BTL ou r paration par le fabricant Le cas ch ant proc der un nouveau r glage du BTL Conseils d utilisation Contr ler r guli rement le f...

Page 8: ...se in caso di difetti del BTL In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Avvertenza sulle caratteristiche EMC solo BTL6...

Page 9: ...e i valori misurati e i parametri regolabili in particolare dopo la sostituzione del BTL o la riparazione da parte della casa produttrice Eventualmente rego lare nuovamente il BTL Avvertenze per il fu...

Page 10: ...g n defecto en el BTL En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Indicaci n sobre las propiedades CEM s lo BTL6 P510...

Page 11: ...los par metros ajustables sobre todo despu s de sustituir el BTL o de repararlo el fabricante Dado el caso necesario reajuste el BTL Indicaciones sobre el servicio Compruebe peri dicamente el funciona...

Page 12: ...BTL6 P510 LA_ _ BTL6 P510 LA_ _ BTL EMC 1 BTL6 LA BTL BTL6 P510 M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ BTL6 KA BTL6 LA 2 3 2 3 2 D1 G E2 10 2 mm M4x4 6 E28 8 mm O 7 5 D1 63 5 30 1 25 2 21 25 G 48 f7 38 9 15 48 f...

Page 13: ...BTL 48 H8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL YE Init PK Init GY Start Stop GN Start Stop BU GND BN 10 30 V DC BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 5 x 15 x 5...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: