1 / 22
0006081529_201201
PYCCKИИ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ЗАМЕЧАНИЯ
i
ИНФОРМАЦИЯ
I
ОПАСНОСТЬ / ВНИМАНИЕ
BALTUR S.p.A.
Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA
Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28
(International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86)
http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it
Декларация о соответствии
Заявляем, что наша продукция
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…;
GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...;
TBG...;TBL...; TBML ...; TS…; IBR...; IB...
(Вариант исполнения: … LX, с низкими выбросами оксидов азота)
Описание:
дутьевые жидкотопливные, газовые и комбинированные горелки бытового
или промышленного использования отвечают минимальным требованиям,
предъявленным европейскими директивами:
2009/142/CE ..............................................
(D.A.G.)
2004/108/CE ...............................................
(C.E.M.)
2006/95/CE .................................................
(D.B.T.)
2006/42/CE ................................................
(D.M.)
и соответствуют требованиям европейских стандартов:
UNI EN 676:2008 (для газовых и комбинированных горелок, в отношении газа)
UNI EN 267:2002 (для дизельных и комбинированных горелок, в отношении
дизельного топлива)
В связи с этим эти изделия маркированы знаком:
0085
Доктор Риккардо Фава
Директор-распорядитель / Генеральный директор
18/11/2010
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................................................................................................... 4
КРЕПЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ К КОТЛУ .......................................................................................................................................................... 7
ЛИНИЯ ПИТАНИЯ .................................................................................................................................................................................. 7
ОПИСАНИЕ ДВУХСТУПЕНЧАТОГО ПРОГРЕССИВНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ........................................................................ 8
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НА МЕТАНЕ ...................................................................................................................................... 9
РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА НА ГОЛОВКЕ ГОРЕНИЯ ........................................................................................................................... 11
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ ................................................................................................................................................................... 14
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................................................................................................ 14
УТОЧЕНЕНИЯ ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ ПРОПАНА (СУГ) ....................................................................................................................... 15
ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА ИОНИЗАЦИИ ......................................................................................................................................................... 16
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры
“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ”, которая входит в комплект инструкции,
и, которая является неотъемлемой и основной частью изделия.
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции.
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками.
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить.
- Работы, выполненные неправильным образом, могут привести к опасным авариям.
- Срок службы горелок, изготовленных нашей Фирмой, составляет не менее 10 лет, при соблюдении нормальных рабочих
условий, и при проведении регулярного после-продажного обслуживания.
Summary of Contents for btg 15 me
Page 2: ......
Page 20: ...18 22 0006081529_201201 ENGLISH ENGLISH...
Page 21: ...19 22 0006081529_201201 ENGLISH...
Page 22: ...20 22 0006081529_201201 ENGLISH ENGLISH...
Page 24: ...22 22 0006081529_201201 ENGLISH ENGLISH...
Page 42: ...18 22 0006081529_201201 ESPA OL ESPA OL...
Page 43: ...19 22 0006081529_201201 ESPA OL ESPA OL...
Page 44: ...20 22 0006081529_201201 ESPA OL ESPA OL...
Page 46: ...22 22 0006081529_201201 ESPA OL ESPA OL...
Page 64: ...18 22 0006081529_201201 FRAN AIS FRAN AIS...
Page 65: ...19 22 0006081529_201201 FRAN AIS FRAN AIS...
Page 66: ...20 22 0006081529_201201 FRAN AIS FRAN AIS...
Page 68: ...22 22 0006081529_201201 FRAN AIS FRAN AIS...
Page 86: ...18 22 0006081529_201201 T RK E...
Page 87: ...19 22 0006081529_201201 T RK E...
Page 88: ...20 22 0006081529_201201 T RK E...
Page 90: ...22 22 0006081529_201201 T RK E...
Page 92: ...2 22 0006081529_201201 PYCCK BALTUR I a b c a b c d e f g...
Page 93: ...3 22 0006081529_201201 PYCCK 2 RC a b c d e a b a b c d I...
Page 100: ...10 22 0006081529_201201 PYCCK 12 13 14 BT 3xx...
Page 104: ...14 22 0006081529_201201 N 0002934540 Manutenz 2 Manutenz 1 Manutenz 3 PYCCK 3 4 1 2 3 3...
Page 106: ...16 22 0006081529_201201 8721 2 ioniz_BT3xx PYCCK 1 30 30 1 4 1 4 A...
Page 107: ...17 22 0006081529_201201 PYCCK 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 AD PE SS PN 40 40 1 2 3 4 18...
Page 108: ...18 22 0006081529_201201 PYCCK...
Page 109: ...19 22 0006081529_201201 PYCCK...
Page 110: ...20 22 0006081529_201201 PYCCK...
Page 112: ...22 22 0006081529_201201 PYCCK...
Page 113: ......