background image

www.balluff.com

2

Montage (suite)

Afin d’éviter toute fréquence de résonance en 

cas de charges dues à des vibrations, nous 

recommandons de placer les brides de fixation 

à des distances inégales. 

Les douilles d’isolation fournies permettent d’isoler 

électriquement le capteur de déplacement de la machine.

1. 

Guider le capteur de déplacement dans les brides de 

fixation.

2. 

A l’aide des vis de fixation, fixer le capteur de 

déplacement à la base (vissage de max. 2 Nm dans les 

brides).

3. 

Monter le capteur de position (accessoire).

Le capteur de déplacement Micropulse à 

construction profilée convient aussi bien aux 

capteurs de position libres, c’est-à-dire 

fonctionnant sans contact, qu’aux capteurs de 

position guidés.

Pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le capteur de déplacement et l’armoire 

électrique doivent être reliés au même potentiel 

de mise à la terre.

Champs magnétiques

Le système de mesure de déplacement est un système 

magnétostrictif. Veiller à ce que le capteur de déplacement 

se trouve à une distance suffisante de champs magné-

tiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le capteur de déplacement, la 

commande et l’alimentation à proximité d’un câble haute 

tension (possibilités de perturbations inductives).

Longueur de câble

Longueur du câble max. 20 m.

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de déplacement fait partie intégrante d’un 
système de régulation dont les paramètres n’ont pas 
encore été réglés, des mouvements incontrôlés peuvent 
survenir. De tels mouvements sont susceptibles de 
causer des dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements endommagés.

2. 

Mettre en marche le système.

3. 

Vérifiez les valeurs de mesure et les paramétrages  

(en particulier après remplacement du capteur de 

déplacement ou réparation par le fabricant).

Les procédures de réglage sont décrites dans 

la notice d’utilisation détaillée.

Conseils d’utilisation

 

– Contrôler régulièrement les fonctions du système de 

mesure de déplacement et de tous ses composants.

 

– En cas de dysfonctionnement, mettre le système hors 

service.

 

– Protéger le système de toute utilisation non autorisée.

français

N° 891254 F 

.

 Édition 1209 ; Sous r

éserve de modifications.

BTL6-U110-M _ _ _ _ -PF-S4

Capteur de déplacement Micropulse en boîtier plat profilé

Raccordement électrique

Broche

Couleur

BTL6-U110-...S4

1

2

3

4

Affectation des broches connecteur S4 (vue de dessus sur le 

connecteur du capteur de déplacement)

1

Marron

L+ (18

30 V)

2

-

Non utilisé 1)

3

Bleu

L

-

 (GND)

4

Noir

C/Q (Câble de communication)

1) Les conducteurs non utilisés peuvent être reliés coté commande à la masse GND, mais pas au blindage.

Summary of Contents for BTL6-U110-M****-PF-S4 series

Page 1: ...BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...Dieser Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Im Normalbetrieb zeigt die LED die Betriebszust nde des Wegaufnehmers an LED Betriebszustand Gr n Normalfunktion ohne IO...

Page 3: ...e und wenn die Wegmess einrichtung Teil eines Regelsystems ist dessen Parame ter noch nicht eingestellt sind kann das System unkon trollierte Bewegungen ausf hren Dadurch k nnen Personen gef hrdet und...

Page 4: ...ition to be measured on the waveguide In normal operation the LED indicates the operating states of the transducer LED Operating state Green Normal function without IO Link communication Magnet is wit...

Page 5: ...suring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury and equipment damage Persons mus...

Page 6: ...ce le long du guide d ondes Le capteur de position d termine la position mesurer sur le guide d ondes En fonctionnement normal la LED indique les tats de fonctionnement du capteur de d placement LED E...

Page 7: ...sque le syst me de mesure de d placement fait partie int grante d un syst me de r gulation dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir De tels mouvements...

Page 8: ...e da misurare sulla guida d onda In funzionamento normale il LED indica gli stati di funzionamento del trasduttore di posizione LED Stato di funzionamento Verde Funzionamento normale senza comunicazio...

Page 9: ...parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le perso...

Page 10: ...posici n define la posici n que se ha de medir en el gu aondas En el servicio normal el LED indica los estados de servicio del transductor de desplazamiento LED Estado de servicio Verde Funcionamiento...

Page 11: ...dos durante la puesta en servicio y si el dispositivo de medici n de desplazamiento forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en pe...

Page 12: ...tl6 service balluff de LED IO Link IO Link 2004 108 EG EMC EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 13 73 73 80 80 250 250 15 50 34 8 68 24 8 20 8 M12 1 2 1 100 0 BTL5 P 3800 2...

Page 13: ...www balluff com 2 1 2 2 Nm 3 20 m 1 2 3 891254 CH 1209 BTL6 U110 M_ _ _ _ PF S4 BTL6 U110 S4 1 2 3 4 S4 1 L 18 30 V 2 1 3 L GND 4 C Q 1 GND...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: