background image

11 / 87

0006081047_200802

I

T

A

L

I

A

N

O

Regolazione bruciatore

1. Con bruciatore spento (interruttore bruciatore I-0  “chiuso”, in-

terruttore termostato “aperto”) premere contemporaneamente 

i tasti 5-7-8 , apparirà PASSWORD livello 1 (0000) , premere 

il tasto 11 per confermare, Premere due volte F3 per entrare 

in modalità “cancell. memoria” (SPLO), premere il tasto 11 per 

cancellare la curva esistente, apparirà “cancellato”.

2. Premere F2 per entrare in modalità Setting (EINS): taratura punti 

curva. Chiudere l’interruttore termostato, per accendere il bru-

ciatore, l’apparecchiatura ETAMATIC OEM farà un autoverifica 

e controllo parametri, durante questo momento non bisogna mai 

fare nessuna operazione, al termine della autoverifica  il display 

dell’Operating  unit mostrerà la posizione “STATO” 

3. L’apparecchiatura ETAMATIC OEM inizierà il ciclo di accensione 

effettuando la preventilazione, portando tutti i servomotori fino 

alla posizione di massima apertura, verrà conteggiato il tempo 

di preventilazione (30 secondi), terminata questa fase tutti i 

servomotori verranno portati in posizione di minima apertura e 

nel display apparirà la scritta “please set ignition point”.

4. Premere il tasto 16, il display mostrerà il carico “2 SZP” , premere 

ancora il tasto 16 per passare in modalità “taratura”, il display 

mostrerà “val. impost. EINS”. A questo punto utilizzando i tasti 

dal 2 al 9 è possibile regolare le posizioni dei canali da 1 a 4 .  

premere il tasto 11 per memorizzare, nel display apparirà “posso 

accendere” , premere ancora il tasto 11 per accendere. 

5. In caso di blocco del bruciatore, (simbolo in alto a sinistra lam-

peggiante) premere F1 e ripetere la procedeura dal punto 1

6. Una volta acceso il bruciatore portare il carico a 200 digit (posizione 

minima di funzionamento del bruciatore): premere tasto 17 , poi 

tasto  3 fino a visualizzare 200

7. Premere tasto 16 per ritornare in “taratura”, regolare le posizioni 

dei canali da 1 a 4 , utilizzando i tasti dal 2 al 9, premere il tasto 

11 per memorizzare.

8.  Portare  il  carico  a  990  digit  (posizione  massima  di  fun-

zionamento  del  bruciatore):  premere  tasto  17  ,  poi 

 

tasto  3 fino a visualizzare 990

9.  Premere  tasto  16  per  ritornare  in  “taratura”,  regolare  le 

posizioni  dei  canali  da  1  a  4  ,  utilizzando  i  tasti  dal  2  

al 9, premere il tasto 11 per memorizzare.

10. Regolare ora i punti intermedi portando il carico rispettivamente 

a 900-800-700-600-500-400-300 digit e modificando le posizioni 

dei canali da 1 a 4 , utilizzando i tasti dal 2 al 9, dopo la taratura 

di ogni punto premere il tasto 11 per memorizzare.

11. Terminata la regolazione come sopra descritto, premere F2 per 

memorizzare tutta la curva, il display mostrerà “memoria” e AUTO.

 

Nota: ogni qualvolta si cambi un valore della curva, premere il 

tasto 11 per memorizzare.

Regolazione parametri

Inserire la Password premendo contemporaneamente i tasti: 

5-7-8, apparirà un numero (0000) confermare premendo il tasto 

11 (Enter) Si è entrati al livello 1. Premere due volte il tasto F2 , il 

display mostrerà PARAM. sulla destra del display ci sarà il valore 

del parametro, e alla sinistra di questo (sopra il tasto  F3), ci sarà 

il numero del parametro.

Utilizzando i tasti 6 e 7 cercare il parametro interessato.

Utilizzando i tasti 8 e 9 modificare il valore del parametro Premere 

F1 per uscire.

Elenco parametri principali Etamatic 

(Per l’elenco 

completo vedere manuale specifico Etamatic)

Nota: per visualizzare il significato dei parametri dal software, 

premere contemporaneamente Ctrl e F1

CH1 = 400 (se per la correzione è utilizzato l’inverter); se per la correzione 

viene utilizzato il servo aria impostare CH4

517 =  100  +60 –40 (campo della correzione)
718 =  500 per regolazione a 3 punti; 0=per segnale 4-20 mA o 

regolatore interno 

775 =  pilota (0=escluso; 1= inserito)
780 =  tempo pilota

783 =   tempo stabilizzazione fiamma

787 =   maintenence mode (per regolare pilota)
790 =  regolatore di carico (0=escluso; 1=inserito; 2=con sonda 

esterna) nota: in modalità “taratura” è automaticamente 

escluso

791 =   set point partenza da freddo (valore di temperatura o 

pressione in uscita dalla caldaia) 

792 =  200 potenza di avviamento (carico al quale il bruciatore funziona 

in partenza da freddo)

793 =  tempo di avviamento (max) tempo impiegato per passare 

dalla potenza d’avviamento (P 792) alla potenza massima 

(sec)

796 =  set point (contatto aperto tra 50 e 24) valore di temperatura 

o pressione in uscita dalla caldaia

797 =  set point con sonda esterna (vedi P 800 e P 801)

798 =   2° set point (contatto chiuso tra 50 e 24) esempio: riduzione 

notturna

799 =   2° set point (contatto chiuso tra 50 e 24) esempio: riduzione 

notturna (solo con sonda esterna)

800 =  temperatura esterna massima °C
801 =  temperatura esterna minima °C
802 =  punto di accensione (differenza dal set-point P 796) se P 

796=70 e 802=5 il bruciatore accende a 65°C

803 =  differenza di temperatura per comando al minimo (se P 

796=70 e 803=10 raggiunti 80°C il bruciatore scende al 

minimo) 

804 =  punto di spegnimento (differenza dal set-point); se P 796=70 

e 804=15 raggiunti 85°C il bruciatore spegne. (804>803)

805=P (banda proporzionale)
806=I (tempo integrale)
807=D (tempo derivativo)
809=unità di misura del regolatore di carico (1=°C; 2=bar)
833= linguaggio (1=inglese; 4=italiano)
896= regolatore O2 (0=escluso; 1=inserito)

939=200 (definisce a quale carico inizia la correzione O2, 200=min; 

990=max).

Summary of Contents for GI 350 ME

Page 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Èíñòðóêöèè ïî ïðèìåíåíèþ ãîðåëêè Instrucciónes para quemadores modelos GI350ME GI510ME 0006081047_200802 IT GB RU SP ...

Page 2: ......

Page 3: ...it is possible to cause dangerous accidents Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de manteni miento ...

Page 4: ......

Page 5: ...60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organo di Sorveglianza secondo la Direttiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Vicepresidente e Amministratore Delegato Dr Riccardo Fava Avvertenze per l utente per l uso in sicurezza del bruciatore 2 Caratteristiche tecniche 4 Fissaggio del bruciatore alla caldaia 6 Impianto alimentazione gas a media pressione Collegamenti elettrici 7 Descrizion...

Page 6: ...tario o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é s...

Page 7: ...che potrebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciator...

Page 8: ...20 131 max mn3 h 478 654 Potenza termica a min kW 1188 1300 max kW 4752 6500 Pressione metano min b mbar 200 90 Aliment Elettrica 3N 50Hz 400V Potenza motore kW 15 18 5 Rilevazione fiamma Fotocellula UV Trasformatore d accensione 8 kV 30 mA Fusibile 50 A 400 V 63 A 400 V ACCESSORI A CORREDO GUARNIZIONE ISOLANTE 2 PRIGIONIERI N 6 M20 x 108 DADI ESAGONALI N 6 M20 ROSETTE PIANE N 6 M20 ...

Page 9: ... Regolatore di pressione con filtro solo versione CE 8 Valvola gas doppia 9 Quadro elettrico 10 Valvola a farfalla 11 Servomotore regolazione gas Dimensioni relative al bruciatore con rampa standard CE CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTICAS TECNICAS Mod A A1 A2 B B1 C D E F L M N min max Ø Ø min GI 350 ME 1160 490 670 1585 750 1970 230 600 355 325 480 M20 375 GI 510 ME 1175 490 68...

Page 10: ...ia poi il bruciatore FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA 1 Piastra caldaia 2 Flangia in materiale isolante 3 Flangia fissaggio bruciatore 4 Prigioniero 5 Dado e rondella di bloccaggio 6 Vite fissaggio flangia al bruciatore 0002933750 E necessariointerporrefralapiastraelacaldaia unaprotezioneinma terialeisolantedellospessoreminimodi10mm questoquandoilpor tello della caldaia non sia provvisto di i...

Page 11: ...raccordo di attacco al bruciatore 2 Per ottenere il miglior funzionamento del regolatore di pressione è opportuno che lo stesso sia applicato su tubazione orizzon tale dopo il filtro Il regolatore di pressione del gas deve essere regolato mentre lavora alla massima portata effettivamente utilizzata dal bruciatore La pressione in uscita deve essere regolata ad un valore leggermente inferiore a quel...

Page 12: ...o dalle Norme dalla preventilazione della camera di combustione La fase di preventilazione della camera di combustione avvie ne con serranda dell aria nella posizione di fiamma grande Al termine della fase di preventilazione la serranda dell aria di combustione viene riportata nella posizione di fiamma d accensione Se il pressostato di controllo della pressione dell aria di ventilazione rileva pre...

Page 13: ...E E REGOLAZIONE A GAS METANO 1 É indispensabile se non è già stato fatto all atto del collega mento del bruciatore alla tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte effettuare lo spurgo dell aria contenuta nella tubazione Occorre aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità del bruciatore e successivamente aprire un poco il o i rubinetti di intercettazione del gas At...

Page 14: ...e utilizzare il contatto che si trova chiuso quando il pressostato rileva una pressione inferiore a quella a cui è regolato La rego lazione dei pressostati di minima e di massima pressione gas deve quindi avvenire all atto del collaudo del bruciatore in funzione della pressione che si riscontra di volta in volta Quindi l intervento inteso come apertura di circuito di uno qualsiasi dei pressotati g...

Page 15: ... per memorizzare 11 Terminata la regolazione come sopra descritto premere F2 per memorizzaretuttalacurva ildisplaymostrerà memoria eAUTO Nota ogni qualvolta si cambi un valore della curva premere il tasto 11 per memorizzare Regolazione parametri Inserire la Password premendo contemporaneamente i tasti 5 7 8 apparirà un numero 0000 confermare premendo il tasto 11 Enter Si è entrati al livello 1 Pre...

Page 16: ...a correzione si utilizzano le serrande dell aria Regolare la curva base vedi istruzioni Operating unit IMMISIONE CURVA O2 datastieraOperatingunitosoftwere CambiareparametroP896 1 regolatore O2 inserito STATO PSW 0000 ENTER 11 O2 EI F2 Clear memory 9 appare cancellato 16 CARICO 3 2 carico 200 16 cambiare il set point con 8 e 9 ENTER 11 17 CARICO 300 3 cambiare il carico 16 volaore impostato 9 impos...

Page 17: ... PUNTO VALORE CARICO ETAMATIC digit CH 1 INVERTER SET POINT digit CH 3 GAS SET POINT digit CH 4 ARIA SET POINT digit FREQ MOTORE Hz I mA PORTATA GAS m3 h PRESS ARIA mbar CO ppm O2 CO2 PRESS GAS TESTA mbar ANGOLO FARFALLA GAS SENZA CORR CO CON CORR CO SENZA CORR CO CON CORR CO SENZA CORR CO CON CORR CO P0 acc ne ZP 2 P1 min 200 P2 300 P3 400 P4 500 P5 600 P6 700 P7 800 P8 900 P9 max 990 UTENTE NOTE...

Page 18: ...uciatore Con bruciatore al massimo dell erogazione regolare il pressostato di minima aumentando il valore di taratura fino a che il bruciatore si spegne leggere il valore sulla ghiera di regolazione e regolare la stessa diminuita di 5 mbar Con bruciatore spento regolare il pressostato di massima diminuendo il valore di taratura fino a che il contatto NC normalmente chiuso si apre Leggere il valore...

Page 19: ... massima 4 Valvola a farfalla modulazione erogazione gas 5 Valvola gas fiamma principale 6 Dispositivo controllo tenuta valvole integrato nell apparecchiatura e relativo pressostato 7 Valvola gas sicurezza 8 Pressostato gas di minima 9 Regolatore di pressione gas 10 Filtro gas 11 Giunto antivibrante non fornito 12 Rubinetto a sfera non fornito 13 Servomotore regolazione gas ...

Page 20: ...are il commutatore 6 in posizione manuale e agire sui micro interruttori 4 e 5 Taratura potenziometro In caso di sostituzione servomotore o del solo potenziometro 8 è necessario effettuare la taratura dello stesso agli stessi valori di digit min e max del potenziometro sostituito tali valori sono annotati nella targhetta adesiva 9 del servomotore originale Per la taratura del potenziometro 8 opera...

Page 21: ...x 5 Micro interruttore per comando manuale alla posizione min 6 Commutatore manuale automatico in posizione manuale rende operativi i micro interruttori 4 e 5 7 Vitedibloccaggiopotenziometro8 8 Potenziometro di feed back 9 Etichetta indicante le regolazioni del potenziometro valori espressi in digit 10 Servomotore gas 11 Ghiera del potenziometro 12 Indice posizione serranda aria 13 Servomotore ari...

Page 22: ... si chiude La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello la valvola resta in posizione di apertura la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione In caso di un segnale di chiusura o in mancanza di tensione la pompa si ferma ...

Page 23: ...ametri di 1 1 2 e 2 la pressione max di ingresso è di 600 mbar Per diametri DN 65 e DN 80 la pressione max di ingresso è di 700 mbar Enelcasodicontrolloditenutapuòsupportareunadepressionefinoa200mbar Le carcasse del servomotore e del regolatore di pressione sono in alluminio pressofuso Descrizione del funzionamento valvola con regolatore di pressione Usando la valvola con regolatore di pressione l...

Page 24: ......

Page 25: ...267 light oil and dual fuel oil side EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 and 2 1997 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 90 396 EEC made by CE0085 DVGW The Vice President and Managing Director Dr Riccardo Fava Warning notes for the user 2 Technical data 4 Fastening the burner to the boiler 6 Gas feed system at average pressure Electrical connections 7 Description of ...

Page 26: ...If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to...

Page 27: ...d out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper workin...

Page 28: ...ax mn3 h 478 654 Thermic capacity a min kW 1188 1300 max kW 4752 6500 Natural gas pressure min b mbar 200 90 Voltage 3N 50Hz 400V Motor power kW 15 18 5 Flame detector Fotocellula UV Ignition transformer 8 kV 30 mA Fuse 50 A 400 V 63 A 400 V STANDARD ACCESSORIES ISOLATING GASKET 2 STUD BOLTS N 6 M20 x 108 HEXAGONAL NUTS N 6 M20 FLAT WASHERS N 6 M20 ...

Page 29: ...7 Pressure regulator with filter only CE version 8 dubble gas valve 9 Electric board 10 Butterfly valve 11 Gas regulation servomotor Size of burner with CE standard train CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTICAS TECNICAS Mod A A1 A2 B B1 C D E F L M N min max Ø Ø min GI 350 ME 1160 490 670 1585 750 1970 230 600 355 325 480 M20 375 GI 510 ME 1175 490 685 1540 750 2030 320 625 400 355...

Page 30: ...R TO BOILER 1 Boiler plate 2 Insulating gasket 3 Burner fixing flange 4 Stud bolt 5 Locking nut with washer 6 Burner flange fixing screw iron plate first and then the burner When the boiler door is not fitted with heat insulation it is necessary to insert an insulating protection at least 10 mm thick between the plate and the boiler The boiler plate should be according to our drawing and have a mi...

Page 31: ... reducer is fitted and the burner should be from 1 5 to 2 m This pipe must have a diameter equal or superior to that of the burner attachment fitting 2 To get the best performance out of the pressure stabilizer it is advisable to fit it onto horizontal pipes after the filter The gas pressure regulator must be adjusted while it is working at the maximum capacity actually displayed by the burner The...

Page 32: ...d m3 h canbeadjustedactingontheflowregulatoroftheSKP25valve The flame then appears detected by the control device UV photo electric cell that permits completion of the ignition stage with the switching off of the ignition transformer The pilot circuit switches off after the main valves have opened The burner is thus at the point of ignition ZP P0 The flame is de tected by the infra red detector Th...

Page 33: ... boiler s manufacturer Check that air regulation device on the combustion head is in the correct position for the delivery of the fuel needed the passage of air between the disk and the combustion head must be significantly reduced with low fuel delivery while if there is high fuel delivery the air passage between the disk and the combustion head must be open See the chapter Combustion head air ad...

Page 34: ...current channel in digits setpo return displays set point channel in digits Dig Input digital inputs indi cates digital control input Using the blue keys indicated below you can change the digits for each channel used the odd keys increase the value and the even keys decrease the value 2 3 CH1 channel 1 INVERTER 4 5 CH2 channel 2 COMBUSTION HEAD OIL for mixed burners 6 7 CH3 channel 3 FUEL 8 9 CH4...

Page 35: ...mand if P 796 70 and 803 10 when 80 C is reached the burner goes down to minimum 804 switching off point difference from set point if P 796 70 and 804 15 when 85 C is reached the burner switches off 804 803 805 P proportional band 806 I integral time 807 D derivative time 809 unit of measurement of loading adjuster 1 C 2 bar 833 language 1 English 4 Italian 896 O2 adjuster 0 excluded 1 switched on...

Page 36: ...TABLE BURNER s n BOILER POINT ETAMATIC LOADING VALUE digits CH 1 INVERTER SET POINT digit CH 3 GAS SET POINT digit CH 4 ARIA SET POINT digit MOTOR FREQUENCY Hz CURRENT mA GAS FLOW RATE m3 h AIR PRESSURE mbar CO ppm O2 CO2 HEAD GAS PRESS mbar GAS THROTTLE ANGLE WITH OUT CURRENT CO WITH CURRENT CO WITH OUT CURRENT CO WITH CURRENT CO WITH OUT CURRENT CO WITH CURRENT CO P0 switch on ZP 2 P1 min 200 P2...

Page 37: ...ressure switch at the scale s maximum Adjustment after burner calibration With the burner at its maximum output adjust the minimum pressure switch by increasing the calibration until the burner switches off read the calibration setting on the adjustment ring nut and set this to 5 mbar less With the burner off adjust the maximum pres sure switch by reducing the calibration until the NC contact norm...

Page 38: ...n must be accepted as the set position Rememberthat forthe first flame it is preferable to limit the quantity of air to the bare minimum necessary for a safe ignition even in the most demanding cases AIR GAS PRINCIPLE DIAGRAM 1 Air regulation servomotor 2 Air pressure switch 3 Maximum gas pressure switch 4 Gas supply modulating throttle valve 5 Main flame gas valve 6 Valve seal control device inte...

Page 39: ...e replaced potentiometer these values are given on the original servomotor adhesive dataplate 9 To set the potentiometer 8 proceed as follows a Connect the operating unit keypad with the cable supplied 14 Play compensation spring 15 Feeding ring enter the SETTING PASSWORD to see the DIGIT values of the potentiometers b Connect the PC with the programming software to the ETAMATIC equipment c Turn o...

Page 40: ...rol at max position 5 Microswitch for manual control at min position 6 Manual automatic switch in manual position it enables microswitches 4 and 5 7 Potentiometer 8 clamping screw 8 Feedback potentiometer 9 Label indicating potentiometer adjustments values given in digits 10 Gas servomotor 11 Potentiometer ring 12 Air shutter position indicator 13 Air servomotor ...

Page 41: ...l from under the piston to above it forcing the piston downward which compresses the closure return spring with the rod and plate The valve remains in the open position while the pump and magnetic valve remain powered When the unit receives the signal to close or if power supply is cut off the pump shuts down the magnetic valve opens decompressing the chamber above the piston The plate is closed b...

Page 42: ...m Functioning of valve with pressure regulator Using the valve with pressure regulator the valve s ou tlet pressure acts as a comparative value on a membrane assisted by a spring The resistance of the spring can be adju sted an constitutes the prescribed value set pressure value The membrane acts by means of an oscillating system on a by pass ball valve between the upper chamber and the servo cont...

Page 43: ... виды топлива в отношении газа EN 267 дизельное и комбинированные виды топлива в отношении дизельного топлива EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 и 2 1997 Инспектирующий орган согласно газовой директиве 90 396 ЕЭС CE0085 DVGW Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки 2 Технические характеристики 4 Крепление горелки к котлу 6 Система подачи газа при среднем да...

Page 44: ...лия или его передаче в другие руки а также в случае когда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОРЕ...

Page 45: ...часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Передпервымрозжигомаппаратапопроситеквалифицированногоспециалиста чтобыонвыполнилследующиеконтрольныеоперации a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом требуем...

Page 46: ...min kW 1188 1300 max kW 4752 6500 Мин давление метана mbar 200 90 НАПРЯЖЕНИЕ 3N 50Hz 400V ДВИГАТЕЛЬ kW 15 18 5 ДЕТЕКТОР ПЛАМЕНИ УФ фотоэлемент ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА 8 kV 30 mA Плавкий предохранитель 50 A 400 V 63 A 400 V МАТЕРИАЛ В КОМПЛЕКТЕ ИЗОЛЯЦИОННАЯ ПРОКЛАДКА 2 ШПИЛЬКИ N 6 M20 x 108 ГАЙКИ N 6 M20 ПЛОСКИЕ ШАЙБЫ N 6 M20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН ...

Page 47: ...0 355 520 M20 420 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Головка горения 2 Изоляционная прокладка 3 Соединительный фланец горелки 4 Винт регулировки воздуха на головке горения 5 Сервопривод регулировки воздуха 6 Воздушный прессостат 7 Регулятор давления с фильтром только вариант исполнения СЕ 8 Двойной газовый клапан 9 Электрический щит 10 Дроссель 11 Сервопривод регулировки газа Размеры относятся к горелке...

Page 48: ...ЕПЛЕНИЕ ГОРЕЛКИ К КОТЛУ 1 Плита котла 2 Изоляционный фланец 3 Фланец крепления горелки 4 Шпилька 5 Гайка и стопорная шайба 6 Винт крепления фланца к горелке сначала закрепить плиту котла а только потом горелку Проложите между плитой котла и самим котлом защиту из изоляционного материала толщиной как минимум 10 мм Это нужно выполнять в том случае если на дверце котла нет термоизоляции Плита котла д...

Page 49: ...тва должны монтироваться на основании нашего чертежа Полезно представить следующие практические рекомендации по монтажу необходимой арматуры на газоподводящем трубопроводе вблизи от горелки 1 Для предотвращения сильных падений давления при розжиге хорошо бы было оставить между точкой крепления стабилизатора редуктора давления и горелкой отрезок трубопровода длиной 1 5 2 м Этот отрезок трубы должен...

Page 50: ...сработает трансформатор розжига а после этого откроются газовые клапаны и горелка загорится Количество подаваемого газа м3 ч может быть отрегулировано на регуляторе расхода клапана SKP 25 Контрольное устройство пламени УФ фотоэлемент обнаруживаетегопоявлениеидаётразрешениенапродолжение и завершение этапа розжига с отключением трансформатора розжига Горелка горит в точке розжига ZP Р0 Наличие пламе...

Page 51: ...ушных каналах Для предотвращения опасных ситуаций важно всегда проверять на газоанализаторе что процент угарного газа СО в дымовых газах не превышает максимальное допустимое значение 0 1 РОЗЖИГ И РЕГУЛИРОВКИ ПРИ РАБОТЕ НА МЕТАНЕ 1 Если на этапе соединения горелки к газопроводу не был выполнен выпуск воздуха содержащегося в трубопроводе необходимо в обязательном порядке и очень осторожно сделать эт...

Page 52: ...родувки 13 Контрольный прессостат давления газа минимального и максимального служит для того чтобы не позволять работать горелке в тех случаях когда давление газа не входит в предусмотренные значения Из особой функции прессостатов очевидно что контрольный прессостат минимального давления должен использовать контакт который находится в замкнутом положении тогда когда прессостатом обнаруживается дав...

Page 53: ...ять на дисплее появится posso accendere доступ возможен нажмите ещё раз кнопку 11 для получения доступа 5 В случае блокировки горелки мигает символ в левом верхнем углу нажмите на F1 и повторите процедуру начиная с пункта 1 6 После розжига горелки доведите нагрузку до разряда 200 минимальное положение работы горелки нажмите на кнопку 17 потом на кнопку 3 пока не появится 200 7 Нажмите кнопку 16 дл...

Page 54: ...оранжевый светодиод отключен на обоих щитах зондов Проверьте ряд соединений ШИНЫ ETAMATIC off выключателянаразъём ИНТЕРФЕЙСПОЛЬЗОВАТЕЛЯ on O2 offперемычка1 2 CO onперемычка2 3 КАЛИБРОВКА ЗОНДА CO Посредством дисплея щита контроля кислорода соединитесь с дистанционной системой CO Нажмитеe diag remote Connect LT LSB Address 10 ENTER Проверьте что сопротивление равно 15 20 Ом Когда сопротивление боле...

Page 55: ...егулировку поместите значение на 50 0 и нажмите кнопку 4 переход с режима TK на KO 11 F3 ПРИНЯТИЕ КРИВОЙ СО По окончанию регулировки поместите горелку работать в автоматическом режиме контроль CO должен принять кривую сокращая частоту до тех пор пока не найдёт CO 17 появится O2 I 2 2 8c 0 I указывает текущее значение 2 2 значение O2 8 шаг постоянно меняется и может быть положительным или отрицател...

Page 56: ...тей миллион O2 CO2 ДАВЛ ГАЗА ГОЛОВКА мбар УГОЛ ДРОССЕЛЬ ГАЗА БЕЗ КОРРЕК CO С КОРРЕК CO БЕЗ КОРРЕК CO С КОРРЕК CO БЕЗ КОРРЕК CO С КОРРЕК CO P0 розжиг ZP 2 Р1 мин 200 P2 300 P3 400 P4 500 P5 600 P6 700 P7 800 P8 900 P9 макс 990 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЯ ПАРАМЕТР РАЗРЯД ПАРАМЕТРЫ ЕТАМATIC Попытайтесь сделать так чтобы разница в расходе между двумя точками была одинаковой P9 P1 8 Регулировка разряда пот...

Page 57: ...вления необходимо осуществлять на этапе приёмки горелки учитывая давление получаемое в каждом конкретном случае Прессостатысоедененытак чтосрабатывание понимаемоекак открытие контура одного из них если работает горелка горит пламя приводит к мгновенному останову горелки Регулировка до розжига горелки отрегулируйте прессостат минимального давления на минимальное положение шкалы отсчёта а максимальн...

Page 58: ...а относительно диска может стать причиной плохого процесса горения чрезмерного нагревания головки и быстрого повреждения Проверка осуществляется смотря через стеклышко с задней стороны горелки После контроля затяните до конца винты блокирующие положение устройства регулировки воздуха на головке горения ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ВОЗДУХА ГАЗА 1 Сервопривод регулировки воздуха 2 Воздушный прессостат 3 Пре...

Page 59: ...ение ручной и используйте микровыключатели 4 и 5 Калибровка потенциометра В случае замены сервопривода или только потенциометра 8 необходимо настроить его на те же значения в разрядах мин и макс какие были на предыдущем потенциометре данные значения даются на клейкой табличке 9 изначального сервопривода Для калибровки потенциометра 8 выполните следующее а Соедините функциональный блок используя ка...

Page 60: ... положением 5 Микровыключатель для ручного управления мин положением 6 Ручной автоматический тумблер в положении ручной делает оперативными микровыключатели 4 и 5 7 Винткрепленияпотенциометра8 8 Потенциометр обратной связи 9 Этикетка с указанием настройки потенциометра значения в разрядах 10 Газовый сервопривод 11 Кольцо потенциометра 12 Указатель положения воздушной заслонки 13 Воздушный сервопри...

Page 61: ...пряжение Приполучениисигналаозакрытииилиприотсутствии напряжения насос останавливается магнитный клапан открывается позволяя разжаться верхней камере поршня Пружина возврата и давление газа перемещают тарелку в сторону закрытия Полное закрытие происходит за 0 6 секунды На этом клапане нельзя выполнить регулировку подачи газа вариант исполнения закрыт открыт Обозначения 1 Поршень 2 Вибрационный нас...

Page 62: ...пана с регулятором давления При использовании клапана с регулятором давления давление на выходе клапана влияет как сопоставительная величина на мембрану которая управляется пружиной Сила этой пружины регулируется и составляет заданное значение значение отрегулированного давления Мембрана при помощи колебательной системы действует на шариковый перепускной клапан между верхней и нижней камерой серво...

Page 63: ......

Page 64: ... lado gas EN 267 gasóleo y mixtos lado gasóleo EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Órgano de Vigilancia según la Directiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Administrador Delegado Dr Riccardo Fava Advertencias dirigidas al usuario 2 CaracteristicasTecnicas 4 Fijación del quemador a la caldera 6 Instalación de alimentación gas a media presión Conexiones eléctricas 7 Descripción ...

Page 65: ...o o si usted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instruc ciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sid...

Page 66: ...esiduos que podrían comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimenta...

Page 67: ... h 478 654 Potencia termica a min kW 1188 1300 max kW 4752 6500 Pression metano min b mbar 200 90 Tensión 3N 50Hz 400V Potencia motor kW 15 18 5 Detección llama Fotocellula UV transformador de encendido 8 kV 30 mA Fusibile 50 A 400 V 63 A 400 V MATERIAL EN DOTACIÓN BRIDAAISLANTE 2 PUERNOS SIN CABEZA N 6 M20 x 108 TUERCAS EXAGONALES N 6 M20 ARANDELAS PLANAS N 6 M20 ...

Page 68: ... de conexión quemador 4 Regulador aire hacia cabezal de combustión 5 Motor eléctrico clapeta del aire 6 Presostato aire 7 Regulador de presión con filtro sólo versión CE 8 Doble válvula gas 9 Tablero eléctrico 10 Válvula mariposa 11 Motor eléctrico clapeta del gas Mod A A1 A2 B B1 C D E F L M N min max Ø Ø min GI 350 ME 1160 490 670 1585 750 1970 230 600 355 325 480 M20 375 GI 510 ME 1175 490 685 ...

Page 69: ...uemador 0002933750 Fijación del quemador a la caldera para modelos 1 Placa caldera 2 Brida de material aislante 3 Bridas fijaciòn quemador 4 Prisioniero 5 Tuerca y arandela de bloqueo 6 Tornillo fijación brifa unión quemador Es necesario interponer entre la placa y la caldera una protección aislante de 10 mm mínimo de espesor esto cuando la puerta de la caldera no cuente con aislamiento térmico La...

Page 70: ... 5 2 m entre el punto de aplicacion del estabilizador o valvula reductora de presion y el quemador Este tubo tiene que tener un diametro igual o superior al racor de union del quemador 2 Para obtener un mejor funcionamiento del estabiliza dor de presion es oportuno que el mismo sea apli cado sobre la tuberia horizontal despues del filtro El regulador de presión del gas tiene que regularse mientras...

Page 71: ...fase de prebarrido de la cámara de combustión tiene lugar con la clapeta del aire en la posición de llama grande Al final de la fase de pre barrido la clapeta del aire de combustión se vuelve a poner en su posición de llama de encendido Si el presostato de control de la presión del aire de ventilación detecta una presión suficiente se activa el transformador de encendido y luego se abren las válvu...

Page 72: ...precauciones necesarias y mantener puertas y ventanas abiertas Abrir el racor de la tubería más próximo al quemador y abrir ligeramente la llave del gas Cerrar la llave cuando se sienta el olor a gas Esperar hasta que el gas se haya dispersado y volver a conectar el quemador a la tubería del gas 2 Controlar si hay agua en la caldera y si las válvulas de compuerta del sistema están abiertas 3 Contr...

Page 73: ...e detecta cada vez Por lo tanto la intervención entendida como aper tura del circuito de cualquiera de los presotatos del gas no permite la conexión del equipo y por consi guiente del quemador Cuando el quemador está en funcionamiento llama encendida la intervención de los presostatos del gas apertura del circuito provoca la parada inmediata del quemador Cuan do se realiza la prueba definitiva del...

Page 74: ...mine de hacer la regulación como se ha indicado arriba pulse F2 para memorizar toda la cur va la pantalla mostrará memoria y AUTO Nota cada vez que cambie un valor de la curva pulse la tecla 11 para memorizar Regulación de los parámetros Introduzca la Contraseña pulsando al mismo tiempo las teclas 5 7 8 aparecerá un número 0000 aceptar pulsando la tecla 11 Enter Se ha entrado en el nivel 1 Pulse d...

Page 75: ...rezca MEASURE la sonda estará calibrada EXIT REGULACIÓN ETAMATIC Controle los siguientes parámetros P718 200 P775 0 P937 1 P938 514 P939 300 PARAMETER CORRECTION CH1 400 corrección en el canal 1 200 200 configure CH1 si para corregir se utiliza el inversor configure CH4 si para corregir se utilizan las clapetas del aire Regule la curva base véanse las instrucciones Operating unit INTRODUCCIÓN DE L...

Page 76: ... CALDERA PUNTO VALOR CARGA ETAMATIC dígitos CH 1 INVERSOR PUNTO DE REGULACIÓN dígitos CH 3 GAS PUNTO DE REGULACIÓN dígitos CH 4 AIRE PUNTO DE REGULACIÓN dígitos FREC MOTOR Hz I mA CAUDAL GAS m3 h PRESS AIRE mbar CO ppm O2 CO2 PRESS GAS CABEZA mbar ÁNGULO MARIPOSA GAS SIN CORRECC CO CON CORRECC CO SIN CORRECC CO CON CORRECC CO SIN CORRECC CO CON CORRECC CO P0 acc ne ZP 2 P1 min 200 P2 300 P3 400 P4...

Page 77: ...en funcio namiento llama encendida hace que se pare inmediatamente el quemador Regulación antes de encender el quemador Regular el presostato de mínima al mínimo de la escala regular el presostato de máxima al máximo de la escala Regulación después del tarado del quemador Con el quemador al máximo del suministro regular el presostato de mínima aumentando el valor de tarado hasta que el quemador se...

Page 78: ...os que bloquean la posición del dispositivo de regulación del aire en el cabezal de combustión ESQUEMA DE PRINCIPIO AIRE GAS 1 Servomotor de regulación aire 2 Presostato de aire 3 Presostato gas de máxima 4 Válvula de mariposa modulación suministro gas 5 Válvula llama principal 6 Dispositivo para el control de la estanqueidad de las válvulas integrado en la caja de control con presostato correspon...

Page 79: ...el conmutador 6 en posición manual y actuar en los microinterruptores 4 y 5 Calibrado del potenciómetro En caso de cambio del servomotor o sólo del potenciómetro 8 es necesario realizar el calibrado del mismo a los mismos valores de dígitos min y máx del potenciómetro sustituido dichos valores están indicados en la placa adhesiva 9 del servomotor original Para el calibrado del potenciómetro 8 hay ...

Page 80: ...áx 5 Microinterruptor para mando manual a la posición mín 6 Conmutador manual automático en posición manual hace que los microinterruptores 4 y 5 sean operativos 5 7 Tornillo de bloqueo del potenciómetro 8 8 Potenciómetro de feed back 9 Etiqueta con las regulaciones del potenciómetro valores en dígitos 10 Servomotor del gas 11 Tuerca anular del potenciómetro 12 Índice posición compuerta del aire 1...

Page 81: ...ceite situado por debajo del pistón hasta la parte superior del mismo el pistón se mueve hacia abajo y comprime el muelle de recuperación para el cierre a través del vástago y el platillo la válvula permanece en posición de apertura la bomba y la válvula magnética quedan bajo tensión En caso de señal de cierre o falta de tensión la bomba se para la válvula magnética se abre permitiendo la descompr...

Page 82: ...etros DN 65 y DN 80 la presión máx de entrada es de 700 mbar Y en caso de control de estanqueidad puede resistir una depresión de hasta 200 mbar Las carcasas del servomotor y del regulador de presión son de aluminio fundido a presión Descripción del funcionamiento de la válvula con regulador de pre sión Usando la válvula con regulador de presión la presión de salida de la válvula actúa como valor ...

Page 83: ...81 87 0006081047_200802 ...

Page 84: ...82 87 0006081047_200802 ...

Page 85: ...83 87 0006081047_200802 ...

Page 86: ...84 87 0006081047_200802 ...

Page 87: ...85 87 0006081047_200802 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GI 350 510 ME С ETAMATIC OEM ...

Page 88: ...86 87 0006081047_200802 ЗОНД ДАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА GI 350 510 ME С ETAMATIC OEM ЗОНД ТЕМПЕРАТУРЫ ...

Page 89: ...ТРЕУГОЛЬНИК KY КОНТАКТОР ЗВЁЗДОЧКА KT ТАЙМЕР MU ДВИГАТЕЛЬ КРЫЛЬЧАТКИ PA ВОЗДУШНЫЙ ПРЕССОСТАТ Pm ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ PM ПРЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ S1 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСКА ОСТАНОВА S24 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ ВЫКЛ TA ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА TC ТЕРМОСТАТ КОТЛА TS ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ X1 КЛЕММНАЯ КОРОБКА ГОРЕЛКИ 16 РАБОЧИЙ РАЗЪЁМ Y8 ГАЗОВЫЙ СЕРВОПРИВОД Y10 ВОЗДУШНЫЙ СЕРВОПРИВОД YP ГЛАВНЫЙ...

Page 90: ...jbjdvbtknjxbfdk tbpfxjmjqghfdjrfr gjcjlvavrfwvvbtèyvztxrvèlfyysè bfrvdxtuj erfpfyyjujdrfbfkjut El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 05...

Reviews: