background image

www.balluff.com

2

N. 898078 IT · I18; Con riserva di apportar

e modifiche. Sostituisce H13.

italiano

Montaggio

ATTENZIONE

Anomalie funzionali

Il montaggio non corretto può ostacolare il funzionamento 

del BTL e provocare una maggiore usura.

 

La superficie di appoggio del BTL deve poggiare 
completamente sulla superficie di alloggiamento.

 

Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta 
(O-ring/guarnizione piatta).

Il BTL può essere fissato in un foro di riferimento (Ø 48 H8) 

e chiuso a tenuta con l’O-ring e l’anello di rinforzo 

compresi nella fornitura.
Il corpo del BTL viene fissato tramite 3 spine filettate M5 

con un angolo di rispettivamente 120°.
Per un montaggio orizzontale con lunghezze nominali 

> 500 mm, la barra va sostenuta ed eventualmente 

avvitata all’estremità (possibile solo per Ø 10,2 mm).
Durante il monftaggio nel cilindro idraulico il datore di 

posizione non deve sfregare contro la barra. Diametro 

minimo del foro nel pistone di alloggiamento:

Diametro della barra

Diametro del foro

10,2 mm

almeno 13 mm

8 mm

almeno 11 mm

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il sensore di 
posizionamento lineare fa parte di un sistema di 
regolazione i cui parametri non sono ancora stati 
impostati, il sistema può eseguire movimenti incontrollati. 
Ciò potrebbe causare pericolo per le persone e danni 
materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell’impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell’impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i collega-

menti danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare i valori misurati e i parametri regolabili (in 

particolare dopo la sostituzione del BTL o la riparazione 

da parte della casa produttrice). Eventualmente rego-

lare nuovamente il BTL.

Avvertenze per il funzionamento

 

– Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e 

di tutti i componenti ad esso collegati.

 

– In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL.

 

– Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato.

Collegamento elettrico

Colore

Segnale

Segnali di comando e segnali dati

YE Giallo

+Init

PK Rosa

−Init

GY Grigio

+Start/Stop

GN Verde

−Start/Stop

Tensione di alimentazione (esterna)

BU Blu

GND

BN Marrone

10…30 V DC

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita!

BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo 

stesso potenziale di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (EMC) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:

 

– Collegare il BTL e l’unità di controllo con un cavo 

schermato. Schermatura: maglia di singoli fili di rame, 

copertura almeno 85%.

 

– Versione con cavo: sul lato del BTL la schermatura del 

cavo è collegata con l’alloggiamento. Mettere a terra 

(collegare al conduttore di terra) la schermatura del 

cavo lato comando.

 

– Esecuzione cavetti: rispettare l’avvertenza sulla 

schermatura.

Campi magnetici

Il sensore di posizionamento lineare è un sistema 

magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del 

BTL e del cilindro sul quale è montato dai campi magnetici 

esterni intensi.

Posa dei cavi

Non posare i cavi fra il BTL, il comando e l’alimentazione 

elettrica in prossimità di linee ad alta tensione (sono 

possibili interferenze induttive). Posare il cavo senza 

tensione.

Raggio di curvatura min. (BTL6-…-KA_ _)

Posa fissa

5 x Ø cavo

Posa mobile

15 x Ø cavo

Lunghezza dei cavi

La lunghezza massima dei cavi è di 50 m

4)

4)  Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da 

impedire l’influenza di campi di disturbo esterni.

BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra

Summary of Contents for BTL6-P510-M-E2/E28-KA/LA Series

Page 1: ...BTL6 P510 M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...en f r Perso nen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen des BTL ist dieses au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Hinweis zu EMV Eigenschaften...

Page 3: ...einstellbare Parameter pr fen insbe sondere nach dem Austausch des BTL oder der Reparatur durch den Hersteller Gegebenenfalls das BTL neu einstellen Hinweise zum Betrieb Funktion des BTL und aller da...

Page 4: ...ill not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BTL take it out of service and secure against unauthorized use Note on EMC characteristics only BTL6 P...

Page 5: ...table parameters especially after replacing the BTL or after repair by the manufacturer Recalibrate the BTL if necessary Operating notes Regularly check function of the BTL and all associated componen...

Page 6: ...ger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du BTL En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autor...

Page 7: ...et les param tres r glables en particulier apr s remplacement du BTL ou r paration par le fabricant Le cas ch ant proc der un nouveau r glage du BTL Conseils d utilisation Contr ler r guli rement le f...

Page 8: ...se in caso di difetti del BTL In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Avvertenza sulle caratteristiche EMC solo BTL6...

Page 9: ...e i valori misurati e i parametri regolabili in particolare dopo la sostituzione del BTL o la riparazione da parte della casa produttrice Eventualmente rego lare nuovamente il BTL Avvertenze per il fu...

Page 10: ...g n defecto en el BTL En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Indicaci n sobre las propiedades CEM s lo BTL6 P510...

Page 11: ...los par metros ajustables sobre todo despu s de sustituir el BTL o de repararlo el fabricante Dado el caso necesario reajuste el BTL Indicaciones sobre el servicio Compruebe peri dicamente el funciona...

Page 12: ...BTL6 P510 LA_ _ BTL6 P510 LA_ _ BTL EMC 1 BTL6 LA BTL BTL6 P510 M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ BTL6 KA BTL6 LA 2 3 2 3 2 D1 G E2 10 2 mm M4x4 6 E28 8 mm O 7 5 D1 63 5 30 1 25 2 21 25 G 48 f7 38 9 15 48 f...

Page 13: ...BTL 48 H8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 1 2 3 BTL BTL BTL BTL YE Init PK Init GY Start Stop GN Start Stop BU GND BN 10 30 V DC BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 5 x 15 x 5...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: