background image

14 / 54

0006080404_201104

RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN 

TOUTE SECURITE INTRODUCTION 

ALIMENTATION ELECTRIQUE

• La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la 

terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Cette condition requise de sécurité est  fondamentale. En 

cas de doute, demander un contrôle soigné de l’installation électrique par du personnel qualifié ; le fabricant n’est pas responsable en cas 

d’éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à la terre de l’installation. 

• Faire vérifier par du personnel qualifié que l’installation électrique est adaptée à la puissance maximum absorbée par l’appareil, indiquée 

sur la plaquette signalétique, en vérifiant plus particulièrement que la section des câbles de l’installation correspond à la puissance absor

-

bée par l’appareil. 

• L’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges n’est pas autorisée pour l’alimentation générale de l’appareil. 

• Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire d’installer un interrupteur omnipolaire, comme prévu par les normes de sécurité en 

vigueur. 

• L’alimentation électrique du brûleur doit prévoir le neutre à la terre. En cas de supervision du courant d’ionisation avec neutre non relié à 

la terre, il est indispensable de raccorder le circuit RC entre la borne 2 (neutre) et la terre. 

• L’utilisation d’un composant quelconque fonctionnant à l’électricité implique l’observation de certaines règles fondamentales, à savoir : 

- Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ou humides et/ou avec les pieds humides.

- ne pas tirer les câbles électriques. 

- ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ait été expressément prévu. 

- ne pas permettre que des enfants ou des personnes inexpérimentées utilisent l’appareil. 

• Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’usager. En cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et contac

-

ter exclusivement du personnel qualifié pour son remplacement.

• En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une certaine période, il convient d’éteindre l’interrupteur électrique d’alimentation à tous les 

composants de l’installation qui utilisent de l’énergie électrique (pompes, brûleur, etc.).

ALIMENTATION AU GAZ, FIOUL OU AUTRES COMBUSTIBLES 

Recommandations générales 

• L’installation du brûleur doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié et conformément aux normes et dispositions 

en vigueur car une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux ou choses. Dans ce cas, le fabricant 

décline toute responsabilité. 

• Avant l’installation, il est conseillé d’effectuer un nettoyage interne soigné de tous les tuyaux d’arrivée du combustible afin d’éliminer les 

éventuels résidus susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du brûleur. 

• Lors de la première mise en service de l’appareil, faire effectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié :

a) le contrôle de l’étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d’arrivée du combustible ;

b) la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur ;  

c) le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé ;  

d) la pression d’alimentation du combustible doit être comprise dans les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique du brûleur ; 

e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de 

sécurité et de contrôle prescrits par les normes en vigueur. 

• En cas de non-utilisation du brûleur pendant une certaine période, fermer le robinet ou les robinets d’alimentation du combustible.

Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz 

• Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié :

a) que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux normes et prescriptions en vigueur.

b) que tous les raccords de gaz sont étanches.

• Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d’appareils électriques. 

• Ne pas laisser l’appareil inutilement activé lorsqu’il n’est pas utilisé et toujours fermer le robinet  de gaz.

• En cas d’absence prolongé de l’usager de l’appareil,  fermer le robinet principal d’arrivée du gaz au brûleur.

• En cas d’odeur de gaz :

a) ne pas actionner d’interrupteurs électriques, ne pas utiliser le téléphone et tout autre objet susceptible de provoquer des étincelles ;

b) ouvrir immédiatement les portes et fenêtres pour créer un courant d’air pour purifier la pièce ;

c)  fermer les robinets de gaz ;

d) demander l’intervention  d’un personnel professionnellement qualifié. 

• Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de la pièce où est installé un appareil à gaz  afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la 

formation de mélanges toxiques et explosifs.

CHEMINEES POUR CHAUDIERES A HAUT RENDEMENT ET SIMILAIRES 

Il convient de préciser que les chaudières à haut rendement et similaires évacuent dans la cheminée les produits de la combustion 

(fumées) à une température relativement basse. Dans cette condition, les cheminées traditionnelles, dimensionnées de façon habituelle 

(section et isolation thermique) peuvent ne pas être adaptées pour fonctionner correctement car le refroidissement sensible que les produ

-

its de la combustion subissent pour les parcourir permet, très probablement, une diminution de la température même en dessous du point 

de condensation. Dans une cheminée qui fonctionne au régime de condensation, on constate la présence de suie à l’embouchure dans 

l’atmosphère lorsque l’on brûle du fioul ou du fioul lourd et la présence d’eau de condensation le long de la cheminée lorsque l’on brûle du 

gaz (méthane, GPL, etc.). On peut donc en déduire que les cheminées raccordées à des chaudières à haut rendement et similaires doivent 

être dimensionnées (section et isolation thermique) pour l’usage spécifique afin d’éviter l’inconvénient décrit précédemment.

Summary of Contents for Spark 18 DSGW

Page 1: ...18 DSGW SPARK 26 DSG DSGW SPARK 35 DSG DSGW Notice d instructions Manual de instrucciones ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 00...

Page 2: ......

Page 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que co...

Page 4: ...lato gasolio Tali prodotti sono pertanto marcati 0085 04 01 2010 Dr Riccardo Fava Amministratore Delegato CEO Baltur S p A BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 F...

Page 5: ...combinaci n lado di sel Estos productos est n marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 6...

Page 6: ...ram 47 Pump particuler 48 Electrodes adjustment Air regulation principle 50 Adjustment diagram for servomotor 51 Electric diagram 52 FRAN AIS PAGE 33 Caracteristiques techniques 15 Connexion hydrauliq...

Page 7: ...e si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Page 8: ...compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della...

Page 9: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Page 10: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 11: ...ted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para...

Page 12: ...n comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo int...

Page 13: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Page 14: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne...

Page 15: ...mbustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo 1 5 E a at 20 C Alimentaz elettrica Electrical feeding Tension Alimentaci n electr...

Page 16: ...13 Bride de fixation br leur 14 Couvercle br leur 15 Electrovanne 16 Vis de r glange de disque t te 1 Light oil pump 2 Control box 3 Reset button 4 Fan motor 5 Manual switch 6 Connectors 7 Ignition t...

Page 17: ...114 170 200 M10 135 SPARK 26 DSG 490 245 245 375 275 100 750 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 26 DSGW 450 220 230 355 262 5 92 5 710 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 35 DSG 490 245 245 385...

Page 18: ...18 54 0006080404_201104 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO...

Page 19: ...ontrollo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm Hg pari a 0 46 bar Pressione max aspirazione e ritorno 1 5 bar COLLEGAM...

Page 20: ...ombustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 5 Degasificator...

Page 21: ...rno del 1 Serbatoio combustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore...

Page 22: ...a fase in cui il dispositivo di comando e controllo si trova nella tabella sottostante sono riepilogate le sequenze dei colori ed il loro significato Per attivare la funzione di diagnosi premere per a...

Page 23: ...alfunzionamento valvole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lam...

Page 24: ...re l aria allo stretto indispensabile Se l accensione avviene dolcemente disinserire il bruciatore dall interruttore generale ed effettuare un collegamento diretto ponte tra i morsetti del termostato...

Page 25: ...i 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aper to o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati no...

Page 26: ...ol instruments manometer and vacuumeter To ensure reliable and silent operating conditions the vacuum in suction should not exceed 35 cm Hg equal to 0 46 bar Maximun suction and return pressure 1 5 ba...

Page 27: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 28: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 29: ...erent operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below Interface diagnostics is activated by pressing the lockout reset button for at least 3 sec...

Page 30: ...of burner no fuel Faulty ignition equipment 3 blinks Free 4 blinks Extraneous light on burner startup 5 blinks Free 6 blinks Free 7 blinks Too many losses of flame during operation limi tation of the...

Page 31: ...it again to be sure that ignition takes place correctly Open isolating switch to stop the burner and connect the terminals of the thermostat of 2nd flame Now connect the burner again it will staff wi...

Page 32: ...fuel red light on The burner does not start Defective flame with sparks PROBABLE CAUSE 1 Insufficient combustion air 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimne...

Page 33: ...ment s r et silencieux la d pression en aspiration ne doit pas d passer 35 cm Hg O 46 bar Pression maxi d aspiration et de retour 1 5 bars CONNEXIONS ELECTRIQUES Les lignes lectriques doivent tre une...

Page 34: ...ximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R servoir...

Page 35: ...n maximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R ser...

Page 36: ...le diagnostic par interface cf fiche 7614 Si le diagnostic par interface a t activ par erreur se reconna t au faible clignotementrouge de la lampe t moin il peut tre d sactiv par une nouvelle pressio...

Page 37: ...uvais r glage du br leur pas de combustible dispositif d allumage d fectueux clignotement 3 libre clignotement 4 lumi re parasite au d marrage du br leur clignotement 5 libre clignotement 6 libre clig...

Page 38: ...e Si l allumage s effectue en douceur d sactiver le br leur depuis l interrupteur principal et effectuer un branchement direct pont entre les bornes du thermostat de seconde flamme En agissant sur la...

Page 39: ...mpe 4 Manque de gas oil dans la citeme 5 La vanne du tuyau d aspiration est fem e 6 Gicleur obstru 7 Le moteur triphas e toume dans le sens contrair du sens indiqu par la fl che 1 Thermostats chaudi r...

Page 40: ...ntrol man metro y vacu metro Para obtener un funcionamiento silencioso y seguro la depresi n en la aspiraci n no tiene que superar los 4 mm C A lo que es igual a 30 cm Hg Presi n m xima de aspiraci n...

Page 41: ...ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustible 3...

Page 42: ...CON ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustibl...

Page 43: ...de los colores y su significado Para activar la funci n de diagn stico hay que pulsar por lo menos durante 3 segundos el bot n de desbloqueo un parpadeo r pido de color rojo indicar que la funci n est...

Page 44: ...las del combustible Mal funcionamiento del detector de llama Defecto en el tarado del quemador ausencia de combustible No se enciende por defecto del transformador de encendido 3 parpadeos Espacio lib...

Page 45: ...i arranca suavemente desconecten el quemador mediante el interruptor general y conecten directamente puente los bornes del termostatos de segunda llama Con la leva a tal efecto ajusten el aire de comb...

Page 46: ...mbustible sin que se encienda la llama testigo rojo encendido El equipo se bloquea sin pulverizar combustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas CAUS...

Page 47: ...FLAME NOZZLE 4 1st FLAME NOZZLE 5 VALVE 1st FLAME NORMALLY CLOSED 6 PUMP 12 BAR 7 VALVE 2nd FLAME NORMALLY CLOSED 1 CLAPET DE PIED 2 SERVOMOTEUR DE R GULATION AIR 3 GLICEUR 2eme TAGE 4 GLICEUR 1ere TA...

Page 48: ...FOULEMENT 7 CONNEXION DU VACUOM TRE 1 8 1 ELECTROVALVULA NORMALMENTE ABIERTA 2 CONEXI N PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE 1 8 3 TORNILLO REGULACI N PRESI N 12 BAR 4 RETORNO 5 ASPIRACION 6 IDA 7 CONEXION...

Page 49: ...9 31 9 61 9 91 10 20 10 48 10 75 11 01 2 00 2 25 7 15 7 65 8 15 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 11 15 11 47 11 79 12 09 12 39 2 25 2 50 7 95 8 50 9 01 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 12...

Page 50: ...CTRODO N 0002932093N1 Rev 30 11 2004 N 0002932093N2 Rev 30 11 2004 B vite di regolazione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere head disk adjustment s...

Page 51: ...HEMA ELECTRIQUE 2 VIS DE REGLAGE 3 CAME REGLAGE AIR 1ere FLAMME 4 CAME INSERTION SOUPAPE 2eme FLAMME ELLE DOIT ETRE REGLEE ENTRE LACAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE 2eme FLAMME 5 CAME DU VOLET D AIR F...

Page 52: ...52 54 0006080404_201104...

Page 53: ...53 54 0006080404_201104...

Page 54: ...ion without notice El presente cat logo tiene car cter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t...

Reviews: