background image

12 / 47

0006080735_2008/06

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à la sécurité des composants pour installations de chauffage à 

usage privé et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comportements qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin 

d’éviter que leurs caractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles installations incorrectes, des usages inap

-

propriés, impropres ou irraisonnables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi pour but de sensibiliser le public 

des «consommateurs» aux problèmes de sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement accessible. Le fabricant 

décline toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de l’installation ou de 

l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des instructions fournies par ce fabricant.

RECOMMANDATIONS GENERALES 

• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recomman

-

dations figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entre

-

tien. Conserver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. 

• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel 

professionnellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant les compétences techniques nécessaires dans le secteur 

des composants d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude à usage sanitaire et, plus particulièrement, les 

centres de service après-vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux 

ou choses, le fabricant déclinant toute responsabilité. 

• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les 

éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la 

portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent 

être déposés dans des lieux prévus à cet effet. 

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup

-

teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. 

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention 

directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée 

par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de 

cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement 

soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les 

indications du fabricant. 

• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la 

notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur.

• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. 

BRULEURS 

• Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra

-

teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré 

comme impropre et donc dangereux. 

• Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi

-

santes pour obtenir une combustion parfaite. 

• Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où 

est installé un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. 

• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation 

(électrique, gaz, fioul ou autre combustible). 

• Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normalement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de 

préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. 

• En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel 

qualifié:

a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimentation de l’interrupteur général. 

b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de coupure et ôter les volants de commande de leur logement.

c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources potentielles de danger.

Recommandations particulières 

• Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé solidement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la 

flamme se forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur. 

• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : 

a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requise par le générateur de chaleur.

b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement de la combustion au moins égale au minimum imposé par les 

normes en vigueur.

c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par 

les normes en vigueur. 

d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. 

e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la combustion. 

f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage mécanique des dispositifs de réglage sont bien serrés. 

g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brûleur se trouvent dans le local chaudière.

• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédures de réarmement manuel mais contacter du personnel profes

-

sionnellement qualifié pour remédier à cette situation anormale.

• La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.

RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN 

USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION 

Summary of Contents for BTL 3

Page 1: ...Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r BTL3H BTL3 0006080735_200806 IT GB SP FR...

Page 2: ......

Page 3: ...TS Description domesticandindustrialblownairburnersfiredbygas oilanddualfuelrespecttheminimalregulationofthe European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC L...

Page 4: ...rectives Europ ennes 90 396 CEE Directive Gaz 92 42 CEE Directive Rendements 89 336 CEE Directive Compatibilit e m 73 23 CEE Directive Basse Tension 98 37 CEE Directive Machines et sont con us et test...

Page 5: ...eration problems 29 Pump particuler Diagram showing how to place the flexible pipes 44 Electrical connections Wiring diagram 45 ESPA OL P GINA Caracteristicas tecnicas 14 Instalacion hydraulica 30 Mon...

Page 6: ...azioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla m...

Page 7: ...del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti DPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tut...

Page 8: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 9: ...y qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be...

Page 10: ...s est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar sol...

Page 11: ...an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo in...

Page 12: ...dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par le nouveau propri taire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris...

Page 13: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie intern...

Page 14: ...meleistung Potencia termica kW 16 60 42 70 17 80 42 70 Viscosit max combustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo Max viskosit...

Page 15: ...t 1 Equipo LANDIS LOA 2 Transformador 3 Connector 7 polos 4 Tornillo de regulaci n de la v lvula de l aire 5 Referencia disposici n disco cabeza 6 Cabeza de combusti n 7 Tornillo de regulaci n del dis...

Page 16: ...del bruciatore 4 Bruciatore 10 Valvola di fondo Quota P 3 5 m max N B Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento cisterna...

Page 17: ...rnizione E infilare il bruciatore nella flangia e fissarlo alla vite A con il dado C CON FLANGIA SCORREVOLE Fissare la flangia B alla caldaia con i 4 prigionieri D interponendo la guarnizione E infila...

Page 18: ...ntuale impedimento provocherebbe infatti la rottura dell organo di tenuta posta sull albero della pompa Chiudere l interrutore generale ed i termostati della caldaia per mettere in funzione il motore...

Page 19: ...zione del disco fiamma normalmente occorre correggere le posizioni della serranda di regolazione aria e successivamente verificare che l accensione avvenga correttamente Il bruciatore BTL 3H provvisto...

Page 20: ...PERTURA SERRANDA ARIA 4 UGELLI CONSIGLIATI DELAVAN tipo W 60 DANFOSS tipo S 60 NOTA I valori riportati in tabella sono indicativi per ottenere le migliori prestazioni del bruciatore necessario effettu...

Page 21: ...no collegati tramite un connettore la fotoresistenza inserita a pressione 1 Svitare la vite del coperchio per accedere alle parti interne del bruciatore Fig A 2 Svitare le 4 viti della piastra come in...

Page 22: ...nterruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non stata eseguita secondo schema o qualche termostato rimasto aperto 5 Guasto interno all appar...

Page 23: ...diameter Fuel gate valves should be fitted at the end of the rigid pipelines Fit the filter to the suction pipeline after the gate valve Connect the flexible fitting to this which in turn should be c...

Page 24: ...flange boiler and fasten to screw A with nut C WITH SLIDING FLANGE Fasten flange B to the boiler with n 4 screws D placing the insulation card E Insert burner into flange boiler and tighten screw A w...

Page 25: ...tc etc Any eventual obstruction would cause a breakage in the sealing surface situated on the pump shaft Close the main switch and the boiler thermostats in order to start up the motor and the ignitio...

Page 26: ...ly necessary to adjust the position of the air register and subsequently check that ignition takes place correctly The BTL 3H burner is fitted with a light oil heater at the nozzle This device means t...

Page 27: ...e made in accor dance with the demands of the particular boiler type NOTE The values repoted on this table are referred at the 12 CO2 4 5 O2 at the mean sea level and with 0 1 mbar pressure in the com...

Page 28: ...nected via a connector while the photo resistor is push locked into place 5 Unscrew the nozzle with wrench and counter wrench 3 The plate can be hung up in two different ways fig C D it is recommended...

Page 29: ...r does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit failure 4 Dirty disk or...

Page 30: ...to con el quemador non funcionante 4 Quemador 9 V lvula de retenci n 6 Tubo de aspiraci n 10 V lvula de pie Los tubos de Instalaci n cisterna quemador deber n tener una buena estanqueidad se consigue...

Page 31: ...junta aislante E Colocar el quemador en la brida y fijarlo al tornillo A con la tuerca C CON BRIDA CORREDERA Fijar la brida B a la caldera con n 4 tornillos D interponendo la junta aislante E Colocar...

Page 32: ...te que 1 kg de gasoleo equivale a cerca de 10 200 kcal Asegurarse que el tubo de retorno en el deposito no tiene ninguna obturaci n ni tampoco v lvulas o tapas cerradas Un eventual impedimiento provoc...

Page 33: ...malmente hay que corregir la posici n de la clapeta de regulaci n del aire y sucesivamente controlar que el quemador encienda correctamente El quemador BTL 3H cuenta con un calentador de gas leo en la...

Page 34: ...DICE DE REFERENCIA APERTURA CLAPETA DEL AIRE 4 boquilla CONSEJADOS Delavan W 60 Danfoss S 60 Nota Los valores de la tabla son indi cativos para obtener el mayor rendimiento del quemador hay que efectu...

Page 35: ...te un conector y la fotorresistencia est introducida a presi n MANUTENCION 3 La placa puede engancharse de dos maneras diferentes fig C D se aconseja el engan che de la figura D 1 Quite el tornillo de...

Page 36: ...le lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con pre sencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circuito...

Page 37: ...leur 4 Br leur 10 Clapet de pied Cote P 3 5 m maxi CONNEXIONS HYDRAULIQUES Les tuyaux de connexion cuve br leur doivent tre parfaitement tanches On conseille l utilisation de tuyaux en cuivre ou en a...

Page 38: ...ntroduire le br leur dans la bride chaudi re et le fixer la vis A l aide de l crou C AVEC BRIDE COULISSANTE Fixer la bride B la chaudi re l aide des n 4 vis D en interposant le joint isolant E Introdu...

Page 39: ...la clive ne pr sente pas des obstructions tels que bouchons vannes ferm es etc En effet un obstacle ventuel provoquerait la rupture de l organe d tanch it plac sur l arbre de la pompe Fermer l interr...

Page 40: ...st n cessaire de corriger les positions du volet de r glage d air puis ensuite v rifier que l allumage s effectue correctement Le br leur BTL 3 H est quip d un r chauffeur de fioul au gicleur Ce dispo...

Page 41: ...REFERCNE OUVERTURE VOLET D AIR 4 GIGLEURS CONSEILLES Delavan W 60 Danfoss S 60 REMARQUE Les valeurs du tableau sont indi catives pour obtenir les meilleu res performances du br leur il est n cessaire...

Page 42: ...cteur la photor sistance est introduite par pression N 0002933120 Rev 11 05 00 3 La plaque peut tre accroch e de deux fa ons dif f rentes fig C D la solution fig D est conseill e 5 D visser le gicleur...

Page 43: ...sistance en court cicuit 3 Tension coup e car interrupteur g n ral ouvert ou interrupteur de ma xima du compte heures d clench ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas r a...

Page 44: ...AS 47C 1538 BT 8930 1 Rev 21 04 94 N 0002900910 Rev 04 05 00 SUNTEC AE 47C 1538 SCHEMA POSIZIONAMENTO TUBI FLESSIBILI DIAGRAM SHOWING HOW TO PLACE THE FLEXIBLE PIPES ESQUEMA DE INSTALLACION DE LOS TU...

Page 45: ...P1 CONTADOR DE HORAS PR PRECALENTADOR L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO SCHEMA ELETTRICO BTL 3H ELECTRIC DIAGRAM FOR BTL 3H DIAGRAM...

Page 46: ...AD TC TERMOSTATO CALDERA LOA DISPOSITIVO V1 ELECTROVALVULA MV MOTOR IMPULSOR P1 CONTADOR DE HORAS L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO...

Page 47: ...0 29 14 30 33 31 48 32 58 33 65 34 69 35 69 36 67 37 62 38 55 7 00 7 50 23 85 25 49 27 04 28 50 29 90 31 22 32 50 33 73 34 91 36 05 37 16 38 24 39 29 40 31 41 31 7 50 8 30 26 39 28 21 29 93 31 54 33 0...

Page 48: ...La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier...

Reviews: