42
COLETE SALVA-VIDAS INSUFLÁVEL 150N
Este nível destina-se a aplicações gerais ou à utilização com vestuário para condições atmosféricas
adversas. Posicionará um indivíduo inconsciente numa posição segura e não necessita de qualquer
ação posterior para manter esta posição por parte do utilizador.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Os coletes salva-vidas reduzem apenas o risco de afogamento. Não se garante que salvem vidas. Ao
usar vestuário impermeável (vestuário de vela, fato de flutuação, etc.), a funcionalidade do colete
salva-vidas pode ser comprometida, por exemplo, a capacidade de se virar.
Não se trata de um colete salva-vidas até estar completamente insuflado. Um colete salva-vidas
não insuflado não oferece qualquer segurança ao utilizador. Em caso de falha da insuflação a gás, o
utilizador deve saber que o colete salva-vidas pode ser insuflado utilizando o tubo de enchimento oral.
Experimente o colete salva-vidas dentro de água e familiarize-se com as suas características antes de
utilizar. O colete salva-vidas veste-se como um colete e usa-se como a peça exterior. Prenda utili-
zando a fivela da frente e a fivela da correia de entrepernas. Ajuste o cinto para a cintura/correia de
entrepernas de modo a ficarem o mais apertados possível sem ser desconfortável. O colete salva-
vidas tem de ser usado sobre um arnês de segurança. Existe um apito dentro da capa de proteção.
A luz de emergência (opcional) é ativada automaticamente após imersão. A luz de emergência encon-
tra-se no lado esquerdo do colete salva-vidas, dentro da capa de proteção. O capuz (opcional) encon-
tra-se por trás do pescoço, sob a capa de proteção. Puxe o capuz sobre a cabeça e prenda com o
elástico à volta do fundo do colete salva-vidas.
O colete salva-vidas tem de ser inspecionado e reparado pelo menos anualmente por um centro
de assistência Baltic. Alternativamente, poderá realizar uma inspeção pessoal. Consulte www.baltic.
se para as instruções completas. As temperaturas inferiores a +5°C podem abrandar o tempo de
insuflação. Não utilize o colete salva-vidas como uma almofada. Guarde o colete numa zona seca e
bem ventilada. Limpe regularmente o colete salva-vidas lavando-o em água doce; tenha cuidado para
não acionar a válvula automática. O período de duração estimado do colete salva-vidas é de 10 anos.
Dimensões:
40-120 kg. Largura de 70 cm a 140 cm.
Nota! As botijas de CO
2
podem ser perigosas e têm de ser mantidas afastadas das crianças,
não podendo ser utilizadas de forma incorreta.
Nota! As referências a imagens neste manual estão assinaladas com um
X
. Encontra as
imagens de instruções no início deste manual.
ÁREAS DE UTILIZAÇÃO
Para utilização em zonas costeiras e no mar alto com vestuário para condições atmosféricas adversas.
FUNCIONAMENTO GERAL
O colete salva-vidas tem uma capa exterior com fecho de correr que abre automaticamente após a
insuflação. A capa exterior também pode ser aberta através das duas aberturas de libertação fácil
– uma junto do mecanismo de insuflação de gás
1
e outro junto do tubo de enchimento oral
2
. Para voltar a dobrar, ver “Voltar a dobrar”. O colete salva-vidas tem um pulmão insuflável integrado,
que proporciona 196N de flutuabilidade quando totalmente insuflado.
MODELO DE INSUFLAÇÃO AUTOMÁTICA
Insufla automaticamente em cinco segundos, após imersão do colete salva-vidas. O colete salva-vidas au-
tomático também pode ser ativado manualmente puxando o cordão de ativação ao fundo do lado direito
3
do colete salva-vidas. O colete salva-vidas também pode ser insuflado utilizando o tubo de enchimento oral
4
. O tubo de enchimento oral também é utilizado para desinsuflar o colete salva-vidas.
Ver Desinsuflar
.
PORTUGUÊS
Summary of Contents for 150N
Page 2: ...3 4 5 10 6 7 8 9 11 11 2 11 1 1 2 12...
Page 3: ...15 16 18 13 14 20 19 17 15 2 15 1 17 2 17 1 17 3 15 3...
Page 4: ......
Page 66: ......